Deutsch
69
Pred každým použitím skontrolujte krimpovací nástroj, kliešte
a skrutku lisovacieho kolíku ohľadom prasklín a iných známok
opotrebenia.
Vyčistite a namažte prístroje, keď ste s nimi skončili prácu.
Očistite a namažte skrutku lisovacieho kolíku, páku na uvoľnenie
upínacích klieští a kliešte.
Skontrolujte hladký chod pohyblivých častí
Vymeňte kliešte a skrutku lisovacieho kolíku, keď sú ich časti
odlomené alebo poškodené.
Vetracie otvory prístroja musia byť vždy udržiavané v čistote.
Aby nedošlo k poraneniu a poškodeniam, nikdy neponárajte
prístroj, vymeniteľnú batériu ani nabíjačku do kvapaliny a zabráňte
vniknutiu kvapaliny do nich.
Ďalšie servisné a opravárenské práce môžu vykonávať iba autorizo-
vané odborné prevádzky.
Prístroj obsahuje hydraulický olej, ktorý predstavuje
nebezpečenstvo pre podzemnú vodu. Jeho nekontrolované
vypúšťanie alebo neodborná likvidácia sú trestné.
Ďalší servisný termín je indikovaný LED svetlom na prístroji.
Tento servis musí byť vykonaný najmenej každé 2 roky alebo po
40 000 krimpovacích operáciách alebo najneskôr vtedy, keď LED
displej indikuje, že je potrebný servis. Použivať len Milwaukee
príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Súčiastky bez návodu
na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych
centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
Pri udani typu stroja a čísla nachádzajúceho sa na štítku dá sa v
prípade potreby vyžiadat explozívna schéma prístroja od vášho
zákazníckeho centra alebo priamo v Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
ONE-KEY™
Ak sa chcete dozvedieť viac o funkcionalite ONE-KEY tohto prístroja,
pozrite si prosím Sprievodcu rýchlym štartom, ktorý je súčasťou
tohto výrobku alebo choďte na
http://www.milwaukeetool.com/one-key
Aplikáciu ONE KEY si môžete na svoj smartphone stiahnuť z app
storu alebo z Google Play.
Výsledok skúšky spĺňa naše minimálne požiadavky v súlade s
normami EN 301489-1 / EN 301489-17. In uporabniku bomo v
navodilih za uporabo navedli smernice za obratovanje.
AKUMULÁTORY
Dlhší čas nepoužívané výmenné akumulátory pred použitím dobiť.
Teplota vyššia ako 50°C znižuje výkon výmenného akumulátora.
Zabráňte dlhšiemu ohriatiu slnkom alebo kúrením.
Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom aku-
mulátore udržovať čisté.
Pre optimálnu životnosť je nutné akumulátory po použití plne
dobiť.
K zabezpečeniu dlhej životnosti by sa akumulátory mali po nabití
vybrať z nabíjačky.
Pri skladovaní akumulátora po dobu dlhšiu než 30 dní: Skladujte
akumulátor v suchu pri cca 27°C. Skladujte akumulátor pri cca
30%-50% nabíjacej kapacity. Opakujte nabíjanie akumulátora
každých 6 mesiacov.
Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa
alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu starých
výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou životného
prostredia; informujte sa u Vášho predajcu.
Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými predmentmi
(nebezpečenstvo skratu).
Pri extrémnych záťažiach alebo extrémnych teplotách môže
dôjsť k vytekaniu batériovej tekutiny z poškodeného výmen-
ného akumulátora. Ak dôjte ku kontaktu pokožky s roztokom,
postihnuté miesto umyť vodou a mydlom. Ak sa roztok dostane
do očí, okamžite ich dôkladne vypláchnuť po dobu min. 10 min a
bezodkladne vyhľadať lekára.
Do zasúvacieho otvoru pre výmenné akumulátory na nabíjacom za-
riadení, sa nesmú dostať žiadne kovové predmety (nebezpečenstvo
skratu).
PREPRAVA LÍTIOVO-IÓNOVÝCH BATÉRIÍ
Lítiovo-iónové batérie podľa zákonných ustanovení spadajú pod
prepravu nebezpečného nákladu.
Preprava týchto batérií sa musí realizovať s dodržiavaním lokálnych,
vnútroštátnych a medzinárodných predpisov a ustanovení.
Spotrebitelia môžu tieto batérie bez problémov prepravovať po
cestách.
Komerčná preprava lítiovo-iónových batérií prostredníct-
vom špedičných firiem podlieha ustanoveniam o preprave
nebezpečného nákladu. Prípravu k vyexpedovaniu a samotnú
prepravu smú vykonávať iba adekvátne vyškolené osoby. Na celý
proces sa musí odborne dohliadať.
Pri preprave batérií treba dodržiavať nasledovné:
Zabezpečte, aby boli kontakty chránené a izolované, aby sa
zamedzilo skratom. Dávajte pozor na to, aby sa zväzok batérií v
rámci balenia nemohol zošmyknúť. Poškodené a vytečené batérie
sa nesmú prepravovať. Kvôli ďalším informáciám sa obráťte na vašu
špedičnú firmu.
CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY
Na našu výhradnú zodpovednosť vyhlasujeme, že produkt popísaný
v časti „Technické údaje“ spĺňa všetky príslušné ustanovenia
smerníc
2011/65/EÚ (RoHS)
2006/42/ES
2014/53/EÚ
a boli použité nasledovné harmonizované normy
EN 62841-1:2015
EN 62479:2010
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 301 489-1 V2.1.1 (2017-02)
EN 301 489-17 V3.1.1 (2017-02)
EN 300 328 V2.1.1 (2016-11)
EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2020-02-13
Alexander Krug / Managing Director
Splnomocnený zostaviť technické podklady.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Slov
Slovensky
Summary of Contents for M18 HDCT
Page 3: ......
Page 4: ...ONE KEY II I IV V VI III...
Page 5: ...2 I 1 2 1 2 3...
Page 6: ...3 I 78 100 33 54 55 77 10 32 10...
Page 7: ...4 III START 1 2 3 2 1 2 90 90 1...
Page 8: ...5 III AUTO STOP 4 1 1 5 5 2 3 A B 2 3...
Page 9: ...6 III STOP 1 2 3 1 2...
Page 10: ...7 ONE KEY IV ONE KEY IV REPORT...
Page 11: ...8 ONE KEY NE KEY IV 1 3 4 2 3V CR2032 3V CR2032 2 1 2 1...
Page 13: ...10 VI Service...
Page 59: ...Deutsch 56 EL EI I EI I M18 M18 EI I 2 33...
Page 103: ...Deutsch 100 P M18 M18 2 33...
Page 106: ...Deutsch 103 P 5 5 2015 2015 A G B H J D K E L F M 71364 10...
Page 108: ...Deutsch 105 40000 MILWAUKEE M18 M18 laden 2 O...
Page 116: ...Deutsch 113 Mak M18 M18 33...
Page 120: ...Deutsch 117 M18 M18 2 EIN 33...
Page 125: ...Deutsch 122 Ara ystem ystem 33...
Page 127: ...opyrig t 2020 Techtronic Industries GmbH a yt tra e 71364 Winnenden ermany 4931 4258 80...