background image

9

LE CHARGEUR 

AU LI-ION 12V 

MILWAUKEE

AVERTISSEMENT

Ne charger que des bat

-

teries au Li-Ion 12V 

MILWAUKEE dans le chargeur Li-Ion 12V. 

D’autres types de batterie peuvent causer des 

blessures ou des dommages. 

Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas 

laisser l’eau s’infiltrer dans la fiche CA/CD

Chargeur CA/CD (No de cat. 2510-20)

Pour  réduire  le  risque  d’endommagement  du 

chargeur, ne pas tenter de le brancher simultanément 

dans des prises CA et CD

Pour utiliser la fiche universelle dans une prise CD, 

faire pivoter l’adaptateur CD vers l’extérieur (A) et 

l’insérer dans une prise CD Les broches de la fiche 

CA doivent être repliées.

Pour utiliser la fiche universelle dans une prise CA, 

faire pivoter les broches de la fiche CA vers l’extérieur 

(B) et les insérer dans une prise CA L’adaptateur CD 

doit être replié.

A

B

 

Quand charger la batterie

Retirer  la  batterie  de  l’outil  pour  la  charge  quand 

cela est pratique pour l’utilisateur et le travail. Les 

batteries  au  lithium-ion  MILWAUKEE  ne  dévelop

-

pent pas de «mémoire» lorsqu’elles sont chargées 

uniquement  après  une  décharge  partielle.  Il  n’est 

pas nécessaire de décharger la batterie avant de la 

mettre sur le chargeur. 

•Utiliser l’indicateur de niveau d’énergie (sur l’outil) 

pour déterminer quand charger la batterie lithium-

ion MILWAUKEE. 

•Il est possible de compléter la charge de la batterie 

avant de commencer un important travail ou une 

longue journée d’utilisation. 

•Il n’est nécessaire de charger la batterie au lithium-

ion  MILWAUKEE  que  lorsqu’elle  a  atteint  la  fin 

de  sa  charge.  Pour  signaler  la  fin  de  la  charge, 

l’alimentation vers l’outil baisse rapidement,  laissant 

à l’utilisateur juste assez de puissance pour terminer 

une coupe, percer un trou ou enfoncer un dispositif 

de fixation. Charger la batterie selon le besoin.

Comment charger la batterie

Aligner la batterie avec la baie et insérer complète

-

ment la batterie dans le chargeur. Le témoin rouge 

s’allume,  soit  en  clignotant  (la  batterie  est  trop 

chaude ou trop froide) soit en continu (la batterie est 

en cours de chargement). 

•Une batterie complètement déchargée, avec une 

température interne de plage normale, se charge 

en  30-75  minutes  environ  entre  0  °C  et  60  °C 

(32 °F et 140 °F), selon la batterie et le chargeur. 

En service sévère, les batteries peuvent nécessiter 

plus de temps pour se recharger. 

•Une fois la charge terminée, le témoin vert continu s’allume 

et les témoins de l’indicateur d’énergie s’éteignent. 

•Le  chargeur  maintient  la  batterie  complètement 

chargée si elle est laissée dessus. 

• Si le voyant clignote rouge et vert, vérifier que la bat

-

terie est bien installée dans la baie. Retirer la batterie 

puis la réinsérer. Si le voyant continue à clignoter 

rouge et vert, retirer le bloc et débrancher le chargeur 

pour au moins 2 minutes. Après 2 minutes,  brancher 

le chargeur de nouveau et insérer le bloc. Si le prob

-

lème  persiste,  contacter  le  service  MILWAUKEE.

• Si le voyant ne s’allume pas, vérifier que le bloc 

de  batterie  est  bien  installé  dans  la  baie.  Retirer 

le bloc de batterie et le réinsérer. Si le voyant ne 

s’allume toujours pas, retirer le bloc et débrancher le 

chargeur pour au moins 2 minutes. Après 2 minutes,  

brancher le chargeur de nouveau et insérer le bloc. 

Si le voyant ne s’allume toujours pas, contacter le 

service MILWAUKEE.

Chargement d’une batterie chaude ou froide

Le témoin clignotant rouge du chargeur indique que 

la température de la batterie est hors de la plage de 

charge. Une fois que la batterie est dans la plage 

acceptable,  une  charge  normale  commence  et  le 

témoin  rouge  s’allume  en  continu.  Des  batteries 

froides ou chaudes peuvent nécessiter plus de temps 

pour se recharger.

État de charge au Li-ion

Température de la 

batterie

Témoin 

rouge de 

l’indicateur 

du chargeur État de charge

60°C (140°F) ou plus
de 0 à 60°C 

(32 à 140°F)
0°C (32°F) ou moins

Clignotant
Continu

Clignotant

Pas de charge
Charge normale

Pas de charge

Alimentation du chargeur avec un 

invertisseur ou un générateur

Le chargeur fonctionne avec la plupart des généra

-

teurs ou des invertisseurs qualifiés à 100 watts au 

minimum.

Entretien et remisage

Remiser le chargeur dans un lieu frais et sec. 

D’une  manière  générale,  il  est  préférable  de  dé

-

brancher les chargeurs de batterie et de retirer les 

batteries quand elles ne sont pas utilisées. Il n’y a 

toutefois pas de risque de dommage si le chargeur 

et la batterie sont laissés branchés.

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque de 

blessure,  toujours  dé

-

brancher  le  chargeur  et  retirer  la  batterie  du 

chargeur  avant  d’effectuer  un  quelconque  en

-

tretien.  Ne  jamais  démonter  la  batterie  ou  le 

chargeur. Contacter un centre d’entretien 

MILWAUKEE pour TOUTES les réparations.

Pour réduire le risque de blessure ou de dom

-

mage, ne jamais plonger la batterie ou le chargeur 

dans un liquide et ne jamais laisser de l’eau s’y 

infiltrer.

Nettoyage

Nettoyer la poussière et les débris des évents et des 

contacts électriques du chargeur à l’air comprimé. 

N’utiliser que du savon doux et un chiffon humide 

pour nettoyer la batterie et le chargeur, en évitant 

les contacts électriques. Certains produits de net

-

toyage ou solvants sont nocifs pour les plastiques 

et les pièces isolées, notamment: essence, essence 

de  térébenthine,  diluant  pour  vernis,  diluant  pour 

Summary of Contents for M12 2510-20

Page 1: ...ndre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual New batteries must be charged before first use Les batteries neuves doivent tre charg es avant le...

Page 2: ...OMMENDED ATTACHMENTS Use of an attachment not recommended or sold by the battery charger or battery pack manufac turer may result in a risk of fire electric shock or personal injury 11 UNPLUG CHARGER...

Page 3: ...circuit Maintenance and Storage Do not expose your battery pack or cordless tools to water or rain or allow them to get wet This could damage the tool and battery pack Do not use oil or solvents to cl...

Page 4: ...include gasoline turpentine lacquer thinner paint thinner chlorinated cleaning solvents ammonia and household detergents containing am monia Never use flammable or combustible solvents around batterie...

Page 5: ...NOFTHECONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL SPECIAL CO...

Page 6: ...CHARGEZ DANS UN ENDROIT BIEN VEN TIL Ne laissez pas les vents du chargeur se bloquer et assurez vous qu ils sont bien ventil s N effectuez pas une recharge de batterie prox imit d une flamme vive ou f...

Page 7: ...LIQUIDE DE LA BATTERIE PEUT CAUSER DES BR LURES CHIMIQUES GRAVES Ne permettez jamais que le liquide de la batterie ne vienne en contact avec la peau ou les yeux Si du liquide s coule d une batterie me...

Page 8: ...rmanente de capacit peut tre caus e si la batterie est remis e pendant une longue dur e de hautes temp ratures plus de 50 C 120 F Les batteries Li Ion MILWAUKEE maintiennent leur charge lors du remisa...

Page 9: ...e dessus Si le voyant clignote rouge et vert v rifier que la bat terie est bien install e dans la baie Retirer la batterie puis la r ins rer Si le voyant continue clignoter rouge et vert retirer le b...

Page 10: ...caus s par des r parations ou des tentatives de r paration par quiconque autre que le personnel agr par MILWAUKEE ou par des utilisations incorrectes des alt rations des utilisations abusives une usur...

Page 11: ...garantit le produit pendant 5 ans partir de la date d achat d origine Le pr sent bon de garantie couvre tous les vices de mat riau et de fabrication que peut afficher ce produit Pour assurer la validi...

Page 12: ...isminuir el peligro de sufrir una descarga el ctrica 13 NO QUEME NI INCINERE LAS BATER AS Las bater as pueden explotar produciendo lesiones personales o da os 14 NO APLASTE DEJE CAER NI DA E LA BAT ER...

Page 13: ...ene las bater as a temperatura ambiente lejos de humedad No almacenarlas en lugares h medos en los que los bornes se pueden corroer Como con otros tipos de bater as se puede producir una p rdida de ca...

Page 14: ...cargada si se deja en el cargador Si la luz indicadora parpadea en rojo y verde cer ci rese de que la bater a est bien asentada en el compartimiento Extraiga la bater a y reintrod zcala Si la luz cont...

Page 15: ...NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO MILWAUKEE NO SER EN NING N CASO RESPONSABLE DE DA OS INCIDENTALES ESPECIALES CONSECUENTES O PUNITIVOS NI DE COSTOS HONORARIOS DE ABOGADOS GASTOS P RDIDAS O DEMORAS SUPUESTA...

Page 16: ...de servicio en la secci n de Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www milwaukeetool com o llame al 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 para localizar su centro de servicio m s cercano para darle s...

Reviews: