background image

24

25

 

M18 AL

..............20 W

................3 h

................6 h

..............18 V

.............2,1 kg

 -18...+50  °C

 M18B...M18HB

 M12-18C, M12-18AC, M12-18FC, M1418C6

 

M18 AL

..............20 W

................3 h

................6 h

..............18 V

.............2,1 kg

 -18...+50  °C

 M18B...M18HB

 M12-18C, M12-18AC, M12-18FC, M1418C6

MŰSZAKI ADATOK 

AKKUS LÁMPA

Kimeneti teljesítmény .............................................................................................................

Világítási idő 1 akkufelöltéssel 

 

 ...................................................................................................................................

 

 ...................................................................................................................................

Akkumulátor feszültség ..........................................................................................................

Súly a 01/2014 EPTA-eljárás szerint. ....................................................................................

Ajánlott környezeti hőmérséklet munkavégzésnél ................................................................

Ajánlott akkutípusok ...............................................................................................................

Ajánlott töltőkészülékek .........................................................................................................

• 

Biztosítsa, hogy a rövidzárlatok elkerülése érdekében az érintkezők védve és 

szigetelve legyenek.

• 

Ügyeljen arra, hogy az akkucsomag ne tudjon elcsúszni a csomagoláson belül.

• 

Tilos sérült vagy kifolyt akkukat szállítani.

További útmutatásokért forduljon szállítmányozási vállalatához.

KARBANTARTÁS

A lámpa fényforrása nem cserélhető. Ha a fényforrás elérte élettartama végét, akkor a 

komplett lámpát ki kell cserélni.

Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag Milwaukee alkatrészeket és tartozékokat szabad 

használni. A készülék azon részeinek cseréjét, amit a kezelési útmutató nem 

engedélyez, kizárólag a javításra feljogosított márkaszervíz végezheti. (Lásd a 

szervízlistát)

Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa és tízjegyű 

azonosító száma alapján a területileg illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy 

közvetlenül a gyártótól (Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Germany) lehet kérni.

SZIMBÓLUMOK

FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY!

Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja.

Tilos a lézersugárba nézni.

Védelmi osztály III

A készülék kizárólag zárt térben történő használatra alkalmas és 

semmiképpen sem szabad esőnek kitenni.

Az elektromos eszközöket, elemeket/akkukat nem szabad a 

háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani.

 

Az elektromos eszközöket és akkukat szelektíven kell gyűjteni, és 

azokat környezetbarát ártalmatlanítás céljából hulladékhasznosító 

üzemben kell leadni.

 

A helyi hatóságoknál vagy szakkereskedőjénél tájékozódjon a 

hulladékudvarokról és gyűjtőhelyekről.
Európai megfelelőségi jelölés

Egyesült királyságbeli megfelelőségi jelölés

Ukrán megfelelőségi jelölés

Eurázsiai megfelelőségi jelölés

 

FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági útmutatást és utasítást.

 A 

következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/

vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.

 

Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.

KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből.

A használt akkumulátort ne dobja tűzbe vagy a háztartási szemétbe. Tájékozódjon a 

szakszerű megsemmisítés helyi lehetőségeiről.

Az akkumulátort ne tárolja együtt fém tárgyakkal. (Rövidzárlat veszélye).

Az „M18“ elnevezésű rendszerhez tartozó akkumulátorokat kizárólag a rendszerhez 

tartozó töltővel töltse fel. Ne használjon más rendszerbe tartozó töltőt.

Akkumulátor sav folyhat a sérült akkumulátorból extrém terhelés alatt, vagy 

extrém hő miatt. Ha az akkumulátor sav a bőrére kerül azonnal mossa meg 

szappanos vízzel. Szembe kerülés esetén folyóvíz alatt tartsa a szemét minimum 

10 percig és azonnal forduljon orvoshoz.

Figyelmeztetés: Soha ne irányítsa a fénysugarat közvetlenül emberekre vagy állatokra. 

Ne nézzen bele a fénysugárba (még nagyobb távolságból sem). A fénysugárba 

nézésnek komoly sérülés vagy a látás elvesztése lehet a következménye.

A készüléket nem szabad nedves környezetben használni.

Figyelmeztetés! 

A rövidzárlat általi tűz, sérülések vagy termékkárosodások veszélye 

elkerülésére ne merítse a szerszámot, a cserélhető akkut vagy a töltőkészüléket 

folyadékokba, és gondoskodjon arról, hogy ne hatoljanak folyadékok a készülékekbe és 

az akkukba. A korrozív hatású vagy vezetőképes folyadékok, mint pl. a sós víz, bizonyos 

vegyi anyagok, fehérítők vagy fehérítő tartalmú termékek, rövidzárlatot okozhatnak.

RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT

Az akkumulátoros lámpa elektromos áramforrástól független fényforrásként szolgál.

A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően szabad használni.

AKKUK

A

mennyiben az akkumulátoros lámpa a feltöltött csereakkumulátor behelyezését 

követően nem világít, úgy távolítsa el egy percre a csereakkumulátort, majd helyezze 

vissza.

Új akkumulátor a teljes kapacitást 4-5 töltési/lemerülési ciklus után éri el. A hosszabb 

ideig üzemen kívül lévő akkumulátort használat előtt ismételten fel kell tölteni.

50°C feletti hőrmérsékletnél csökkenhet az akkumulátor teljesítménye. Kerülni kell a 

túlzottan meleg helyen vagy napon történő hosszabb idejű tárolást. 

A töltő és az akkumulátor csatlakozóit mindig tisztán kell tartani.

Az optimális élettartam érdekében használat után az akkukat teljesen fel kell tölteni.

A lehetőleg hosszú élettartamhoz az akkukat feltöltés után ki kell venni a 

töltőkészülékből.

Az akku 30 napot meghaladó tárolása esetén:

 

Az akkut kb. 27 °C-on, száraz helyen kell tárolni.

 

Az akkut kb. 30-50%-os töltöttségi állapotban kell tárolni.

 

Az akkut 6 havonta újra fel kell tölteni.

AZ AKKUMULÁTOR TÚLTERHELÉS ELLENI VÉDELME

Az akkucsomag olyan túlterhelés elleni védelemmel rendelkezik, mely védi az akkut a 

túlterhelés ellen, és hosszú élettartamot biztosít.

 

Rendkívül erős igénybevétel esetén az akkuelektronika automatikusan lekapcsolja a 

gépet. A további munkavégzéshez a gépet ki-, majd ismét be kell kapcsolni. Ha a gép 

nem indul el ismét, akkor lehetséges, hogy az akkucsomag lemerült és azt újból fel kell 

tölteni a töltőben.

LÍTIUM-ION AKKUK SZÁLLÍTÁSA

A lítium-ion akkuk a veszélyes áruk szállítására vonatkozó törvényi rendelkezések 

hatálya alá tartoznak.

Az ilyen akkuk szállításának a helyi, országos és nemzetközi előírások és rendelkezések 

betartása mellett kell történnie.

• 

A fogyasztók minden további nélkül szállíthatják az ilyen akkukat közúton.

• 

A lítium-ion akkuk szállítmányozási vállalatok általi kereskedelmi célú szállítására a 

veszélyes áruk szállítására vontakozó rendelkezések érvényesek. A kiszállítás 

előkészítését és a szállítást kizárólag megfelelő képzettségű személyek végezhetik. A 

teljes folyamatnak szakmai felügyelet alatt kell történnie.

A következő pontokat kell figyelembe venni akkuk szállításakor:

TEHNIČNI PODATKI 

AKUMULATORSKA SVETILKA

Izhodna moč ...........................................................................................................................

Trajanje svetilnosti z 1 napolnitvijo akumulatorja

 

 ...................................................................................................................................

 

 ...................................................................................................................................

Napetost izmenljivega akumulatorja ......................................................................................

Teža po EPTA-proceduri 01/2014 ..........................................................................................

Priporočena temperatura okolice pri delu ..............................................................................

Priporočene vrste akumulatorskih baterij ..............................................................................

Priporočeni polnilniki ..............................................................................................................

lahko vrši izključno s strani ustrezno izšolanih oseb. Celoten proces je potrebno 

strokovno spremljati.

Pri transportu akumulatorjev je potrebno upoštevati sledeče točke:

• 

V izogib kratkim stikom zagotovite, da bodo kontakti zaščiteni in izolirani.

• 

Bodite pozorni na to, da paket akumulatorja v notranjosti embalaže ne bo mogel 

zdrsniti.

• 

Poškodovanih ali iztekajočih akumulatorjev ni dovoljeno transportirati.

Za nadaljnja navodila se obrnite na vaše špeditersko podjetje.

VZDRŽEVANJE

Svetlobni vir te svetilke ni nadomestljiv. Ko svetlobni vir doseže konec svoje življenjske 

dobe, je potrebno nadomestiti celotno svetilko.

Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, 

katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte 

brošuro Garancija/Naslovi servisnih služb).

Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri Techtronic Industries GmbH 

naroči eksplozijska risba naprave ob navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske 

ploščice Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, 

Germany. 

SIMBOLI

POZOR! OPOZORILO! NEVARNO!

Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to navodilo za 

uporabo. 

Ne glejte v laserski žarek.

Trieda ochrany III

Naprava je primerna samo za uporabo v  prostorih, naprave ne 

izpostavljajte dežju.

Električnih naprav, baterij/akumulatorjev ni dovoljeno odstranjevati 

skupaj z gospodinjskimi odpadki.

 

Električne naprave in akumulatorje je potrebno zbirati ločeno in za 

okolju prijazno odstranitev, oddati podjetju za reciklažo.

 

Pri krajevnem uradu ali vašem strokovnem prodajalcu se 

pozanimajte glede reciklažnih dvorišč in zbirnih mest.
Evropska oznaka za združljivost

Britanska oznaka za združljivost

Ukrajinska oznaka za združljivost

Evrazijska oznaka za združljivost

 OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in navodila.

 Napake zaradi 

neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, 

požar in/ali težke telesne poškodbe.

 

Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje še potrebovali.

SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI

Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi akumulator. 

Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v gospodinjske odpadke. 

Milwaukee nudi okolju prijazno odlaganje starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo 

povprašajte vašega strokovnega trgovca.

Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi predmeti (nevarnost kratkega 

stika).

Izmenljive akumulatorje sistema  M18 polnite samo s polnilnimi aparati sistema M18. Ne 

polnite nobenih akumulatorjev iz drugih sistemov.

Pod ekstremno obremenitvijo ali ob ekstremni temperaturi iz poškodovanega 

izmenljivega akumulatorja lahko izteka akumulatorska tekočina. Po stiku z 

akumulatorsko tekočino prizadeto mesto takoj izperite z vodo in milom. Po stiku z očmi 

takoj najmanj 10 minut dolgo temeljito izpirajte in nemudoma obiščite zdravnika.

Opozorilo: Nikdar snopa svetlobe ne usmerjajte neposredno v ljudi ali živali. V snop 

svetlobe ne glejte (tudi iz večje razdalje ne). Gledanje v snop svetlobe lahko povzroči 

resne poškodbe ali izgubo vida.

Napravo ne uporabljajte v prostorih ali okolici z veliko koncentracijo vlage.

Opozorilo!

 V izogib, s kratkim stikom povzročene nevarnosti požara, poškodb ali okvar 

na proizvodu, orodja, izmenljivega akumulatorja ali polnilne naprave ne potapljajte v 

tekočine in poskrbite, da ne bo prihajalo do vdora tekočin v naprave in akumulatorje. 

Korozivne ali prevodne tekočine, kot so slana voda, določene kemikalije in belila ali 

proizvodi, ki le ta vsebujejo, lahko povzročijo kratek stik.

UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO

Akumulatorska svetilka služi kot od priključka na elektriko neodvisen vir svetlobe.

Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo uporabiti samo za navede 

namene.

AKUMULATORJI

V kolikor baterijska svetilka po vstavitvi napolnjene izmenljive baterije ne bi svetila, 

izmenljivo baterijo za eno minuto odstranite in ponovno vstavite.

Novi izmenljivi akumulatorji dosežejo svojo polno kapaciteto po 4 – 5 ciklih polnjenja in 

praznjenja. Izmenljive akumulatorje, ki jih daljši čas niste uporabljali, pred uporabo 

naknadno napolnite.

Temperatura nad  50°C zmanjšuje zmogljivost izmenljivega akumulatorja. Izogibajte se 

daljšemu segrevanju zaradi sončnih žarkov ali gretja.

Pazite, da ostanejo priključni kontakti na polnilnem aparatu in izmenljivem akumulatorju 

čisti.

za optimalno življenjsko dobo je potrebno akumulatorje po uporabi do konca napolniti.

Za čim daljšo življensko dobo naj se akumulatorji po napolnitvi vzamejo ven iz naprave 

za polnjenje.

Pri skladiščenju akumulatorjev dalj kot 30 dni: 

 

Akumulator skladiščiti pri 27°C in na suhem. 

 

Akumulator skladiščiti pri 30%-50% stanja polnjenja.

 

Akumulator spet napolniti vsakih 6 mesecev. 

ZAŠČITA PREOBREMENITVE AKUMULATORJA

Komplet akumulatorja je opremljen s preobremenitveno zaščito, ki ščiti akumulator pred 

preobremenitvijo in zagotavlja dolgo življenjsko dobo.

 

Pri ekstremno visokih obremenitvah elektronika akumulatorja stroj avtomatsko izklopi. 

Za nadaljnje delo stroj izklopimo in ponovno vklopimo. V kolikor stroj ponovno ne steče, 

je komplet akumulatorja morebiti izpraznjen in ga je v polnilcu potrebno ponovno 

napolniti.

TRANSPORT LITIJ-IONSKIH AKUMULATORJEV

Litij-ionski akumulatorji so podvrženi zakonskim določbam transporta nevarnih snovi.

Transport teh akumulatorjev se mora izvajati upoštevajoč lokalne, nacionalne in 

mednarodne predpise in določbe.

• 

Potrošniki lahko te akumulatorje še nadalje transportirajo po cesti.

• 

Komercialni transport litij-ionskih akumulatorjev s strani špediterskih podjetij je 

podvržen določbam transporta nevarnih snovi. Priprava odpreme in transporta se 

MAGYAR

SLOVENSKO

Summary of Contents for M18 AL

Page 1: ...sanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati uta...

Page 2: ...t tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klama...

Page 3: ...4 5 2 2 1 1 ON OFF click...

Page 4: ...6 7 19 mm...

Page 5: ...e das Werkzeug den Wechselakku oder das Ladeger t nicht in Fl ssigkeiten ein und sorgen Sie daf r dass keine Fl ssigkeiten in die Ger te undAkkus eindringen Korrodierende oder leitf hige Fl ssigkeiten...

Page 6: ...pect des dispositions et des normes locales nationales et internationales Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans restrictions Le transport commercial de batteries lithium ion est r gl...

Page 7: ...cales nacionales e internacionales Los consumidores pueden transportar estas bater as recargables sin el menor reparo en la calle El transporte comercial de bater as recargables de iones de litio por...

Page 8: ...g transporteren Het commerci le transport van lithium ionen accu s door expeditiebedrijven is onderhevig aan de bepalingen inzake het transport van gevaarlijke goederen De verzendingsvoorbereidingen e...

Page 9: ...Kontroller at kontaktene er beskyttet og isolert for unng kortslutninger Pass p at batteripakken i forpakningen ikke kan skli fram og tilbake TEKNISKA DATA BATTERILAMPA Uteffekt Lystid med fullt ladd...

Page 10: ...t v vedell ja saippualla Silm johon on joutumut akkuhappoa on huuhdeltava vedell v hint n 10 minuutin ajan jonka j lkeen on viipym tt hakeuduttava l k rin apuun Varoitus l koskaan suuntaan valons dett...

Page 11: ...iler bu pilleri herhangi bir zel art aranmaks z n karayoluyla ta yabilirler Lityum iyon pillerin nakliye irketleri taraf ndan ticari ta mac l i in tehlikeli madde ta mac l n n h k mleri ge erlidir Sev...

Page 12: ...ercyjny transport akumulator w litowo jonowych przez przedsi biorstwa spedycyjne podlega przepisom dotycz cym transportu towar w niebezpiecznych Przygotowania do wysy ki oraz transport mog by wykonywa...

Page 13: ...ek v gezhetik A teljes folyamatnak szakmai fel gyelet alatt kell t rt nnie A k vetkez pontokat kell figyelembe venni akkuk sz ll t sakor TEHNI NI PODATKI AKUMULATORSKA SVETILKA Izhodna mo Trajanje sve...

Page 14: ...ivo odgovaraju e kolovane osobe Kompletni proces se mora pratiti na stru an na in Kod transporta baterija se moraju po tivati slijede e to ke TEHNISKIE DATI AKUMULATORA GAISMAS Izejas jauda Deg anas i...

Page 15: ...ikantis vietini nacionalini ir tarptautini direktyv ir nuostat Naudotojai iuos akumuliatorius gali naudoti savo transporte be joki kit s lyg U komercin li io jon akumuliatori perve im atsako ekspedici...

Page 16: ...12 18C M12 18AC M12 18FC M1418C6 1 B EPTA01 2014 Milwaukee B B Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany III B Milwaukee M18 M18 10 4 5 50 30 27 C 30 50 6 1 EPTA 01 2014 Mi...

Page 17: ...eme Acidul se poate scurge din acumulatorii deteriora i la nc rc turi sau temperaturi extreme n caz de contact cu acidul din acumulator sp la i imediat cu ap i s pun n caz de contact cu ochii cl ti i...

Page 18: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden III Milwaukee Milwaukee 10 50 C 30 27 C 30 50 6 2 Ah 3 0 01 2014 EPTA System M18 System M18 10 122 50 30 27 50 30 Techtronic Industries G...

Page 19: ...20 4931 4144 68 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: