background image

8

• Ne pas utiliser en présence de poussières, liq

-

uides ou vapeurs explosives.

• Ne pas utiliser là où de l'oxygène ou des anesthé

-

siants sont utilisés.

• Interdire son utilisation comme un jouet. 

Portez 

une attention particulière lorsque l'appareil est utilisé 

par ou proche d'enfants. 

• Manipuler  l'appareil  avec  soin  lorsque  vous 

l'utilisez dans les escaliers.

SÉCURITÉ 

 

ÉLECTRIQUE

• N'aspirez pas de matériaux humides. 

N'utilisez pas 

d'eau pour contenir la poussière. 

• Ne pas manipuler la batterie ou le dépoussiéreur 

avec les mains mouillées.

SÉCURITÉ  INDIVIDUELLE

• RESTEZ  ATTENTIF 

Restez attentif à ce que vous 

faites et utilisez votre bon sens. N'utilisez pas le 

dépoussiéreur si vous êtes fatigué, distrait ou sous 

l'influence de drogues, d'alcool ou d'une médication 

pouvant entraîner une diminution de votre contrôle.

• Lors du fonctionnement d'un dépoussiéreur des 

objets étrangers peuvent être projetés dans les 

yeux, 

pouvant entraîner des blessures à l'oeil. Tou-

jours porter des lunettes de sécurité ou des lunettes 

avec des protections latérales lorsque vous utilisez 

le dépoussiéreur.

• 

Porter un masque anti-poussière ou utiliser une 

solution d’extraction de poussière conforme aux 

normes OSHA 

pendant que vous travaillez dans 

des circonstances poussiéreuses. Les particules de 

poussière peuvent nuire vos poumons.

• Éviter les démarrages accidentels. Veuillez vous 

assurer que l'interrupteur est sur la position arrêt 

avant d'insérer la batterie. 

Insérer la batterie dans 

le dépoussiéreur dont l'interrupteur est sur le position 

marche est propice aux accidents.

• Ne pas trop tendre les bras lors de son utilisa

-

tion. Toujours se tenir bien campé et en équilibre. 

Ceci vous permettra d'avoir un meilleur contrôle du 

dépoussiéreur lors de situations inattendues.

• Gardez  les  cheveux,  les  vêtements  amples  et 

les doigts loin des ouvertures et des parties en 

mouvement. 

• Utiliser seulement tel que décrit dans le présent 

manuel. 

N'utiliser que les ’attaches recommandées 

par le fabricant.

• Empêcher les démarrages accidentels. S’assurer 

que la gâchette est en position d’arrêt avant de 

brancher l’outil à une source de courant, d’insérer 

la batterie, de le ramasser ou de le transporter. 

Le fait de transporter un outil électrique en gardant 

le doigt sur la gâchette ou de mettre sous tension un 

outil électrique lorsque la gâchette est en position de 

marche favorise les accidents.

UTILISATION ET ENTRETIEN  

DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE

• Ne pas utiliser si la boite à poussière et/ou les 

filtres ne sont pas en place.

• Ne pas utiliser pour ramasser des liquides inflam

-

mables 

tels que l'essence ou ne pas utiliser dans des 

endroits où de tels produits peuvent être présents.

• Ne pas ramasser de matériaux en feu ou fumants 

comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres 

chaudes.

• Ne pas ramasser de suie, de ciment, de plâtre 

ou de poussière de cloison sèche sans filtre en 

place. 

Il s'agit de particules très fines pouvant affecter 

la performance du moteur ou être rejetées dans l'air.

• Ce produit convient à la collecte de la poussière 

de silice lorsqu'il est utilisé conformément à ces 

instructions. Afin de réduire les risques pour la 

santé issus de autres

 

vapeurs ou de poussières, 

ne pas aspirer de matières toxiques, cancérigènes 

ou autres matières dangereuses 

comme l'amiante, 

l'arsenic, le baryum, le béryllium, le plomb, les pesti-

cides ou autres matières pouvant mettre en danger 

la santé.

• ATTENTION: 

Certaines poussières issues de pon-

ceuses  électriques,  de  scieuses,  d'affûteuses,  de 

perceuses, et de toute autre activité de construction 

contiennent des produits chimiques connus pour 

provoquer le cancer, des malformations congénitales 

ou tout autre trouble de la reproduction. Quelques 

exemples de ces produits chimiques sont:

• le plomb dans la peinture au plomb;

• la silice cristalline des briques, du ciment et des autres 

matériaux de construction, et;

• l'arsenic et le chrome du bois traité chimiquement.

  Votre risque d'exposition à ces produits varie en fonc-

tion du nombre de fois où vous exécutez ce type de 

travail. Pour réduire votre exposition à ces produits 

chimiques: veuillez travailler dans une zone bien 

ventilée et travailler avec de l'équipement de sécurité 

agréé, tels que les masques à poussière spécialement 

conçus pour filtrer les particules microscopiques.

• Apportez une attention toute particulière lorsque 

vous videz des réservoirs très chargés.

• Afin d'éviter toute combustion spontanée, vider 

la boite à poussière après chaque utilisation.

• Ne laissez pas le dépoussiéreur sans surveillance 

lorsque la batterie est installée. 

Retirez la batterie 

lorsque l'appareil n'est pas en service et avant son 

entretient.

• 

Débrancher  le  bloc-piles  de  l’appareil  avant 

d’entreprendre tout réglage, de changer les ac

-

cessoires ou d’entreposer l’appareil même.

 De 

telles mesures préventives de sécurité minimisent le 

risque de démarrage accidentel de l’appareil.

• Ne pas insérer d'objet dans les ouvertures. 

Ne 

pas utiliser lorsqu'une des ouvertures est obstruée: 

les garder libre de toute poussière, peluches, cheveux 

et  tout  autre  matière  pouvant  réduire  le  flux  d'air.

• Maintenance du dépoussiéreur. Vérifier le dés

-

alignement ou le blocage des pièces mobiles, le 

bris de pièces ou de toute autre condition pouvant 

affecter le fonctionnement du dépoussiéreur. Si en

-

dommagé, veuillez faire réparer le dépoussiéreur 

avant de l'utiliser. 

Beaucoup d'accidents se produisent 

suite à une mauvaise maintenance des outils.

• Conservez en place les étiquettes et les plaques. 

Ces dernières comportent des informations impor-

tantes. Si elles sont illisibles ou manquantes, veuillez 

contacter un centre de service MILWAUKEE pour leur 

remplacement.

UTILISATION  ET  ENTRETIEN            

DE LA BATTERIE

• Pour recharger le bloc-piles, utiliser seulement 

le chargeur spécifié par le fabricant. 

Un chargeur 

pouvant convenir à un type de bloc-piles peut entraîner 

un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec un autre 

type de bloc-piles.

• N’utiliser l’outil électrique qu’avec une batterie 

recommandée. 

L’utilisation de tout autre bloc-piles 

peut créer un risque de blessures et d’incendie.

Summary of Contents for M12 HAMMERVAC 2509-20

Page 1: ...understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe lee...

Page 2: ...pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents USE AND CARE Do not use without dust box a...

Page 3: ...ervice providers SPECIFIC SAFETY RULES FOR DUST EXTRACTORS Before using the dust extractor read this opera tor s manual your tool battery pack and charger operator s manuals and all labels on the dust...

Page 4: ...ntainer Forbestcleaningresults Dust box port HEPA filter connect a vacuum hose with dust extrac tion adapter Cat No 49 90 1959 to the dust box port and suc tion out debris 6 If necessary pull the HEPA...

Page 5: ...the neck of the tool 4 Attach the side han dle clamping collar assembly onto the HAMMERVAC firsttheupperjaw thenlowerjaw 5 Press down the clamp lever to secure the clamping collar assembly to the HAMM...

Page 6: ...bly and grip to tool 4 Fit the HAMMERVAC to the Tool and Bit 5 Set the drill depth 6 Install the battery pack 7 Turn HAMMERVAC to ON or AUTO 8 Begin use according to tool manufacturer instruc tions 9...

Page 7: ...e Impact Wrench w ONE KEY M18 FUEL 1 High Torque Impact Wrench w ONE KEY M18 FUEL 2 Gal Compact Quiet Compressor M12 Laser Levels 165 Laser Detector M12 23GA Pin Nailer and M18 FUEL 1 4 Blind Rivet To...

Page 8: ...r la performance du moteur ou tre rejet es dans l air Ce produit convient la collecte de la poussi re de silice lorsqu il est utilis conform ment ces instructions Afin de r duire les risques pour la s...

Page 9: ...tiliser la poign e lat rale avec le collet ad quat pour la perceuse rotative percussion Une poign e non conforme ne serrera pas de fa on s curitaire et peut causer une perte de contr le Ne jamais util...

Page 10: ...til S assurer qu elle est fix e solidement AVERTISSEMENT L emploi d accessoires autres que ceux qui sont express ment recommand s pour cet outil peut comporter des risques Afin de r duire le risque de...

Page 11: ...use vers sa position de fermeture bas Fixer le HAMMERVAC une perceuse rotative percussion L appareil HAMMERVAC est muni d un ensemble de collier de serrage et une prise de poign e lat rale 1 Pour l TE...

Page 12: ...le HAMMERVAC afin qu il d marre automatiquement lorsqu un trou est perc d placer le bouton d alimentation sur la position AUTO Lorsque la buse est enfonc e le HAMMERVAC se mettra en marche REMARQUE L...

Page 13: ...MILWAUKEE en port pr pay et assur Une copie de la preuve d achat doit tre pr sent e lors du retour du produit Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE d termine tre caus s par des r par...

Page 14: ...haci endo y use el sentido com n No use el extractor de polvo si est cansado distra do o bajo influencia de drogas alcohol o medicamentos que puedan causarle una disminuci n del control Es posible qu...

Page 15: ...o modificado Las bater as da adas o modifica das pueden mostrar un comportamiento impredecible causando incendios explosi n o riesgo de lesi n No exponga una bater a o herramienta al fuego o a temper...

Page 16: ...s 49 90 2325 Temperatura ambiente recomendada para operar 18 C to 50 C 0 F to 125 F DESCRIPCION FUNCIONAL 1 Pestillo de la caja antipolvo 2 Bot n del indicador de profundidad 3 Palanca de liberaci n d...

Page 17: ...Para instalar el recipiente para el polvo haga lo siguiente 1 Deslice el recipiente para el polvo en el cuerpo de la herramienta HAMMERVAC 2 Los pestillos de la caja antipolvo deber an entrar a presi...

Page 18: ...e profundidad de la herra mienta y broca 2 Oprima el ensamblado de la boquilla hasta que la broca est al ras de la cara frontal de la boquilla 3 Libere el bot n del indicador de profundidad de la her...

Page 19: ...e limpieza de filtros hasta que escuche un clic despu s retire el filtro MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Parareducir el riesgo de una lesi n desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier manten...

Page 20: ...cha de compra El periodo de garant a de las l mpa ras de LED en la L mpara de trabajo LED y el Bulbo mejorado de LED para la Luz de trabajo es por la vida del producto sujeto a las limitaciones anteri...

Reviews: