background image

32

33

 

M18 AL

..............20 W

................3 h

................6 h

..............18 V

.............2,1 kg

 -18...+50  °C

 M18B...M18HB

 M12-18C, M12-18AC, M12-18FC, M1418C6

 

M18 AL

..............20 W

................3 h

................6 h

..............18 V

.............2,1 kg

 -18...+50  °C

 M18B...M18HB

 M12-18C, M12-18AC, M12-18FC, M1418C6

DATE TEHNICE 

LAMPA CU ACUMULATOR

Putere de ieşire ............................................................................................................................

Durata de iluminare cu 1 încărcare a acumulatorului  

 

 ........................................................................................................................................

 

 ........................................................................................................................................

Tensiune acumulator ...................................................................................................................

Greutatea conform „EPTA procedure 01/2014“..........................................................................

Temperatura ambiantă recomandată la efectuarea lucrărilor ....................................................

Acumulatori recomandaţi ............................................................................................................

Încărcătoare recomandate ..........................................................................................................

Pregătirile pentru expediţie şi transportul au voie să fie efectuate numai de către 

personal instruit corespunzător. Întregul proces trebuie asistat în mod competent.

Următoarele puncte trebuie avute în vedere la transportul acumulatorilor:

• 

Pentru a se evita scurtcircuite, asiguraţi-vă de faptul că sunt protejate şi izolate 

contactele. 

• 

Aveţi grijă ca pachetul de acumulatori să nu poată aluneca în altă poziţie în interiorul 

ambalajului său.

• 

Este interzis transportarea unor acumulatori deterioraţi sau care pierd lichid.

Pentru indicaţii suplimentare adresaţi-vă firmei de expediţie şi transport cu care colaboraţi.

INTREŢINERE

Sursa de lumină a acestei lămpi nu se poate schimba. Atunci când sursa de lumină a 

ajuns la sfârşitul duratei de viaţă trebuie înlocuită toată lampa.

Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb  Milwaukee. Dacă unele din componente care 

nu au fost descrise  trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service 

Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / garanţie) 

Dacă este necesară, se poate comanda o imagine  descompusă a sculei.  Vă rugăm 

menţionaţi numărul art. Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi desenul la 

agenţii de service locali sau direct la  Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Germany.

SIMBOLURI

PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE!

Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de pornirea maşinii 

Nu priviţi în fasciculul de laser.

Clasa de protecţie III

Acest aparat este recomandat doar pentru utilizare în interior. Nu 

expuneţi niciodată aparatul la ploaie.

Aparatele electrice, bateriile/acumulatorii nu se elimină împreună 

cu deşeurile menajere.

 

Aparatele electrice şi acumulatorii se colectează separat şi se 

predau la un centru de reciclare, în vederea eliminării ecologice.

 

Informaţi-vă de la autorităţile locale sau de la comercianţii acreditaţi 

în legătură cu centrele de reciclare şi de colectare.
Marcă de conformitate europeană

Marcă de conformitate britanică

Marcă de conformitate ucraineană

Marcă de conformitate eurasiatică

 

AVERTIZARE! Citiţi toate indicaţiile de siguranţă şi toate instrucţiunile.

 

Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, 

incendii şi/sau răniri grave. 

 

Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.

INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE

Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe maşina 

Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee 

Distributors se oferă să recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului 

înconjurător.

Nu depozitaţi acumulatorul împreună cu obiecte metalice (risc de scurtcircuit)

Folosiţi numai încărcătoare System M18 pentru încărcarea acumulatorilor System M18.  

Nu folosiţi acumulatori din alte sisteme. 

Acidul se poate scurge din acumulatorii deterioraţi la încărcături sau temperaturi extreme. 

În caz de contact cu acidul din acumulator, spălaţi imediat cu apă şi săpun. În caz de 

contact cu ochii, clătiţi cu atenţie timp de cel puţin 10 minute şi apelaţi imediat la ingrijire 

medicală. 

Atenţionare: Nu îndreptaţi niciodată fascicolul luminos direct înspre persoane sau animale. 

Nu priviţi în fascicolul luminos (nici măcar de la distanţă mai mare). Privitul în fascicolul 

luminos poate provoca răniri grave sau chiar pierderea vederii.   

Nu utilizaţi aparatul într-o ambianţă umedă.

Avertizare! 

Pentru a reduce pericolul unui incendiu i evitarea

 

r/nirilor sau deteriorarea 

produsului în urma unui scurtcircuit nu imersai scula, acumulatorul de schimb sau înc/rc/

torul în lichide i asigurai-v/ s/ nu p/trund/ lichide în aparate i acumulatori. Lichidele corosive 

sau cu conductibilitate, precum apa s/rat/, anumite substane chimice i în/lbitori sau 

produse ce conin în/lbitori, pot provoca un scurtcircuit.  

CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE

Lampa cu acumulator serveşte ca sursă de lumină independentă de o conexiune electrică. 

Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru utilizare normală

ACUMULATORI

Dacă lampa cu baterie nu se aprinde după introducerea bateriei de schimb nou încărcate, 

scoateţi bateria timp de un minut şi introduceţi-o apoi la loc.

Noile pachete de acumulatori ating capacitatea totală de încărcare după 4-5 încărcări şi 

descărcări. Acumulatorii  care nu au fost utilizaţi o perioadă de timp trebuie reâncărcaţi 

înainte de utilizare.

Temperatura mai mare de 50°C (122°F) reduce performanţa acumulatorului. Evitaţi 

expunerea prelungită la căldură sau radiaţie solară (risc de supraâncălzire)

Contactele încărcătoarelor şi acumulatorilor trebuie păstrate curate.

În scopul optimizării duratei de funcţionare, bateriile trebuie reîncărcate complet după 

utilizare.

Pentru o durată de viaţă cât mai lungă, acumulatorii ar trebui scoşi din încărcător după 

încărcare. 

La depozitarea acumulatorilor mai mult de 30 zile:

 

Acumulatorii se depozitează la cca. 27°C şi la loc uscat.

 

Acumulatorii se depozitează la nivelul de încărcare de cca. 30%-50%.

 

Acumulatorii se încarcă din nou la fiecare 6 luni. 

PROTECŢIE SUPRAÎNCĂRCARE ACUMULATOR

Bateria de acumulatoare este dotată cu o protecţie anti-suprasarcină, care protejează 

acumulatorul împotriva supraîncărcării şi îi asigură o durată îndelungată de viaţă.

 

În cazul unei solicitări extrem de ridicate, sistemul electronic al acumulatorului decuplează 

maşina în mod automat. Pentru continuarea lucrului, maşina trebuie decuplată şi apoi 

cuplată din nou. Dacă maşina nu porneşte, este posibil ca bateria de acumulatoare să fie 

descărcată, trebuind reîncărcată în aparatul de încărcare.

TRANSPORTUL ACUMULATORILOR CU IONI DE LITIU

Acumulatorii cu ioni de litiu cad sub incidenţa prescripţiilor legale pentru transportul de 

mărfuri periculoase.

Transportul acestor acumulatori trebuie să se efectueze cu respectarea prescripţiilor şi 

reglementărilor pe plan local, naţional şi internaţional.

• 

Consumatorilor le este permis transportul rutier nerestricţionat al acestui tip de 

acumulatori.

• 

Transportul comercial al acumulatorilor cu ioni de litiu prin intermediul firmelor de 

expediţie şi transport este supus reglementărilor transportului de mărfuri periculoase. 

ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 

СВЕТИЛКА ЗА АКУМУЛАТОРОТ

Излезна моќност ...............................................................................................

Времетраење на осветлувањето со 1 полнење на акумулаторот односно батеријата 

 

 .................................................................................................................

 

 .................................................................................................................

Волтажа на батеријата  ....................................................................................

Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2014 ..................................................

Препорачана температура на околината при работа ...........................................................

Препорачани типови на акумулаторски батерии ...................................................................

Препорачани полначи ...............................................................................................................

за шпедиција и транспорт треба да ги вршат исклучиво соодветно обучени лица. 

Целокупниот процес треба да биде стручно надгледуван. 

При транспортот на батерии треба да се внимава на следното:

• 

Осигурајте се дека контактите се заштитени и изолирани, а сето тоа со цел да се 

избегнат кратки споеви.  

• 

Внимавајте да не дојде до изместување на батериите во нивната амбалажа.

• 

Забранет е транспорт на оштетени или протечени литиум-јонски батерии. 

За понатамошни инструкции обратете се до Вашето шпедитерско претпријатие.

ОДРЖУВАЊЕ

Изворот на светлина на оваа лампа не може да се замени. Кога истиот ќе достигне својот 

работен век, мора да се замени целата лампа. 

Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои од компонентите 

кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните 

агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси).

Доколку е потребно можно е да биде набавен детален приказ на алатот. Ве молиме 

наведете го бројот на артиклот како и типот на машина кој е отпечатен на етикетата и 

порачајте ја скицата кај локалниот застапник или директно кај: Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

СИМБОЛИ

ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ОПАСНОСТ!

Ве молиме пред да ја стартувате машината обрнете внимание 

на упатствата за употреба.

Не гледајте во ласерскиот зрак.

Заштитна класа III

Овој алат е исклучиво за внатрешна употреба. Никогаш не го 

изложувајте алатот на дожд.

Електричните апарати и батериите што се полнат не смеат да 

се фрлат заедно со домашниот отпад.

 

Електричните апарати и батериите треба да се собираат 

одделно и да се однесат во соодветниот погон заради нивно 

фрлање во склад со начелата за заштита на околината.

 

Информирајте се кај Вашите местни служби или кај 

специјализираниот трговски претставник, каде има такви 

погони за рециклажа и собирни станици.
Европска ознака за сообразност

Британска ознака за сообразност

Украинска ознака за сообразност

Евроазиска ознака за сообразност

 

ВНИМАНИЕ! Прочитајте ги безбедносните напомени и упатства.

 Заборавање на 

почитувањето на безбедносните упатства и инструкции можат да предизвикаат електричен 

удар, пожар и/или тешки повреди.

 

Сочувајте ги сите безбедносни упатства и инструкции за во иднина.

УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА

Извадете го батерискиот склоп пред отпочнување на каков и да е зафат врз машината.

Не ги оставајте искористените батерии во домашниот отпад и не горете ги. Дистрибутерите 

на АЕГ ги собираат старите батерии, со што ја штитат нашата околина.

Не ги чувајте батериите заедно со метални предмети (ризик од краток спој).

Користете исклучиво  Систем M18 за полнење на батерии од M18 систем. Не користете 

батерии од друг систем.

Киселината од оштетените батериите може да истече при екстремен напон или 

температури. Доколку дојдете во контакт со исатата, измијте се веднаш со сапун и вода. Во 

случај на контакт со очите плакнете ги убаво најмалку 10минути и задолжително одете на 

лекар.

Предупредување: никогаш не го насочувајте светлинскиот зрак директно на лица ниту 

животни. Не гледајте во светлинскиот зрак (не правете го тоа ниту од поголема 

оддалеченост). Гледањето во светлинскиот зрак може да предизвика сериозни повреди 

или губење на силата за гледање.

Не го употребувајте апаратот во влажно опкружување.

Предупредување! 

За да избегнете опасноста од пожар, од наранувања или од 

оштетување на производот, коишто ги создава краток спој, не ја потопувајте во течност 

алатката, заменливата батерија или полначот и пазете во уредите и во батериите да не 

проникнуваат течности. Корозивни или електроспроводливи течности, како солена вода, 

одредени хемикалии, избелувачки препарати или производи кои содржат избелувачки 

супстанции, можат да предизвикаат краток спој.

СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА

Батериската светилка служи како извор на светлина независен од струен приклучок.

Не го користете овој производ на било кој друг начин освен пропишаниот за нормална 

употреба.

БАТЕРИИ

Доколку батериската лампа после вградувањето на батериското пакување не свети, 

извадете го батериското пакување за една минута и после тоа повторно вградете го.

Нови комплети батерии постигнуваат целосен капацитет по 4-5 циклуса на полнење и 

празнење. Подолг период неупотребувани комплети батерии да се наполнат пред употреба.

Температура повисока од 50оС (122оФ) го намалуваат траењето на батериите. 

Избегнувајте подолго изложување на батериите на високи температури или сонце (ризик 

од прегревање). 

Клемите на полначот и батериите мора да бидат чисти.

За оптимален работен век батериите мора да се наполнат целосно по употреба.

За можно подолг век на траење, апаратите после нивното полнење треба да бидат 

извадени од апаратот за полнење на батериите.

Во случај на складирање на батеријата подолго од 30 дена: Акумулаторот да се чува на 

температура од приближно 27°C и на суво место. 

 

Акумулаторот да се складира на приближно 30%-50% од состојбата на наполнетост. 

 

Акумулаторот повторно да се наполни на секои 6 месеци.

ЗАШТИТА ОД ПРЕОПТЕРЕТУВАЊЕ НА БАТЕРИЈАТА

Батериското пакување е опремено со заштита од преоптоварување што ја штити 

батеријата од преоптоварување и обезбедува долг работен век.

 

При екстремно висок степен на употреба, електрониката на батеријата автоматски ја 

исклучува машината. За да продолжите со работа исклучете ја машината и вклучете ја 

повторно. Доколку машината не се вклучи повторно, можно е батериското пакување да е 

испразнето. Тогаш тоа ќе мора да биде наполнето во апаратот за полнење.  

ТРАНСПОРТ НА ЛИТИУМ-ЈОНСКИ БАТЕРИИ

Литуим-јонските батерии подлежат на законските одредби за транспорт на опасни 

материи.

Транспортот на овие батерии мора да се врши согласно локалните, националните и 

меѓународните прописи и одредби. 

• 

Потрошувачите на овие батерии може да вршат непречен патен транспорт на истите. 

• 

Комерцијалниот транспорт на литиум-јонски батерии од страна на шпедитерски 

претпријатија подлежни на одредбите за транспорт на опасни материии. Подготовките 

ROMÂNIA

МАКЕДОНСКИ

Summary of Contents for M18 AL

Page 1: ...sanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati uta...

Page 2: ...t tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klama...

Page 3: ...4 5 2 2 1 1 ON OFF click...

Page 4: ...6 7 19 mm...

Page 5: ...e das Werkzeug den Wechselakku oder das Ladeger t nicht in Fl ssigkeiten ein und sorgen Sie daf r dass keine Fl ssigkeiten in die Ger te undAkkus eindringen Korrodierende oder leitf hige Fl ssigkeiten...

Page 6: ...pect des dispositions et des normes locales nationales et internationales Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans restrictions Le transport commercial de batteries lithium ion est r gl...

Page 7: ...cales nacionales e internacionales Los consumidores pueden transportar estas bater as recargables sin el menor reparo en la calle El transporte comercial de bater as recargables de iones de litio por...

Page 8: ...g transporteren Het commerci le transport van lithium ionen accu s door expeditiebedrijven is onderhevig aan de bepalingen inzake het transport van gevaarlijke goederen De verzendingsvoorbereidingen e...

Page 9: ...Kontroller at kontaktene er beskyttet og isolert for unng kortslutninger Pass p at batteripakken i forpakningen ikke kan skli fram og tilbake TEKNISKA DATA BATTERILAMPA Uteffekt Lystid med fullt ladd...

Page 10: ...t v vedell ja saippualla Silm johon on joutumut akkuhappoa on huuhdeltava vedell v hint n 10 minuutin ajan jonka j lkeen on viipym tt hakeuduttava l k rin apuun Varoitus l koskaan suuntaan valons dett...

Page 11: ...iler bu pilleri herhangi bir zel art aranmaks z n karayoluyla ta yabilirler Lityum iyon pillerin nakliye irketleri taraf ndan ticari ta mac l i in tehlikeli madde ta mac l n n h k mleri ge erlidir Sev...

Page 12: ...ercyjny transport akumulator w litowo jonowych przez przedsi biorstwa spedycyjne podlega przepisom dotycz cym transportu towar w niebezpiecznych Przygotowania do wysy ki oraz transport mog by wykonywa...

Page 13: ...ek v gezhetik A teljes folyamatnak szakmai fel gyelet alatt kell t rt nnie A k vetkez pontokat kell figyelembe venni akkuk sz ll t sakor TEHNI NI PODATKI AKUMULATORSKA SVETILKA Izhodna mo Trajanje sve...

Page 14: ...ivo odgovaraju e kolovane osobe Kompletni proces se mora pratiti na stru an na in Kod transporta baterija se moraju po tivati slijede e to ke TEHNISKIE DATI AKUMULATORA GAISMAS Izejas jauda Deg anas i...

Page 15: ...ikantis vietini nacionalini ir tarptautini direktyv ir nuostat Naudotojai iuos akumuliatorius gali naudoti savo transporte be joki kit s lyg U komercin li io jon akumuliatori perve im atsako ekspedici...

Page 16: ...12 18C M12 18AC M12 18FC M1418C6 1 B EPTA01 2014 Milwaukee B B Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany III B Milwaukee M18 M18 10 4 5 50 30 27 C 30 50 6 1 EPTA 01 2014 Mi...

Page 17: ...eme Acidul se poate scurge din acumulatorii deteriora i la nc rc turi sau temperaturi extreme n caz de contact cu acidul din acumulator sp la i imediat cu ap i s pun n caz de contact cu ochii cl ti i...

Page 18: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden III Milwaukee Milwaukee 10 50 C 30 27 C 30 50 6 2 Ah 3 0 01 2014 EPTA System M18 System M18 10 122 50 30 27 50 30 Techtronic Industries G...

Page 19: ...20 4931 4144 68 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: