background image

7

•Entretenir les

  pompe  et  les  accessoires.  Véri

-

fier qu'aucune pièce mobile n'est mal alignée ou 

bloquée, qu'aucune pièce n'est brisée et s'assurer 

qu'aucun autre problème risque d'affecter le bon 

fonctionnement de pompe. En cas de dommages, 

faire rpompe éparer avant de l’utiliser. 

Beaucoup 

d’accidents sont causés par des pompes mal entretenus.

• 

Garder les poignées et les surfaces de saisie sèch

-

es, propres et libres de dépôt d’huile ou de graisse. 

Les poignées et les surfaces de saisie glissantes ne 

permettent pas la manipulation et le contrôle en toute 

sécurité de l'outil dans des situations inattendues.

SÉCURITÉ AU TRAVAIL

• Garder l’aire de travail propre et bien éclairée. 

Le dé

-

sordre et le manque de lumière favorisent les accidents.

• Ne pas utiliser la pompe dans des atmosphères 

explosives, par exemple en présence de liquides, 

gaz ou poussières inflammables. 

Les moteurs 

produisent  des  étincelles  qui  enflammeront  les 

poussières ou les vapeurs.

• Garder les badauds, enfants et visiteurs à l'écart 

pendant l'utilisation de la pompe.

 Les distractions 

donneront lieu à des erreurs.

• Utilisation en intérieur uniquement.

SÉCURITÉ  INDIVIDUELLE

• Rester vigilant. Se concentrer sur son travail 

et faire preuve de bon sens lors de l'utilisation 

de cette pompe. Ne pas tenter d’utiliser cette 

pompe si vous êtes fatigué ou sous l’influence de 

drogues, d’alcool ou de médicaments. 

Un moment 

d'inattention peut entraîner des blessures graves.

• Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vête

-

ments amples ni bijoux. Attacher ou couvrir les 

cheveux longs. Garder les cheveux, les vêtements 

et les gants à l’écart des pièces en mouvement. 

Les 

vêtements flottants, les bijoux ou les cheveux longs 

risquent d’être happés par les pièces en mouvement.

 

• Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir 

bien campé et en équilibre. 

Une bonne tenue et 

un bon équilibre permettent un meilleur contrôle en 

cas de situation imprévue.

  

• Utiliser un équipement de sécurité. Toujours por

-

ter une protection oculaire. 

Suivant les conditions, 

le port d’un masque anti-poussière, de chaussures 

de sécurité et d’un casque est recommandé.

• Ne pas laisser la familiarité acquise par une utilisa

-

tion fréquente d'outils vous permettre de devenir 

complaisants et ignorer les principes de sécurité 

de l'outil. 

Une action imprudente peut causer des 

blessures  graves  en  une  fraction  de  seconde.

UTILISATION  ET  ENTRETIEN            

DE LA BATTERIE

• Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par 

le fabricant. 

Un chargeur pouvant convenir à un 

type de bloc de batteries peut entraîner un risque 

d’incendie lorsqu’il est utilisé avec un autre type de 

bloc de batteries.

• Utiliser exclusivement les blocs-piles spécifique

-

ment indiqués pour pompe. 

L’utilisation de tout autre 

bloc de batteries peut créer un risque de blessures 

et d’incendie.

• Lorsque le bloc de batteries n’est pas utilisé, 

le  tenir  éloigné  des  objets  métalliques  tels 

que les trombones, les pièces de monnaie, les 

clés, les clous, les vis ou d’autres petits objets 

métalliques qui pourraient connecter les bornes. 

Le court-circuitage des bornes d’une batterie peut 

entraîner des brûlures ou un incendie.

 

• Éviter tout co

ntact avec le liquide pouvant être 

éjecté de la pile en cas d’emploi abusif. En cas de 

contact accidentel, rincer immédiatement les parties 

atteintes avec de l’eau. Si le liquide entre en contact 

avec les yeux, consulter un médecin. 

Le liquide éjecté 

des piles peut causer des irritations ou des brûlures.

• Ne  pas  utiliser  un  bloc  de  batteries  ou  un 

outil qui est endommagé ou modifié. 

Les piles 

endommagées ou modifiées peuvent présenter un 

comportement imprévisible et provoquer un incendie, 

une explosion ou un risque de blessure.

• Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil au 

feu ou à une température excessive. 

L'exposition 

au feu ou à une température supérieure à 130 °C 

(265 °F) peut provoquer une explosion.

• Suivre toutes les instructions de recharge et ne 

pas recharger le bloc de batteries ou l'outil en de

-

hors de la plage de température spécifiée dans les 

instructions. 

Une recharge incorrecte ou à des tem

-

pératures en dehors de la plage spécifiée peut endom

-

mager la batterie et augmenter le risque d'incendie.

ENTRETIEN

• Débrancher le bloc de batteries de la pompe. 

Dissiper toute la pression du système avant 

d’intervenir sur un composant.

• Purger  tous  les  liquides  du  système  avant 

l'entretien.

• Inspecter régulièrement la pompe et les com

-

posants  du  système,  recherchant  les  tuyaux 

faibles et/ou usés. Vérifier le rotor pour usure 

ou blocage.

 S'assurer que toutes les connexions 

sont sécurisées.

•Utiliser exclusivement des pièces identiques à 

celles d'origine pour les réparations. Suivre les 

instructions contenues dans la section Entretien 

du présent manuel. 

L'utilisation de pièces non auto-

risées ou le non-respect des instructions d'entretien 

peut présenter des risques de décharge électrique 

ou de blessures et peut annuler la garantie.

• Ne pas modifier ou tenter de réparer la pompe ou 

le bloc de batteries, sauf comme indiqué dans 

les instructions d'utilisation et d'entretien. 

• Ne jamais réparer des blocs de batteries endom

-

magés. 

Les blocs de batteries doivent être réparés 

uniquement par le fabricant.

RÈGLES DE SÉCURITÉ 

SUPPLÉMENTAIRES

• Toujours faire preuve de bons sens et procéder 

avec prudence lors de l’utilisation d’outils. 

C’est 

impossible de prévoir toutes les situations dont le 

résultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous 

ne comprenez pas ces instructions d’opération ou si 

vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; 

veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel 

formé pour recevoir plus d’information ou formation.

• 

Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques 

d’identification.

Des informations importantes y 

figurent.  Si  elles  sont  illisibles  ou  manquantes, 

contacter  un  centre  de  services  et  d’entretien

 

MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.

AVERTISSEMENT

Certaines  poussières  gé

-

nérées par les activités de 

ponçage, de coupe, de rectification, de perforage 

et d’autres activités de construction contiennent des 

substances considérées être la cause de malforma

-

tions congénitales et de troubles de l’appareil repro

-

ducteur. Parmi ces substances figurent:

• le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;

Summary of Contents for M18 2771-20

Page 1: ...de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur doit lire...

Page 2: ...vite accidents Do not operate pump in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Motors create sparks which will ignite the dust or fumes Keep bystanders children...

Page 3: ...e performed by the manufacturer or authorized service providers ADDITIONAL SAFETY RULES Always use common sense and be cautious when using tools It is not possible to anticipate every situation that c...

Page 4: ...he pump could occur To prevent pump damage a dry pump may shut off automatically within 60 seconds Turn pump off to reset 11 For best results the pump should be no more than 18 feet above the inlet so...

Page 5: ...ear before each use Clear or replace impeller if blocked or damaged 1 Remove the four cover screws holding motor hous ing and pump housing together Cover is now free and can be removed 2 Inspect gaske...

Page 6: ...ARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES WRITTEN OR ORAL TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARR...

Page 7: ...Le court circuitage des bornes d une batterie peut entra ner des br lures ou un incendie viter tout contact avec le liquide pouvant tre ject de la pile en cas d emploi abusif En cas de contactaccident...

Page 8: ...le bouton du compartiment de la bat terie et ouvrir le comparti ment 2 Pousser les boutons de d verrouillage et retirer le bloc de batteries de l outil 3 Fermer bien le comparti ment de la batterie A...

Page 9: ...ait s arr ter automatiquement en 60 secondes Arr ter la pompe pour la r initialiser 11 Pour de meilleurs r sultats la pompe ne devrait pas tre positionn e plus de 5 5 m 18 au dessus de la source d ent...

Page 10: ...re avec un linge humide et un savon doux Certains nettoy ants tels l essence la t r benthine les diluants laque ou peinture les solvants chlor s ac tone l ammoniaque et les d tergents d usage domestiq...

Page 11: ...L GAUX PARTICULIERS VOUS B N FICIEZ GALEMENT D AUTRES DROITS QUI VARIENT D UN TAT UN AUTRE Cette garantie s applique aux produits vendus aux tats Unis et au Canada uniquement Veuillez consulter la ru...

Page 12: ...la bater a no est en uso mant ngala alejada de otros objetos met licos como su jetapapeles monedas llaves clavos tornillos u otros objetos met licos peque os que puedan formar una conexi n de una term...

Page 13: ...os ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Recargue la bater a s lo con el cargador especificado para ella Para instrucciones espec ficas sobre c mo cargar lea el manual del operador sumin istrado con su cargador y la...

Page 14: ...mba podr a da arse Para prevenir da os a la bomba una bomba sin l quido puede apagarse autom ticamente despu s de 60 segundos Apague la bomba para restablecerla 11 Para mejores resultados la bomba no...

Page 15: ...Cada herramienta el ctrica de MILWAUKEE ver excepciones a continuaci n est garantizada para el comprador original nicamente de que no tenga material y mano de obra defectuosos Sujeto a ciertas excepc...

Page 16: ...DE GARANT A VALIDA SOLO PARA M XICO AM RICA CENTRAL Y EL CARIBE La garant a de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 a os a partir de la fecha original de compra Esta tarjeta de garant a cubre cualquier def...

Reviews: