background image

8

• la silice cristalline des briques, du ciment et d’autres 

matériaux de maçonnerie, ainsi que

• l’arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement.

 Les  risques  encourus  par  l’opérateur  envers  ces 

expositions varient en fonction de la fréquence de 

ce type de travail. Pour réduire l’exposition à ces 

substances  chimiques,  l’opérateur  doit:  travailler 

dans une zone bien ventilée et porter l’équipement de 

sécurité approprié, tel qu’un masque anti-poussière 

spécialement  conçu  pour  filtrer  les  particules 

microscopiques.

PICTOGRAPHIE

 

  

Volts

 

 

Courant direct

 

  Tours-minute á vide (RPM)

 

GPM

  Gallons par minute

 

C

US

  UL Listing Mark pour

 

  Canada et États-unis

SPECIFICATIONS

No de Cat. ................................................. 2771-20 

Volts

..............................................................

18 CD

Type de batterie 

...........................................

M18™

Type de chargeur  ........................................

M18™ 

Débit max .................. 30 litres par minute (8 GPM)

Raccords

 ...........................13 mm (1/2") NPT mâle 

à 19 mm (3/4") GHT mâle

Élévation max ........................................

5,5 m (18')

Hauteur de tête max  ..............................

23 m (75')

Application

   Température d’eau max  ...............

60 °C (140 °F)

   Température d’air max  .................

40 °C (104 °F)

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

1. Sortie

2. Indicateur de direction 

du débit

3. Poignée

4. Bouton du compartiment 

de la batterie

2

1

3

4

7

5

6

5. Compartiment 

de la batterie

6. Bouton marche/

arrêt

7. Entrée

MONTAGE DE L'OUTIL

AVERTISSEMENT

Ne  recharger  la  batterie 

qu’avec le chargeur spéci

-

fié. Pour les instructions de charge spécifiques, 

lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur 

et les batteries. 

Retrait/insertion de la batterie

Pour 

retirer

 la batterie :        

1.  Enfoncer  le  bouton  du 

compartiment de la bat-

terie et ouvrir le comparti-

ment. 

2.  Pousser  les  boutons  de 

déverrouillage et retirer le 

bloc de batteries de l'outil.

3. Fermer bien le comparti

-

ment de la batterie.

AVERTISSEMENT

Tou-

jours  retirer  la  batterie 

avant de tenter d'installer, 

de réparer ou d'entretenir 

la pompe. Ne jamais ma-

nipuler la pompe avec les 

mains mouillées ou en se 

tenant debout sur une sur

-

face mouillée, humide ou 

dans l'eau.

Pour

 insérer

 la batterie :

1. Enfoncer le bouton du compartiment de la batterie 

et ouvrir le compartiment. 

2.  Faire  glisser  la  batterie  dans  l'outil.  S’assurer 

qu’elle y est bien insérée.

3. Fermer bien le compartiment de la batterie.

Conduites d’entrée/sortie

• 

Utiliser  des  tuyaux  flexibles  avec  des  raccords 

femelles de 3/4" GHT.

• 

Utiliser un tuyau flexible résistant pour la conduite 

d'entrée  afin  d'empêcher  le  tuyau  de  s’effondrer 

sous la pression. Pour de meilleurs résultats, uti

-

liser un tuyau flexible court et de grand diamètre, 

tel que, le boyau d’arrosage de longueur 1,8 m (6') 

et de diamètre interne 19 mm (3/4"). Les flexibles 

plus longs ou plus minces peuvent réduire le rende

-

ment et le débit.

• 

Vous  pouvez  utiliser  un  tuyau  d'arrosage  normal 

comme conduite de sortie.

• 

Utiliser  un  ruban  pour  joints  filetés  ou  un  joint 

d’étanchéité  statique  sur  l’entrée  pour  créer  un 

raccord étanche à l’air et assurer l’amorçage de la 

pompe.

• 

S’assurer que les connexions sont serrées.

• 

Des petites fuites dans la conduite d'entrée réduiront 

considérablement  l’aspiration  et  l’efficacité  de  la 

pompe et peuvent en empêcher le démarrage. 

• 

Fileter  les  conduites  d'entrée  et  de  sortie  sur  la 

pompe.

Summary of Contents for M18 2771-20

Page 1: ...de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur doit lire...

Page 2: ...vite accidents Do not operate pump in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Motors create sparks which will ignite the dust or fumes Keep bystanders children...

Page 3: ...e performed by the manufacturer or authorized service providers ADDITIONAL SAFETY RULES Always use common sense and be cautious when using tools It is not possible to anticipate every situation that c...

Page 4: ...he pump could occur To prevent pump damage a dry pump may shut off automatically within 60 seconds Turn pump off to reset 11 For best results the pump should be no more than 18 feet above the inlet so...

Page 5: ...ear before each use Clear or replace impeller if blocked or damaged 1 Remove the four cover screws holding motor hous ing and pump housing together Cover is now free and can be removed 2 Inspect gaske...

Page 6: ...ARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES WRITTEN OR ORAL TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARR...

Page 7: ...Le court circuitage des bornes d une batterie peut entra ner des br lures ou un incendie viter tout contact avec le liquide pouvant tre ject de la pile en cas d emploi abusif En cas de contactaccident...

Page 8: ...le bouton du compartiment de la bat terie et ouvrir le comparti ment 2 Pousser les boutons de d verrouillage et retirer le bloc de batteries de l outil 3 Fermer bien le comparti ment de la batterie A...

Page 9: ...ait s arr ter automatiquement en 60 secondes Arr ter la pompe pour la r initialiser 11 Pour de meilleurs r sultats la pompe ne devrait pas tre positionn e plus de 5 5 m 18 au dessus de la source d ent...

Page 10: ...re avec un linge humide et un savon doux Certains nettoy ants tels l essence la t r benthine les diluants laque ou peinture les solvants chlor s ac tone l ammoniaque et les d tergents d usage domestiq...

Page 11: ...L GAUX PARTICULIERS VOUS B N FICIEZ GALEMENT D AUTRES DROITS QUI VARIENT D UN TAT UN AUTRE Cette garantie s applique aux produits vendus aux tats Unis et au Canada uniquement Veuillez consulter la ru...

Page 12: ...la bater a no est en uso mant ngala alejada de otros objetos met licos como su jetapapeles monedas llaves clavos tornillos u otros objetos met licos peque os que puedan formar una conexi n de una term...

Page 13: ...os ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Recargue la bater a s lo con el cargador especificado para ella Para instrucciones espec ficas sobre c mo cargar lea el manual del operador sumin istrado con su cargador y la...

Page 14: ...mba podr a da arse Para prevenir da os a la bomba una bomba sin l quido puede apagarse autom ticamente despu s de 60 segundos Apague la bomba para restablecerla 11 Para mejores resultados la bomba no...

Page 15: ...Cada herramienta el ctrica de MILWAUKEE ver excepciones a continuaci n est garantizada para el comprador original nicamente de que no tenga material y mano de obra defectuosos Sujeto a ciertas excepc...

Page 16: ...DE GARANT A VALIDA SOLO PARA M XICO AM RICA CENTRAL Y EL CARIBE La garant a de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 a os a partir de la fecha original de compra Esta tarjeta de garant a cubre cualquier def...

Reviews: