Deutsch
33
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de explosões, choques
elétricos e danos materiais ou danos no próprio equipa-
mento, nunca pressione cabos elétricos ligados à corrente.
O dispositivo NÃO está isolado. O contacto com um circuito
elétrico ativo poderá resultar em ferimentos graves ou
morte. Antes de pressionar, desligue a alimentação elétri-
ca. Mantenha as mãos afastadas das mandíbulas e do pino
de pressão.
Pode ocorrer laceração e amputação.
Remova sempre o bloco da bateria, antes de mudar ou
remover os acessórios. Utilize apenas acessórios especifica-
mente recomendados para este dispositivo. Outros podem
ser perigosos.
Para reduzir o risco de lesões, use óculos de segurança ou
óculos com proteção lateral.
MANUTENÇÃO
Remova o bloco da bateria antes de iniciar qualquer trabalho de
ajuste, limpeza e manutenção no dispositivo.
Nunca abra o dispositivo, a bateria amovível ou o carregador.
Verifique o dispositivo quanto a eventuais problemas, tais como
ruído ou bloqueio de peças móveis que poderiam estar a afetar o
dispositivo.
Antes de cada utilização, verifique se as mandíbulas da ferramenta
de cravar terminais e o parafuso do pino de pressão apresentam
fendas ou outros sinais de desgaste.
Limpe e lubrifique os dispositivos depois de terminar o trabalho.
Limpe e aplique óleo no parafuso do pino de pressão, na alavanca
para soltar a mandíbula de cravar terminais e nas mandíbulas.
Verifique se as partes móveis funcionam sem problemas
Substitua as mandíbulas e o parafuso do pino de pressão quando
estes elementos estiverem lascados ou danificados.
As ranhuras de ventilação do dispositivo devem ser mantidas
sempre desobstruídas.
Para evitar lesões e danos, nunca mergulhe o dispositivo, a bateria
amovível ou o carregador em líquidos nem permita que entrem
líquidos no seu interior.
Posteriores trabalhos de manutenção e reparação só podem ser
efetuados por oficinas de especialistas autorizados.
O aparelho contém óleo hidráulico que representa um perigo para
o lençol freático. Uma evacuação descontrolada ou eliminação
incorrecta é punível.
O momento para a realização da manutenção seguinte é indicado
pelo LED no dispositivo.
Esta manutenção terá de ser feita, pelo menos, após 2 anos ou 40
000 operações de cravagem de terminais, ou então, o mais tardar,
quando o indicador LED indicar que é requerida manutenção.
Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes
Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita
devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwau-
kee (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos serviços
de assistência técnica).
A pedido e mediante indicação da referência que consta da chapa
de características da máquina, pode requerer-se um desenho
explosivo da ferramenta eléctrica a: Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
ONE-KEY™
Para saber mais sobre a funcionalidade ONE-KEY deste dispositivo,
consulte o guia de iniciação rápida fornecido com este produto ou
vá a http://www.milwaukeetool.com/one-key
Pode-se descarregar a app ONE-KEY para o smartphone através da
App Store ou do Google Play.
O resultado do teste satisfaz as nossas exigências mínimas nos
termos das normas EN 301489-1 / EN 301489-17. Forneceremos ao
cliente a orientação de operação contida no manual do utilizador.
ACUMULADOR
Acumuladores não utilizados durante algum tempo devem ser
recarregados antes da sua utilização.Temperaturas acima de 50°C
reduzem a capacidade do bloco acumulador. Evitar exposição
prolongada ao sol ou a caloríferos.
Manter limpos os contactos eléctricos no carregador e no bloco
acumulador.
Para uma vida útil óptima das baterias, terá que carregá-las
plenamente após a sua utilização.
Para assegurar uma vida útil longa, o pacote de bateria deve ser
removido da carregadora depois do carregamento.
Se o pacote de bateria for armazenado por mais de 30 dias: Arma-
zene o pacote de bateria com aprox. 27°C em um lugar seco. Arma-
zene o pacote de bateria com aprox. 30%-50% da carga completa.
Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses.
Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico.
A Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores gastos que
respeita o meio ambiente.
Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos (perigo
de curto-circuito).
Em caso de cargas ou temperaturas extremas, um acumulador de
substituição danificado poderá verter líquido de bateria. Se entrar
em contacto com este líquido, deverá lavar-se imediatamente com
água e sabão. Em caso de contacto com os olhos, enxagúe-os bem e
de imediato durante pelo menos 10 minutos e consulte um médico
o mais depressa possível.
Não abrir acumuladores e carregadores. Armazená-los em recintos
secos. Protegê-los contra humidade.
TRANSPORTE DE BATERIAS DE IÃO-LÍTIO
Baterias de ião-lítio estão sujeitas às disposições da legislação
relativa às substâncias perigosas.
O transporte destas baterias deve ser efetuado de acordo com as
disposições e os regulamentos locais, nacionais e internacionais.
O utilizador pode efetuar o transporte rodoviário destas baterias
sem restrições.
O transporte comercial de baterias de ião-lítio por terceiros está
sujeito aos regulamentos relativos às substâncias perigosas. A
preparação do transporte e o transporte devem ser executados
exclusivamente por pessoas instruídas e o processo deve ser
acompanhado pelos especialistas correspondentes.
Observe o seguinte no transporte de baterias:
Assegure-se de que os contatos terminais estejam protegidos e
isolados para evitar um curto-circuito. Assegure-se de que o bloco
da bateria esteja protegido contra movimentos na embalagem.
Não transporte baterias danificadas ou que tenham fuga. Para
instruções mais detalhadas consulte a companhia de transportes.
Por
Português
Summary of Contents for M18 HDCT
Page 3: ......
Page 4: ...ONE KEY II I IV V VI III...
Page 5: ...2 I 1 2 1 2 3...
Page 6: ...3 I 78 100 33 54 55 77 10 32 10...
Page 7: ...4 III START 1 2 3 2 1 2 90 90 1...
Page 8: ...5 III AUTO STOP 4 1 1 5 5 2 3 A B 2 3...
Page 9: ...6 III STOP 1 2 3 1 2...
Page 10: ...7 ONE KEY IV ONE KEY IV REPORT...
Page 11: ...8 ONE KEY NE KEY IV 1 3 4 2 3V CR2032 3V CR2032 2 1 2 1...
Page 13: ...10 VI Service...
Page 59: ...Deutsch 56 EL EI I EI I M18 M18 EI I 2 33...
Page 103: ...Deutsch 100 P M18 M18 2 33...
Page 106: ...Deutsch 103 P 5 5 2015 2015 A G B H J D K E L F M 71364 10...
Page 108: ...Deutsch 105 40000 MILWAUKEE M18 M18 laden 2 O...
Page 116: ...Deutsch 113 Mak M18 M18 33...
Page 120: ...Deutsch 117 M18 M18 2 EIN 33...
Page 125: ...Deutsch 122 Ara ystem ystem 33...
Page 127: ...opyrig t 2020 Techtronic Industries GmbH a yt tra e 71364 Winnenden ermany 4931 4258 80...