background image

48

49

 M18 

RC

............................ 230 V

............................ 230 W

.............................. 18 V

........................... 7,75 kg

................... 522-1620 kHz

.................... 87,5-108 MHz

.............................. 18 V

............................. 3,5 A

..................5,0 V / 2,1 A

.............................. 45 min

.............................. 90 min

SLOVENSKY

TECHNICKÉ ÚDAJE 

Nabíja

č

ka rádia

Napätie  ............................................................................................

Menovitý príkon ................................................................................

Napätie výmenného akumulátora .....................................................

Hmotnos

ť

 bez aku  in embalažo  ......................................................

Vo

ľ

ba frekven

č

ného pásma AM ........................................................

Vo

ľ

ba frekven

č

ného pásma FM ........................................................

Izhodna napetost polnilnik ................................................................

Nabijací prúd rýchleho nabíjania ......................................................

USB izhodna napetost ......................................................................

Doba nabíjania

 M18B2 

(2,0 

Ah) 

.............................................................................

 M18B4 

(4,0 

Ah) 

.............................................................................

 UPOZORNENIE! Pre

č

ítajte si všetky bezpe

č

nostné 

pokyny a návody.

 Zanedbanie dodržiavania Výstražných 

upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte 

môže ma

ť

 za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobi

ť

 

požiar a/alebo 

ť

ažké poranenie.

Tieto Výstražné upozornenia a bezpe

č

nostné pokyny 

starostlivo uschovajte na budúce použitie.

BEZPE

Č

NOSTNÉ POKYNY K RÁDIU

Prístroj nikdy neotvára

ť

, nerozobera

ť

 alebo iným spôsobom 

nemeni

ť

.

Prístroj nepoužívat v blízkosti vody.

Č

isti

ť

 len suchou handrou. Niektoré 

č

istiace prostriedky 

poškodzujú plasty alebo iné izolované 

č

asti. Prístroj udržujte 

č

istote a suchu, bez oleja a masti.

Opravy prenecha

ť

 len kvali

fi

 kovanému odbornému 

personálu.
Prístroj nestava

ť

 do blízkosti zdrojov tepla.

Vetracie drážky udržiavajte vo

ľ

né a nezakrývajte ich 

žiadnymi predmetmi ako novinami, de

č

kami, prehozmi 

a pod.  
Na prístroj nedávajte nestavajte otvorený plame

ň

 ako napr. 

svie

č

ky. 

Prístroj nesmie by

ť

 vystavený kvapkajúcej alebo striekajúcej 

vode. Na prístroj sa nesmú stava

ť

 žiadne nádoby 

s kvapalinou ako napr. vázy. 
Prístroj nestavajte do zatvorených regálov alebo skrí

ň

 bez 

dostato

č

ného vetrania. 

Pokia

ľ

 sa sie

ť

ová zástr

č

ka používa na odpojenie prístroja od 

siete, musí by

ť

 táto zástr

č

ka 

ľ

ahko prístupná.

Na prístroj nestúpajte

BEZPE

Č

NOSTNÉ POKYNY K  NABÍJA

Č

KE

Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do oh

ň

alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu 

starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s 

ochranou životného prostredia; informujte sa u Vášho 

predajcu.
Výmenné akumulátory neskladova

ť

 spolu s kovovými 

predmentmi (nebezpe

č

enstvo skratu).

Výmenné akumulátory systému 18 V nabíja

ť

 len nabíjacími 

zariadeniami systému 18 V. Akumulátory iných systémov 

týmto zariadením nenabíja

ť

 .

S týmto nabíjacím zariadením môžu by

ť

 nabíjané 

nasledovné výmenné akumulátory:
Napätie 

Typ  

Menovitá  

Po

č

et 

č

lánkov

 akumulátora 

kapacita 

   18 V 

C18 B 

 1.5 Ah 

5

  18 V 

C18 BX 

 3.0 Ah 

2 x 5

  18 V 

M18 B 

 1.5 Ah 

5

  18 V 

M18 BX 

 3.0 Ah 

2 x 5

  18 V 

M18 B2 

 2.0 Ah 

5

  18 V 

M18 B4 

 4.0 Ah 

2 x 5

S týmto nabíjacím zariadením nesmú by

ť

 nabíjané 

nenabíjatelné batérie.
Do zasúvacieho otvoru pre výmenné akumulátory na 

nabíjacom zariadení, sa nesmú dosta

ť

 žiadne kovové 

predmety (nebezpe

č

enstvo skratu).

Výmenné akumulátory a nabíjacie zariadenia neotvára

ť

 a 

skladova

ť

 len v suchých priestoroch. Chráni

ť

 pred 

vlhkos

ť

ou.

 Nesiaha

ť

 s vodivými predmetmi do prístroja.

Poškodený výmenný akumulátor nenabíja

ť

 a ihne

ď

 ho 

vymei

ť

.

Pred každým použitím skontrolova

ť

 prístroj, pripojovací 

kábel, akumulátory, predlžovací kábel a zástr

č

ku 

č

i nedošlo 

k poškodeniu alebo zostárnutiu. Poškodené 

č

asti necha

ť

 

opravi

ť

 odborníkom. 

Tento prístroj nesmú obsluhova

ť

 alebo 

č

isti

ť

 osoby so 

zníženými telesnými, zmyslovými alebo duševnými 

schopnos

ť

ami príp. nedostato

č

nými skúsenos

ť

ami alebo 

znalos

ť

ami, jedine ako boli osobou zo zákona zodpovednou 

za ich bezpe

č

nos

ť

 pou

č

ené o bezpe

č

nej manipulácii s 

prístrojom. Vyššie uvedené osoby si vyžadujú pri používaní 

prístroja dozor. Tento prístroj nepatrí do rúk de

ť

om. Preto ak 

sa nepoužíva, musí by

ť

 odložený bezpe

č

ne a mimo dosahu 

detí.

POUŽITIE POD

Ľ

A PREDPISOV

Nabíja

č

ka  môže nabíja

ť

 18 V akumulátory systému 

Milwaukee.
Rádio je vhodné na príjem rozhlasového vysielania a na 

pripojenie rôznych prístrojov cez Bluetooth alebo analógový 

audio vstup.
Pripojené prístroje sa dajú nabíja

ť

 cez USB prípojku.

Rádio je v

ď

aka svojej masívnej konštrukcii vhodné aj na 

použitie na stavbách.
Tento prístroj sa smie použiva

ť

 len v súlade s uvedenými 

predpismi.

SIE

Ť

OVÁ PRÍPOJKA

Pripája

ť

 len na jednofázový striedavý prúd a na sie

ť

ové 

napätie uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do 

zásuviek bez ochranného kontaktu, pretože ide o 

konštrukciu ochrannej triedy II.

AKUMULÁTORY

Nové výmenné akumulátory dosiahnu svoju maximálnu 

kapacitu po 4-5 nabitiach a vybitiach. Dlhší 

č

as 

nepoužívané výmenné akumulátory pred použitím dobi

ť

.

Indikátor nízkeho nabitia akumulátora:

Ke

ď

 je rádio prevádzkované z akumulátora a nabitie 

akumulátora klesne pod 10%, na displeji objaví symbol 

.

Ochrana akumulátora: 

Aby sa zvýšila životnos

ť

 akumulátora, treba rádio pri príliš 

nízkom nabití akumulátora vypnú

ť

. V takomto prípade treba 

rádio pripoji

ť

 ku sieti a akumulátor nabi

ť

.

SLOVENSKY

ZNAKY

Po zastr

č

ení výmenného akumuláru do zasúvacieho otvoru 

nabíjacieho zariadenia sa výmenný akumulátor automaticky 

nabíja (

č

ervená kontrolka LED svieti neprerušovane).

Ak je do nabíjacieho zariadenia zastr

č

ený príliš teplý alebo 

príliš studený výmenný akumulátor (

č

ervená LED-dióda 

bliká), nabíjanie za

č

ne automaticky až ke

ď

 výmenný 

akumulátor dosiahne správnu nabíjaciu teplotu (0°C...60°C). 
Doba nabíjania závisí od teploty akumulátora, stavu vybitia 

akumulátora a typu akumulátora.
Ak blikajú obe LED-diódy sú

č

asne, tak bu

ď

 nie je 

aku-batéria dostato

č

ne zasunutá alebo došlo k poškodeniu 

aku-batérie alebo dobíja

č

ky. Z bezpe

č

nostných dôvodov je 

potrebné aku-batériu a dobíja

č

ku okamžite vy

č

leni

ť

 z 

prevádzky a necha

ť

 preskúša

ť

 v jednom z Milwaukee 

zákazníckych centier.

BLUETOOTH

Spárovanie (spojenie)

Kvôli prvému nadviazaniu spojenia s Bluetooth prístrojom sa 

musí uskuto

č

ni

ť

 spárovanie.

Stla

č

te Bluetooth tla

č

idlo 

.

Ak nie je spojený žiadny prístroj s Bluetooth, automaticky sa 

spustí párovanie Bluetooth a na displeji bliká symbol 

.

Rádio h

ľ

adá 3 minúty signál z prístroja Bluetooth.

Kvôli manuálnemu spárovaniu stla

č

te Bluetooth tla

č

idlo 

 a 

podržte ho, kým za

č

ne blika

ť

 symbol 

.

Po

č

as blikania symbolu 

 si na Bluetooth prístroji vyberte 

"Milwaukee".
Pri niektorých prístrojoch treba zada

ť

 Pin "0000".

Ke

ď

 sa Bluetooth prístroj spojí s rádiom, tak sa na displeji 

zobrazí symbol 

.

Spojenie

Stla

č

te Bluetooth tla

č

idlo 

.

Ke

ď

 rádio rozpozná pripojený Bluetooth prístroj, zobrazí sa 

na displeji symbol 

.

Ke

ď

 sa spojenie medzi rádiom a Bluetooth prístrojom stratí, 

rádio sa bude 3 minúty pokúša

ť

 opätovne nadviaza

ť

 

spojenie.

Dia

ľ

kové ovládanie

Pripojené Bluetooth prístroje môžu by

ť

 dia

ľ

kovo ovládané 

tla

č

idlom Start a Pause. Na preskakovanie medzi pies

ň

ami 

použite tla

č

idlo 

 a 

.

ÚDRZBA

Ak dôjde k porušeniu sie

ť

ovej prípojky, táto porucha musí 

by

ť

 odstránená zákazníckym centrom Milwaukee, pretože k 

oprave je potrebné špeciálne náradie.
Použiva

ť

 len Milwaukee príslušenstvo a  náhradné diely. 

č

iastky bez návodu na výmenu treba dat vymeni

ť

 v 

jednom z Milwaukee zákazníckych centier (vi

ď

 brožúru 

Záruka/Adresy zákazníckych centier).
Pri udani typu stroja a 

č

ísla nachádzajúceho sa na štítku dá 

sa v prípade potreby vyžiadat explozívna schéma prístroja 

od vášho zákazníckeho centra alebo priamo v Techtronic 

Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, 

Germany.

CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY

Výhradne na vlastnú zodpovednos

ť

 vyhlasujeme, že 

výrobok popísaný v „Technických údajoch“ sa zhoduje so 

všetkými relevantnými predpismi smernice 2011/65/EU 

(RoHs), 2004/108/EC, 2006/95/EC a nasledujúcimi 

harmonizujúcimi normatívnymi dokumentmi:
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + 

Cor.:2006 + A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 + 

A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010

EN 60335-2-29:2004 + A2:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

EN 60065:2002 + A1:2006 + A11:2008 + A2:2010 + 

A12:2011

Winnenden, 2014-01-07

Alexander Krug 

Managing Director 
Splnomocnený zostavi

ť

 technické podklady.

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

SYMBOLY

POZOR! NEBEZPE

Č

ENSTVO!

Pred každou prácou na stroji vytiahnite 

zástr

č

ku zo zásuvky.

Pred prvým použitím prístroja si pozorne 

pre

č

ítajte návod na obsluhu.

Elektrické náradie nevyhadzujte do 

komunálneho odpadu! Podla európskej 

smernice 2002/96/ES o nakladaní s použitými 

elektrickými a elektronickými zariadeniami a 

zodpovedajúcich ustanovení právnych 

predpisov jednotlivých krajín sa použité 

elektrické náradie musí zbierat oddelene od 

ostatného odpadu a podrobit ekologicky 

šetrnej recyklácii.

Elektrický prístroj triedy ochrany II.

Elektrický prístroj, pri ktorom ochrana pred 

zásahom el. prúdom závisí nie len od 

základnej izolácie, ale aj od toho, že budú 

použité aj doplnkové ochranné opatrenia, 

akými sú dvojitá izolácia alebo zosilnená 

izolácia.

Neexistuje žiadne zariadenie na pripojenie 

ochranného vodi

č

a.

Prístroj je ur

č

ený na použitie v krytých 

priestoroch, prístroj nevystavujte daždu.

Použité akumulátory nehádzat do ohna.

Poškodený výmenný akumulátor nenabíja

ť

 a 

ihne

ď

 ho vymei

ť

.

Zna

č

ka CE

Summary of Contents for M18 RC

Page 1: ...Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален ...

Page 2: ...ní bezpečnostní upozornění Oblast využití Ce prohlášení o shodě Připojení na sít Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Dane techniczne Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Świadectwo zgodności ce Podłączenie do sieci Gwarancja Symbole Műszaki adatok Különleges biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat Ce azonossági nyilatkozat Hálózati csatlakozta...

Page 3: ...4 5 16 6 7 10 19 18 14 11 12 ...

Page 4: ...χή ρεύματος σε περίπτωση αλλαγής συσσωρευτή Akü değiştirilirken acil elektrik tedariki için bataryalar Baterie pro nouzové napájení v případě výměny akumulátoru Batérie pre núdzové napájanie v prípade výmeny akumulátora Baterie dla awaryjnego zaopatrywania w prąd przy zmianie akumulatora Elemek a vészáram ellátáshoz akkucserekor Baterije za zasilno oskrbo z energijo med menjavo akumulatorja Bateri...

Page 5: ...8 9 MODE SELECTION ON OFF VOLUME FM ON OFF AM AUX BLUETOOTH BASS TREBLE 1 BASS BASS BASS TREBLE TREBLE TREBLE 2 3 4 TUNING ...

Page 6: ... η διαδικασία σύζευξης Bir bluetooth cihazına ilk defa bağlanmadan önce pairing bağlantı yapılmak zorundadır Kvůli prvnímu navázání spojení s Bluetooth přístrojem se musí uskutečnit spárování Kvôli prvému nadviazaniu spojenia s Bluetooth prístrojom sa musí uskutočniť spárovanie Celem połączenia po raz pierwszy z urządzeniem Bluetooth należy dokonać parowania Bluetooth készülékkel történő első kapc...

Page 7: ...io nije priključen na strujnu mrežu radio radi na akumulator Ja radio ir pieslēgts tīklam akumulators tiek lādēts Ja radio ir atslēgts no tīkla tas darbojas no akumulatoru enerģijas Jeigu radijas prijungtas prie elektros tinklo akumuliatorius įkraunamas Jeigu radijas neprijungtas prie elektros tinklo jis veikia naudodamas akumuliatorių Kui raadio on vooluvõrku ühendatud siis laetakse akut Kui raad...

Page 8: ...14 15 GREEN 100 RED RED GREEN RED 60 C 60 C 0 C 0 C 78 100 55 77 33 54 10 32 10 0 ...

Page 9: ...ntısı üzerinden şarj edilir Cihazın 2 1 A doğru akımdan daha fazla akıma ihtiyaç duyması halinde aşırı yük koruması elektrik beslemesini kapatmaktadır Připojený přístroj se nabíjí přes USB přípojku Pokud by přístroj potřeboval více než 2 1 A jednosměrného proudu tak ochrana proti přetížení zdroj napájení odpojí Pripojený prístroj sa nabíja cez USB prípojku Ak by prístroj potreboval viac ako 2 1 A ...

Page 10: ...18 19 1 2 1 2 ...

Page 11: ...adio will shut off when the battery s charge becomes too low If this happens plug radio charger to a mains connection and charge the battery pack CHARACTERISTICS After inserting the battery into the reception of the charger the battery will automatically be charged red lamp is illuminated continuously When a hot or cold battery pack is inserted into the charger flashing red lamp charging will begi...

Page 12: ...e Akkuladung Wenn das Radio im Akkubetrieb läuft und die Akkuladung unter 10 sinkt wird das Symbol im Display angezeigt Akku Schutz Um die Lebensdauer des Akkus zu erhöhen wird das Radio bei zu geringer Akkuladung abgeschaltet In diesem Fall das Radio an das Stromnetz anschließen und den Akku laden DEUTSCH MERKMALE Nach Einstecken des Akkus in den Einschubschacht des Ladegerätes wird der Akku auto...

Page 13: ...hargement et déchargement Recharger les accus avant utilisation après une longue période de non utilisation Affichage de basse puissance de l accu Si la radio fonctionne sur accus et la charge de l accu descend au dessous de 10 l afficheur affichera Protection accu Pour prolonger la vie utile de l accu la radio sera désactivée en cas d accu avec une charge non suffisante En ce cas il faut brancher...

Page 14: ... Se la radio funziona a batteria e la carica della batteria scende sotto il 10 sul display appare il simbolo Protezione batteria Per incrementare la vita utile della batteria la radio viene disattivata quando la batteria ha una carica insufficiente In questo caso occorre collegare la radio alla rete elettrica e fare ricaricare la batteria ITALIANO BREVE INDICAZIONE Dopo aver inserito la batteria n...

Page 15: ...splay Protección de las baterías recargables Para aumentar la vida útil de las baterías recargables la radio se desconecta en caso de una carga insuficiente de las baterías En este caso conectar la radio a la red eléctrica y cargar las baterías recargables SEÑALIZACIÓN Al insertar la batería en el cargador se cargará de manera automática el LED rojo brillará de manera ininterrumpida Cuando se inse...

Page 16: ... 10 o símbolo será mostrado na tela Protecção do acumulador Para aumentar a vida útil do acumulador o rádio será desligado quando a carga estiver a esgotar Neste caso conecte o rádio na rede eléctrica e carregue o acumulador CARACTERÍSTICAS Depois de pôr o acumulador recarregável na gaveta do carregador ele recarrega automaticamente o LED vermelho dá uma luz contínua PORTUGUES Se se puser no carre...

Page 17: ...ding loopt en de acculading tot onder 10 daalt verschijnt het symbool op het display Accubescherming om de levensduur van de accu te verlengen wordt de radio bij te geringe acculading uitgeschakeld Sluit de radio in dat geval aan op het stroomnet en laad de accu op KENMERKEN Nadat de accu in de schacht van de lader is gestoken wordt de accu automatisch geladen rode LED brandt constant Wanneer een ...

Page 18: ... Udskiftningsbat terier der ikke har været brugt i længere tid efterlades inden brug Visning af lavt batteriniveau Når radioen fungerer i batteridrift og batteriets opladning falder til under 10 så vises symbolet i displayet Batteribeskyttelse For at forøge batteriets levetid slukkes der for radioen ved en for lav batteriopladning Tilslut i dette tilfælde radioen til strømnettet og oplad batteriet...

Page 19: ...over lengre tid skal etterlades før bruk Vising av for lav ladning Når radioen er batteridrevet og ladningen synker under 10 blir symbolet vist på displayet Batteri beskyttelse For å forlenge batteriets levetid blir radioen slått av når batteriet har for lav ladning I slik tilfeller må radioen tilkobles strømnettet og batteriet lades KJENNETEGN Etter at vekselbatteriet er stukket inn i sjakten på ...

Page 20: ...ri skydd För att batteriet ska hålla längre stängs radion av vid för låg batterikapacitet Anslut i detta fall radion till strömnätet och ladda batteriet KÄNNEMÄRKE När du satt i batteriet i facket på laddaren så påbörjas laddningen omedelbart den röda lysdioden lyser med fast sken Om du sätter i ett kallt eller varmt batteri i laddaren blinkande röd kontrollampa så påbörjas laddningen så snart bat...

Page 21: ... vaihtoakut on ladattava ennen käyttöä Akun alhaisen latauksen näyttö Kun radiota käytetään akkuvirralla ja akun lataus laskee alle 10 niin näyttöön tulee symboli Akun suojaus Akun eliniän pidentämiseksi radio sammutetaan kun akun lataus on liian alhainen Tässä tapauksessa liitä radio sähköverkkoon ja lataa akku OMINAISUUDET Laturiin asettamisen jälkeen akun lataus tapahtuu automaattisesti punaine...

Page 22: ...τους μετά από 4 5 κύκλους φόρτισης και εκφόρτισης Επαναφορτίζετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα πριν τη χρήση Ένδειξη χαμηλής στάθμης φόρτισης συσσωρευτή Όταν το ραδιόφωνο δουλεύει με ρεύμα από τον συσσωρευτή και η στάθμη φόρτισης του είναι λιγότερη από το 10 της χωρητικότητας ανάβει στην οθόνη η ένδειξη Προστασία του συσσωρευτή Για να αυξη...

Page 23: ...üleri kullanmadan önce şarj edin Düşük akü şarjı göstergesi Radyo aküyle çalıştığında ve akü şarjı 10 altına düştüğünde ekranda sembolü görülür Akü koruması Akünün dayanma ömrünü uzatmak için radyo akü şarjı düşük olduğunda kapatılmaktadır Bu durumda radyoyu elektrik şebekesine bağlyıp aküyü şarj ettiriniz ÖZELLIKLER Değiştirilebilir kartuş akü şarj cihazının yuvasına yerleştirildikten sonra kartu...

Page 24: ...umulátoru klesne pod 10 na displeji objeví symbol Ochrana akumulátoru Aby se zvýšila životnost akumulátoru je třeba rádio při příliš nízkém nabití akumulátoru vypnout V takovém případě je třeba rádio připojit k síti a akumulátor nabít UPOZORNĚNÍ Po nasazení akumulátoru do nabíječky je akumulátor automaticky nabíjen červená kontrolka LED svítí nepřerušovaně Je li do nabíječky nasazen hodně teplý a ...

Page 25: ... akumulátory pred použitím dobiť Indikátor nízkeho nabitia akumulátora Keď je rádio prevádzkované z akumulátora a nabitie akumulátora klesne pod 10 na displeji objaví symbol Ochrana akumulátora Aby sa zvýšila životnosť akumulátora treba rádio pri príliš nízkom nabití akumulátora vypnúť V takomto prípade treba rádio pripojiť ku sieti a akumulátor nabiť SLOVENSKY ZNAKY Po zastrčení výmenného akumulá...

Page 26: ...czas użytkowane należy przed użyciem naładować Wskaźnik rozładowania akumulatora Jeśli radio pracuje na zasilaniu akumulatorowym a naładowanie akumulatora spadnie poniżej 10 to na wyświetlaczu pojawi się symbol Ochrona akumulatora Aby wydłużyć okres żywotności akumulatora radio zostaje wyłączone przy małym naładowaniu akumulatora W tym przypadku radio należy podłączyć do sieci zasilającej i nałado...

Page 27: ...lten fel kell tölteni Csekély akkufeszültség kijelzése Ha a rádió akkumulátorról üzemel és az akkufeszültség 10 alá csökken akkor a kijelzőn megjelenik a szimbólum Akkuvédelem Az akkumulátor élettartamának növeléséhez a rádió alacsony akkufeszültségnél lekapcsolódik Ebben az esetben csatlakoztassa a rádiót az áramhálózatra és töltse az akkumulátort MAGYAR JELLEGZETESSÉGEK Miután az akkumulátort be...

Page 28: ... izmenljivi akumulatorji dosežejo svojo polno kapaciteto po 4 5 ciklih polnjenja in praznjenja Izmenljive akumulatorje ki jih daljši čas niste uporabljali pred uporabo naknadno napolnite Prikaz nizka polnost akumulatorjev Kadar radio deluje v akumulatorskem načinu in se polnost akumulatorjev zniža pod 10 se v displeju prikaže simbol Zaščita akumulatorjev Za zvišanje življenjske dobe akumulatorjev ...

Page 29: ...e koje duže vremena nisu korištene prije upotrebe napuniti Prikaz malog punjenja akumulatora Kada radio radi na akumulatorski način i ako se punjenje akumulatora smanji na ispod 10 na displeju se prikaže simbol Zaštita akumulatora Za povećanje vijeka trajanja akumulatora radio se kod niskog punjenja akumulatora isključuje U tome slučaju se radio treba priključiti na strujnu mrežu i akumulator napu...

Page 30: ...ē Rādījums zems akumulatora uzlādes līmenis Kad radio darbojas akumulatora režīmā un akumulatora uzlādes līmenis nokrītas zem 10 displejā tiek parādīts simbols Akumulatora aizsardzība Lai akumulators kalpotu ilgāk radio automātiski tiek izslēgts ja akumulatora līmenis ir kritiski zems Tādā gadījumā pieslēdziet radio pie strāvas un veiciet akumulatora uzlādi PAZĪMES Pēc akumulātora ievietošanas lād...

Page 31: ...ą nenaudotus keičiamus akumuliatorius prieš naudojimą įkraukite Mažo akumuliatoriaus įkrovimo rodmuo Kai radijas veikia naudodamas akumuliatorių ir akumuliatorius įkrautas mažiau nei 10 ekrane rodomas simbolis Akumuliatoriaus apsauga Siekiant pailginti akumuliatoriaus eksploatavimo trukmę kai jo įkrovimas per mažas radijas išjungiamas Tokiu atveju radiją būtina prijungti prie elektros tinklo ir įk...

Page 32: ...use näit Kui raadio töötab akurežiimil ja aku laeng langeb alla 10 siis näidatakse displeil sümbolit Aku kaitse Pikendamaks aku eluiga lülitatakse raadio aku liiga madala laetuse korral välja Sel juhul ühendage raadio vooluvõrku ja laadige aku TUNNUSED Pärast vahetatava aku asetamist laadija ühenduskambrisse toimub aku laadimine automaatselt punane LED põleb pidevalt Kui laadijasse pannakse liiga ...

Page 33: ...оторое время его необходимо зарядить Индикатор недостаточного заряда аккумулятора Если радиоприемник работает от аккумулятора а степень заряда аккумулятора падает ниже 10 на дисплее появляется символ Защита аккумулятора Для увеличения срока службы аккумулятора радиоприемник отключается при слишком низком заряде аккумулятора В этом ÐÓÑÑÊÈÉ случае необходимо подключить радиоприемник к электросети и ...

Page 34: ...еждане и разреждане Акумулатори които не са ползвани по дълго време преди употреба да се дозаредят Индикатор за изтощена батерия Когато радиото работи на захранване от батерията и нивото на заряд на батерията падне под 10 индикаторът за изтощена батерия се появява на дисплея Защита на батерията За да се увеличи срокът на живот на батерията радиото се самоизключва когато батерията е прекалено изтощ...

Page 35: ...mulatorii care nu au fost utilizaţi o perioadă de timp trebuie reâncărcaţi înainte de utilizare Afişajul nivelului de descărcare a acumulatorului Atunci când radioul funcţionează pe acumulator iar încărcarea acestuia scade sub 10 atunci va fi afişat pe display simbolul Protecţia acumulatorului Pentru a prelungi durata de viaţă a acumulatorului radioul se deconectează dacă încărcarea acumulatorului...

Page 36: ...ње ќе се спушти под 10 тогаш на дисплејот се покажува симболот Заштита на батеријата За да се покачи животниот век на батеријата радиото се исклучува при ниско батериско полнење Во тој случај радиото треба да се приклучи на струјната мрежа и тогаш да се полни батеријата КАРАКТЕРИСТИКИ По поставувањето на батеријата во лежиштето на полначот таа ќе започне автоматски да се полни црвеното ЛЕД светло ...

Page 37: ...音机蓄电池电量落到 10 下 符号将被显示在显示器上 蓄电池保护 蓄电池电量过低时 收音机将自动关闭以提高 蓄电池寿命 此时应把收音机连接到电源并向蓄电池充电 特点 把蓄电池装入充电器的充电格后 充电器便开始进行充电 红色指示灯持续亮着 如果装入充电格的蓄电池过热或温度过低 充电器不充电 红色指示灯开始闪烁 待蓄电池的温度恢复到可充电的温 度范围后 充电器便会自动进入充电状态 摄氏 0 度 摄氏 60 度 充电时间依蓄电池温度 蓄电池电量和蓄电池类型 两个指示灯同时闪烁 能是充电池未安装正确 或者充电池或 充电器故障了 基于安全的理由马上关闭充电器 拿出充电池 并将以上机件交给 Milwaukee 顾客服务中心检查 蓝牙功能 蓝牙配对 首次连接到蓝牙设备 应进行蓝牙配对 按 蓝牙键 如果未有被连接的蓝牙设备 蓝牙配对将自动启动并显示器 上 符号开始闪亮 3分钟内 收音机搜索蓝牙设备信号 中...

Page 38: ...74 75 ...

Page 39: ... 04 14 4931 4144 84 Copyright 2014 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: