background image

40

41

 M18 

RC

............................ 230 V

............................ 230 W

.............................. 18 V

........................... 7,75 kg

................... 522-1620 kHz

.................... 87,5-108 MHz

.............................. 18 V

............................. 3,5 A

..................5,0 V / 2,1 A

.............................. 45 min

.............................. 90 min

SUOMI

TEKNISET ARVOT 

Radio-laturi

Jännite ..............................................................................................

Nimellinen teho .................................................................................

Jännite vaihtoakku ............................................................................

Paino ilman vaihtoakun kera ja pakkaus ..........................................

Viritysalue AM ...................................................................................

Viritysalue FM ...................................................................................

Lähtöjännite laturi  ............................................................................

Pikalatausvirta ..................................................................................

USB lähtöjännite ...............................................................................

Latausaika

 M18B2 

(2,0 

Ah) 

.............................................................................

 M18B4 

(4,0 

Ah) 

.............................................................................

 VAROITUS! Lue kaikki turvallisuusmääräykset ja 

ohjeet.

 Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti 

saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan 

loukkaantumiseen.

Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta 

varten.

RADION TURVALLISUUSOHJEET

Laitetta ei saa purkaa eikä sen rakennetta millään tavalla 

muutta.
Älä käytä laitetta veden läheisyydessä.
Puhdista ainoastaan kuivalla rievulla. Tietyt puhdistusaineet 

ja liuottimet ovat vahingollisia muoviosille ja eristysaineille. 

Pidä kädensijaa puhtaana ja kuivana sekä vapaana öljystä 

ja rasvasta.
Jätä huoltotyöt osaavien ammattilaisten käsiin.
Älä sijoita lähelle lämpölähdettä. 
Pidä ilmaraot aina avoinna äläkä peitä niitä esim. 

sanomalehdillä, pöytäliinoilla, verhoilla tms. 
Älä aseta avoliekkiä, esim. kynttilää, laitteen päälle
Laitteeseen ei saa päästä tipahtellutta tai roiskunutta vettä. 

Laitteen päälle ei saa asettaa mitään nesteellä täytettyjä 

astioita, kuten esim. maljakoita.
Älä sijoita laitetta suljettuun hyllykköön tai kaappiin, jonka 

ilmanvaihto ei ole riittävä.
Jos laitteen verkkopistoketta halutaan käyttää laitteen 

erottamiseen sähköverkosta, tulee verkkopistokkeen olla 

aina helposti tavoitettavissa.
Älä nouse laitteen päälle

LATURIN TURVALLISUUSOHJEET

Käytettyjä vaihtoakkuja ei saa polttaa eikä poistaa normaalin 

jätehuollon kautta. Milwaukeella on tarjolla vanhoja 

vaihtoakkuja varten ympäristöystävällinen jätehuoltopalvelu.
Vaihtoakkuja ei saa säilyttää yhdessä metalliesineiden 

kanssa (oikosulkuvaara).
Käytä ainoastaan System 18 V latauslaitetta System 18 V 

akkujen lataukseen. Älä käytä muiden järjestelmien akkuja.
Täma latauslaite soveltuu seuraavien akkujen lataukseen:
Jännite Akku 

malli  Kapasiteetti Kennojen

  

 

lukumäärä

   18 V 

C18 B 

 1.5 Ah 

5

  18 V 

C18 BX 

 3.0 Ah 

2 x 5

  18 V 

M18 B 

 1.5 Ah 

5

  18 V 

M18 BX 

 3.0 Ah 

2 x 5

  18 V 

M18 B2 

 2.0 Ah 

5

  18 V 

M18 B4 

 4.0 Ah 

2 x 5

Latauslaitteella ei saa ladata kertakäyttöakkuja.
On varottava, ettei latauslaitteiden vaihtoakkulatauskoloon 

joudu metalliesineitä (oikosulkuvaara).
Vaihtoakkuja ja latauslaitteita ei saa avata. Säilytys vain 

kuivissa tiloissa. Suojattava kosteudelta.

Älä koske niihin sähköä johtavilla esineillä.
Älä milloinkaan lataa vaurioitunutta akkua. Vaihda uuteen.
Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, ettei laitteessa, 

liitäntäjohdossa, jatkojohdossa ja pistotulpassa ole vaurioita 

eikä niissä ole tapahtunut muutoksia. Viallisia osia saa 

korjata vain alan ammattilainen.
Tätä laitetta eivät saa käyttää tai puhdistaa sellaiset 

henkilöt, joiden ruumiilliset, aistiperäiset tai henkiset kyvyt 

ovat rajoittuneet tai joilla ei ole tähän tarvittavaa kokemusta 

tai tietämystä, paitsi jos heidän turvallisuudestaan laillisesti 

vastuullinen henkilö on opastanut heitä laitteen turvallisessa 

käsittelyssä. Yllämainittuja henkilöitä tulee valvoa heidän 

käyttäessään laitetta. Tämä laite ei saa joutua lasten käsiin. 

Siksi sitä tulee säilyttää tuvallisessa paikassa poissa lasten 

ulottuvilta, kun sitä ei käytetä.

TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ

Laturilla voidaan ladata Milwaukee System 18 V -akkuja.
Radio soveltuu käytettäväksi radio-ohjelmien vastaanottoon 

ja siihen voidaan liittää eri laitteita Bluetooth-yhteyden tai 

analoogisen audiotulon kautta. 
Liitetyt laitteet voidaan ladata USB-liitännän kautta.
Radio on suunniteltu kestämään ankarassa työumpäristössä 

sekä vahingossa tapahtuvia pudottamisia.
Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti.

VERKKOLIITÄNTÄ

Yhdistä ainoastaan yksivaiheiseen vaihtovirtaan, jonka 

verkkojännite on sama kuin tyyppikilvessä ilmoitettu. Myös 

liittäminen maadoittamattomiin pistorasioihin on mahdollista, 

sillä rakenne vastaa turvallisuusluokkaa II. 

AKKU

Uudet vaihtoakut saavuttavat täyden varauskyvyn 4-5 

latauksen ja purkauksen jälkeen. Pitkään käyttämättä olleet 

vaihtoakut on ladattava ennen käyttöä.

Akun alhaisen latauksen näyttö:

Kun radiota käytetään akkuvirralla ja akun lataus laskee alle 

10 %, niin näyttöön tulee symboli  

.

Akun suojaus: 

Akun eliniän pidentämiseksi radio sammutetaan, kun akun 

lataus on liian alhainen. Tässä tapauksessa liitä radio 

sähköverkkoon ja lataa akku.

OMINAISUUDET

Laturiin asettamisen jälkeen akun lataus tapahtuu 

automaattisesti (punainen valodiodi palaa jatkuvasti).
Mikäli laturiin asetettu akku on liian kuuma tai liian kylmä 

(punainen valo vilkkuu), lataus alkaa automaattisesti vasta, 

kun akku on saavuttanut oikean latauslämpötilan 

(0°C...60°C).
Latauksen kesto riippuu akun lämpötilasta, sen 

tyhjentymisasteesta ja akun tyypistä.
Mikäli molemmat LED-valot vilkkuvat samaan aikaan joko 

akkua ei ole kunnolla asetettu laturiin tai akussa tai laturissa 

SUOMI

on vikaa. Turvallisyyssyistä ei akkua ja laturia saa tällöin 

enää käyttää vaan sinun kannattaa otta yhteyttä 

valtuutettuun Milwaukee huoltoliikkeeseen.

BLUETOOTH

Pairing (kytkentä)

Kun luodaan ensimmäisen kerran yhteys Bluetooth-

laitteeseen, niin täytyy suorittaa Pairing-toiminto.
Paina Bluetooth-painiketta #GR-Blue#.
Jos Bluetooth-laitetta ei ole liitetty, niin Bluetooth-Pairing 

aloitetaan automaattisesti ja näytön symboli #GR-Blue# 

vilkkuu.
Radio etsii 3 minuutin ajan Bluetooth-laitteen signaalia.
Manuaalista Pairing-toimintoa varten paina Bluetooth-

painiketta #GR-Blue# ja pidä sitä painettuna, kunnes 

symboli #GR-Blue# vilkkuu.
Symbolin #GR-Blue# vilkkuessa valitse Bluetooth-laitteesta 

"Milwaukee".
Joissakin laitteissa täytyy lisäksi syöttää PIN "0000".
Sen jälkeen kun Bluetooth-laite on liitetty radioon, niin 

näytössä on symboli #GR-Blue#.

Yhdistäminen

Paina Bluetooth-painiketta #GR-Blue#.
Kun radio on tunnistanut liitetyn Bluetooth-laitteen, niin 

näytössä on symboli #GR-Blue#.
Jos radion ja Bluetooth-laitteen välinen yhteys katkeaa, niin 

radio yrittää 3 minuutin ajan luoda yhteyden uudelleen.

Kauko-ohjaus

Liitettyjä Bluetooth-laitteita voidaan kauko-ohjata Start- ja 

Pause-painikkeilla. Käytä nuolinäppäinmiä 

 ja 

 

siirtyäksesi laulusta toiseen eteen- ja taaksepäin.

HUOLTO

Vaurioituneen liitosjohdon vaihto on suoritettava 

valtuutetussa Milwaukee huoltoliikkeessä, sillä työn 

suorittaminen vaatii erikoistyökaluja.
Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä 

ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden 

palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien 

vaihdossa. (esite takuu/huoltoliikeluettelo).
Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen 

kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven numeron 

seuraavasta osoitteesta: Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA

Vakuutamme yksinvastuullisesti, että kohdassa "Tekniset 

tiedot" kuvattu tuote vastaa kaikkia sitä koskeviä direktiivien  

2011/65/EU (RoHs), 2004/108/EY, 2006/95/EY määräyksiä 

sekä seuraavia harmonisoituja standardisoivia asiakirjoja:
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + 

Cor.:2006 + A2:2006 + Cor.:2007-01 + Cor.:2007-02 + 

A13:2008 + Cor.:2009 + Cor.:2010 + A14:2010

EN 60335-2-29:2004 + A2:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

EN 60065:2002 + A1:2006 + A11:2008 + A2:2010 + 

A12:2011

Winnenden, 2014-01-07

Alexander Krug 

Managing Director 
Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

SYMBOLIT

HUOMIO! VAROITUS! VAARA!

Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta 

ennen koneeseen tehtäviä toimempiteitä.

Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen 

käynnistämistä.

Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen 

kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö- ja 

elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin 

2002/96/ETY ja sen maakohtaisten 

sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut 

on toimitettava ongelmajätteen 

keräyspisteeseen ja ohjattava 

ympäristöystävälliseen kierrätykseen.

Suojaluokan II sähkötyökalu.

Sähkötyökalu. jonka sähköiskunsuojaus ei ole 

riippuvainen ainoastaan peruseristyksestä, 

vaan myös siitä, että käytetään 

lisäturvatoimia, kuten kaksinkertaista eristystä 

tai vahvistettua eristystä.

Laitteessa ei ole suojajohtimen liittämiseen 

tarvittavia varusteita.

Työkalu käytettävä sisätiloissa. Suojeltava 

sateelta.

Käytettyjä akkuja ei saa hävittää polttamalla.

Älä milloinkaan lataa vaurioitunutta akkua. 

Vaihda uuteen.

CE-merkki

Summary of Contents for M18 RC

Page 1: ...Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален ...

Page 2: ...ní bezpečnostní upozornění Oblast využití Ce prohlášení o shodě Připojení na sít Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Dane techniczne Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Świadectwo zgodności ce Podłączenie do sieci Gwarancja Symbole Műszaki adatok Különleges biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat Ce azonossági nyilatkozat Hálózati csatlakozta...

Page 3: ...4 5 16 6 7 10 19 18 14 11 12 ...

Page 4: ...χή ρεύματος σε περίπτωση αλλαγής συσσωρευτή Akü değiştirilirken acil elektrik tedariki için bataryalar Baterie pro nouzové napájení v případě výměny akumulátoru Batérie pre núdzové napájanie v prípade výmeny akumulátora Baterie dla awaryjnego zaopatrywania w prąd przy zmianie akumulatora Elemek a vészáram ellátáshoz akkucserekor Baterije za zasilno oskrbo z energijo med menjavo akumulatorja Bateri...

Page 5: ...8 9 MODE SELECTION ON OFF VOLUME FM ON OFF AM AUX BLUETOOTH BASS TREBLE 1 BASS BASS BASS TREBLE TREBLE TREBLE 2 3 4 TUNING ...

Page 6: ... η διαδικασία σύζευξης Bir bluetooth cihazına ilk defa bağlanmadan önce pairing bağlantı yapılmak zorundadır Kvůli prvnímu navázání spojení s Bluetooth přístrojem se musí uskutečnit spárování Kvôli prvému nadviazaniu spojenia s Bluetooth prístrojom sa musí uskutočniť spárovanie Celem połączenia po raz pierwszy z urządzeniem Bluetooth należy dokonać parowania Bluetooth készülékkel történő első kapc...

Page 7: ...io nije priključen na strujnu mrežu radio radi na akumulator Ja radio ir pieslēgts tīklam akumulators tiek lādēts Ja radio ir atslēgts no tīkla tas darbojas no akumulatoru enerģijas Jeigu radijas prijungtas prie elektros tinklo akumuliatorius įkraunamas Jeigu radijas neprijungtas prie elektros tinklo jis veikia naudodamas akumuliatorių Kui raadio on vooluvõrku ühendatud siis laetakse akut Kui raad...

Page 8: ...14 15 GREEN 100 RED RED GREEN RED 60 C 60 C 0 C 0 C 78 100 55 77 33 54 10 32 10 0 ...

Page 9: ...ntısı üzerinden şarj edilir Cihazın 2 1 A doğru akımdan daha fazla akıma ihtiyaç duyması halinde aşırı yük koruması elektrik beslemesini kapatmaktadır Připojený přístroj se nabíjí přes USB přípojku Pokud by přístroj potřeboval více než 2 1 A jednosměrného proudu tak ochrana proti přetížení zdroj napájení odpojí Pripojený prístroj sa nabíja cez USB prípojku Ak by prístroj potreboval viac ako 2 1 A ...

Page 10: ...18 19 1 2 1 2 ...

Page 11: ...adio will shut off when the battery s charge becomes too low If this happens plug radio charger to a mains connection and charge the battery pack CHARACTERISTICS After inserting the battery into the reception of the charger the battery will automatically be charged red lamp is illuminated continuously When a hot or cold battery pack is inserted into the charger flashing red lamp charging will begi...

Page 12: ...e Akkuladung Wenn das Radio im Akkubetrieb läuft und die Akkuladung unter 10 sinkt wird das Symbol im Display angezeigt Akku Schutz Um die Lebensdauer des Akkus zu erhöhen wird das Radio bei zu geringer Akkuladung abgeschaltet In diesem Fall das Radio an das Stromnetz anschließen und den Akku laden DEUTSCH MERKMALE Nach Einstecken des Akkus in den Einschubschacht des Ladegerätes wird der Akku auto...

Page 13: ...hargement et déchargement Recharger les accus avant utilisation après une longue période de non utilisation Affichage de basse puissance de l accu Si la radio fonctionne sur accus et la charge de l accu descend au dessous de 10 l afficheur affichera Protection accu Pour prolonger la vie utile de l accu la radio sera désactivée en cas d accu avec une charge non suffisante En ce cas il faut brancher...

Page 14: ... Se la radio funziona a batteria e la carica della batteria scende sotto il 10 sul display appare il simbolo Protezione batteria Per incrementare la vita utile della batteria la radio viene disattivata quando la batteria ha una carica insufficiente In questo caso occorre collegare la radio alla rete elettrica e fare ricaricare la batteria ITALIANO BREVE INDICAZIONE Dopo aver inserito la batteria n...

Page 15: ...splay Protección de las baterías recargables Para aumentar la vida útil de las baterías recargables la radio se desconecta en caso de una carga insuficiente de las baterías En este caso conectar la radio a la red eléctrica y cargar las baterías recargables SEÑALIZACIÓN Al insertar la batería en el cargador se cargará de manera automática el LED rojo brillará de manera ininterrumpida Cuando se inse...

Page 16: ... 10 o símbolo será mostrado na tela Protecção do acumulador Para aumentar a vida útil do acumulador o rádio será desligado quando a carga estiver a esgotar Neste caso conecte o rádio na rede eléctrica e carregue o acumulador CARACTERÍSTICAS Depois de pôr o acumulador recarregável na gaveta do carregador ele recarrega automaticamente o LED vermelho dá uma luz contínua PORTUGUES Se se puser no carre...

Page 17: ...ding loopt en de acculading tot onder 10 daalt verschijnt het symbool op het display Accubescherming om de levensduur van de accu te verlengen wordt de radio bij te geringe acculading uitgeschakeld Sluit de radio in dat geval aan op het stroomnet en laad de accu op KENMERKEN Nadat de accu in de schacht van de lader is gestoken wordt de accu automatisch geladen rode LED brandt constant Wanneer een ...

Page 18: ... Udskiftningsbat terier der ikke har været brugt i længere tid efterlades inden brug Visning af lavt batteriniveau Når radioen fungerer i batteridrift og batteriets opladning falder til under 10 så vises symbolet i displayet Batteribeskyttelse For at forøge batteriets levetid slukkes der for radioen ved en for lav batteriopladning Tilslut i dette tilfælde radioen til strømnettet og oplad batteriet...

Page 19: ...over lengre tid skal etterlades før bruk Vising av for lav ladning Når radioen er batteridrevet og ladningen synker under 10 blir symbolet vist på displayet Batteri beskyttelse For å forlenge batteriets levetid blir radioen slått av når batteriet har for lav ladning I slik tilfeller må radioen tilkobles strømnettet og batteriet lades KJENNETEGN Etter at vekselbatteriet er stukket inn i sjakten på ...

Page 20: ...ri skydd För att batteriet ska hålla längre stängs radion av vid för låg batterikapacitet Anslut i detta fall radion till strömnätet och ladda batteriet KÄNNEMÄRKE När du satt i batteriet i facket på laddaren så påbörjas laddningen omedelbart den röda lysdioden lyser med fast sken Om du sätter i ett kallt eller varmt batteri i laddaren blinkande röd kontrollampa så påbörjas laddningen så snart bat...

Page 21: ... vaihtoakut on ladattava ennen käyttöä Akun alhaisen latauksen näyttö Kun radiota käytetään akkuvirralla ja akun lataus laskee alle 10 niin näyttöön tulee symboli Akun suojaus Akun eliniän pidentämiseksi radio sammutetaan kun akun lataus on liian alhainen Tässä tapauksessa liitä radio sähköverkkoon ja lataa akku OMINAISUUDET Laturiin asettamisen jälkeen akun lataus tapahtuu automaattisesti punaine...

Page 22: ...τους μετά από 4 5 κύκλους φόρτισης και εκφόρτισης Επαναφορτίζετε τις ανταλλακτικές μπαταρίες που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα πριν τη χρήση Ένδειξη χαμηλής στάθμης φόρτισης συσσωρευτή Όταν το ραδιόφωνο δουλεύει με ρεύμα από τον συσσωρευτή και η στάθμη φόρτισης του είναι λιγότερη από το 10 της χωρητικότητας ανάβει στην οθόνη η ένδειξη Προστασία του συσσωρευτή Για να αυξη...

Page 23: ...üleri kullanmadan önce şarj edin Düşük akü şarjı göstergesi Radyo aküyle çalıştığında ve akü şarjı 10 altına düştüğünde ekranda sembolü görülür Akü koruması Akünün dayanma ömrünü uzatmak için radyo akü şarjı düşük olduğunda kapatılmaktadır Bu durumda radyoyu elektrik şebekesine bağlyıp aküyü şarj ettiriniz ÖZELLIKLER Değiştirilebilir kartuş akü şarj cihazının yuvasına yerleştirildikten sonra kartu...

Page 24: ...umulátoru klesne pod 10 na displeji objeví symbol Ochrana akumulátoru Aby se zvýšila životnost akumulátoru je třeba rádio při příliš nízkém nabití akumulátoru vypnout V takovém případě je třeba rádio připojit k síti a akumulátor nabít UPOZORNĚNÍ Po nasazení akumulátoru do nabíječky je akumulátor automaticky nabíjen červená kontrolka LED svítí nepřerušovaně Je li do nabíječky nasazen hodně teplý a ...

Page 25: ... akumulátory pred použitím dobiť Indikátor nízkeho nabitia akumulátora Keď je rádio prevádzkované z akumulátora a nabitie akumulátora klesne pod 10 na displeji objaví symbol Ochrana akumulátora Aby sa zvýšila životnosť akumulátora treba rádio pri príliš nízkom nabití akumulátora vypnúť V takomto prípade treba rádio pripojiť ku sieti a akumulátor nabiť SLOVENSKY ZNAKY Po zastrčení výmenného akumulá...

Page 26: ...czas użytkowane należy przed użyciem naładować Wskaźnik rozładowania akumulatora Jeśli radio pracuje na zasilaniu akumulatorowym a naładowanie akumulatora spadnie poniżej 10 to na wyświetlaczu pojawi się symbol Ochrona akumulatora Aby wydłużyć okres żywotności akumulatora radio zostaje wyłączone przy małym naładowaniu akumulatora W tym przypadku radio należy podłączyć do sieci zasilającej i nałado...

Page 27: ...lten fel kell tölteni Csekély akkufeszültség kijelzése Ha a rádió akkumulátorról üzemel és az akkufeszültség 10 alá csökken akkor a kijelzőn megjelenik a szimbólum Akkuvédelem Az akkumulátor élettartamának növeléséhez a rádió alacsony akkufeszültségnél lekapcsolódik Ebben az esetben csatlakoztassa a rádiót az áramhálózatra és töltse az akkumulátort MAGYAR JELLEGZETESSÉGEK Miután az akkumulátort be...

Page 28: ... izmenljivi akumulatorji dosežejo svojo polno kapaciteto po 4 5 ciklih polnjenja in praznjenja Izmenljive akumulatorje ki jih daljši čas niste uporabljali pred uporabo naknadno napolnite Prikaz nizka polnost akumulatorjev Kadar radio deluje v akumulatorskem načinu in se polnost akumulatorjev zniža pod 10 se v displeju prikaže simbol Zaščita akumulatorjev Za zvišanje življenjske dobe akumulatorjev ...

Page 29: ...e koje duže vremena nisu korištene prije upotrebe napuniti Prikaz malog punjenja akumulatora Kada radio radi na akumulatorski način i ako se punjenje akumulatora smanji na ispod 10 na displeju se prikaže simbol Zaštita akumulatora Za povećanje vijeka trajanja akumulatora radio se kod niskog punjenja akumulatora isključuje U tome slučaju se radio treba priključiti na strujnu mrežu i akumulator napu...

Page 30: ...ē Rādījums zems akumulatora uzlādes līmenis Kad radio darbojas akumulatora režīmā un akumulatora uzlādes līmenis nokrītas zem 10 displejā tiek parādīts simbols Akumulatora aizsardzība Lai akumulators kalpotu ilgāk radio automātiski tiek izslēgts ja akumulatora līmenis ir kritiski zems Tādā gadījumā pieslēdziet radio pie strāvas un veiciet akumulatora uzlādi PAZĪMES Pēc akumulātora ievietošanas lād...

Page 31: ...ą nenaudotus keičiamus akumuliatorius prieš naudojimą įkraukite Mažo akumuliatoriaus įkrovimo rodmuo Kai radijas veikia naudodamas akumuliatorių ir akumuliatorius įkrautas mažiau nei 10 ekrane rodomas simbolis Akumuliatoriaus apsauga Siekiant pailginti akumuliatoriaus eksploatavimo trukmę kai jo įkrovimas per mažas radijas išjungiamas Tokiu atveju radiją būtina prijungti prie elektros tinklo ir įk...

Page 32: ...use näit Kui raadio töötab akurežiimil ja aku laeng langeb alla 10 siis näidatakse displeil sümbolit Aku kaitse Pikendamaks aku eluiga lülitatakse raadio aku liiga madala laetuse korral välja Sel juhul ühendage raadio vooluvõrku ja laadige aku TUNNUSED Pärast vahetatava aku asetamist laadija ühenduskambrisse toimub aku laadimine automaatselt punane LED põleb pidevalt Kui laadijasse pannakse liiga ...

Page 33: ...оторое время его необходимо зарядить Индикатор недостаточного заряда аккумулятора Если радиоприемник работает от аккумулятора а степень заряда аккумулятора падает ниже 10 на дисплее появляется символ Защита аккумулятора Для увеличения срока службы аккумулятора радиоприемник отключается при слишком низком заряде аккумулятора В этом ÐÓÑÑÊÈÉ случае необходимо подключить радиоприемник к электросети и ...

Page 34: ...еждане и разреждане Акумулатори които не са ползвани по дълго време преди употреба да се дозаредят Индикатор за изтощена батерия Когато радиото работи на захранване от батерията и нивото на заряд на батерията падне под 10 индикаторът за изтощена батерия се появява на дисплея Защита на батерията За да се увеличи срокът на живот на батерията радиото се самоизключва когато батерията е прекалено изтощ...

Page 35: ...mulatorii care nu au fost utilizaţi o perioadă de timp trebuie reâncărcaţi înainte de utilizare Afişajul nivelului de descărcare a acumulatorului Atunci când radioul funcţionează pe acumulator iar încărcarea acestuia scade sub 10 atunci va fi afişat pe display simbolul Protecţia acumulatorului Pentru a prelungi durata de viaţă a acumulatorului radioul se deconectează dacă încărcarea acumulatorului...

Page 36: ...ње ќе се спушти под 10 тогаш на дисплејот се покажува симболот Заштита на батеријата За да се покачи животниот век на батеријата радиото се исклучува при ниско батериско полнење Во тој случај радиото треба да се приклучи на струјната мрежа и тогаш да се полни батеријата КАРАКТЕРИСТИКИ По поставувањето на батеријата во лежиштето на полначот таа ќе започне автоматски да се полни црвеното ЛЕД светло ...

Page 37: ...音机蓄电池电量落到 10 下 符号将被显示在显示器上 蓄电池保护 蓄电池电量过低时 收音机将自动关闭以提高 蓄电池寿命 此时应把收音机连接到电源并向蓄电池充电 特点 把蓄电池装入充电器的充电格后 充电器便开始进行充电 红色指示灯持续亮着 如果装入充电格的蓄电池过热或温度过低 充电器不充电 红色指示灯开始闪烁 待蓄电池的温度恢复到可充电的温 度范围后 充电器便会自动进入充电状态 摄氏 0 度 摄氏 60 度 充电时间依蓄电池温度 蓄电池电量和蓄电池类型 两个指示灯同时闪烁 能是充电池未安装正确 或者充电池或 充电器故障了 基于安全的理由马上关闭充电器 拿出充电池 并将以上机件交给 Milwaukee 顾客服务中心检查 蓝牙功能 蓝牙配对 首次连接到蓝牙设备 应进行蓝牙配对 按 蓝牙键 如果未有被连接的蓝牙设备 蓝牙配对将自动启动并显示器 上 符号开始闪亮 3分钟内 收音机搜索蓝牙设备信号 中...

Page 38: ...74 75 ...

Page 39: ... 04 14 4931 4144 84 Copyright 2014 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: