background image

13

DESCRIPCIÓN 

FUNCIONAL

5

3

2

1

4

1. Contactos

2.  Cerrojo de la batería 

3.  Rejillas de ventilación

4. Base

5.  Indicador luminoso - cuando se 

  inserta una batería en el 

  cargador, la luz indicará las 

  siguientes situaciones: 
  Roja continua:  Cargando

  Verde continua: La carga ha terminado

  Roja intermitente:  La batería está demasiado caliente 

   

o demasiado fría - La carga 

   

comenzará automáticamente 

   

cuando la batería alcance la 

   

temperatura de carga apropiada

  Roja y verde intermitente:  Batería dañada o 

   

  

defectuosa

ESPECIFICACIONES

Cargador Cat. No  ............................... 48-59-2401

Entrada volts

................................................

120 CA

Entrada milli-amperios

 .................................

750 CA

Salida volts

 ...................................................

12 CD

Salida amperios

 .............................................. 3 CD

Cargador Cat. No  .................................... 2510-20

Entrada volts

................................................

120 CA

Entrada milli-amperios

 .................................

750 CA

Entrada volts

.................................................

12 CD

Entrada amperios

 ........................................

4,4 CD

Salida volts

 ...................................................

12 CD

Salida amperios

 .............................................. 3 CD

Temperatura ambiente recomendada 

   para cargar ..............

5°C 

to 

40°C (40°F to 105°F)

Batería de Iones de litio de M12™

 .........

12 V CD

LA BATERÍA DE 

MILWAUKEE IONES 

DE LITIO 12V

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de 

i n c e n d i o ,   l e s i o n e s 

personales  y  daños  al  producto  debido  a  un 

cortocircuito, no sumerja nunca la herramienta, 

el paquete de baterías o el cargador en líquido 

ni permita que fluya un fluido dentro de ellos. 

Los fluidos corrosivos o conductivos, como el 

agua  de  mar,  ciertos  productos  químicos 

industriales  y  blanqueadores  o  lejías  que 

contienen, etc., pueden causar un cortocircuito.

Mantenimiento y almacenamiento de la batería

No exponga la batería ni las herramientas inalámbri-

cas a agua o lluvia, ni deje que se mojen. Esto podría 

dañar la batería y la herramienta. No usar aceite 

ni disolventes para limpiar o lubricar la batería. Su 

cubierta de plástico se quebrará y agrietará, creando 

un riesgo de lesiones.

Almacene las baterías a temperatura ambiente lejos 

de humedad. No almacenarlas en lugares húmedos 

en  los  que  los  bornes  se  pueden  corroer.  Como 

con otros tipos de baterías, se puede producir una 

pérdida de capacidad permanente si la batería se 

almacena por largos períodos de tiempo a altas 

temperaturas  (más  de  50°C  (120°F)).  Durante  el 

almacenamiento, las baterías de iones de litio Mil

-

waukee mantienen su carga más tiempo que otros 

tipos de batería. Después de unos seis meses de 

almacenamiento, cargar la batería normalmente.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-

siones o explosión, nunca 

queme  ni  incinera  una  batería  incluso  si  está 

dañada, muerta o completamente descargada. 

Cuando se quema, se producen humos y mate

-

riales tóxicos.

Desecho de baterías de iones de litio

Las baterías de iones de litio son menos dañinas 

para el medioambiente que otros tipos de baterías 

para herramientas eléctricas (por ejemplo, níquel-

cadmio). Siempre deseche su batería siguiendo las 

normas federales, estatales y locales. Póngase en 

contacto con la agencia de reciclaje en su área para 

averiguar dónde se pueden reciclar. 

Incluso las baterías descargadas contienen algo de 

energía. Antes  de desecharlas,  use cinta  aislante 

para cubrir los terminales e impedir que la batería 

haga un cortocircuito que pudiera causar un incendio 

o una explosión.

Sellos de Reciclaje de Baterías RBRC

Los Sellos de Reciclaje de Baterías RBRC™ (véase 

“Simbología”)  en  las  baterías  de  su  herramienta 

indican que MILWAUKEE ha hecho los arreglos perti

-

nentes para reciclar dichas baterías con la Recharge-

able Battery Recycling Corporation (Corporación de 

Reciclaje de Baterías Recargables, o RBRC por sus 

siglas en inglés). Al final de la vida útil de las baterías, 

devuelva éstas a la Oficina Principal/Centro de Servi

-

cio de MILWAUKEE o el distribuidor autorizado más 

cercano a usted. Si desea mayor información, visite 

el sitio web de RBCR en www.rbrc.org.

Summary of Contents for M12 2510-20

Page 1: ...ndre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual New batteries must be charged before first use Les batteries neuves doivent tre charg es avant le...

Page 2: ...OMMENDED ATTACHMENTS Use of an attachment not recommended or sold by the battery charger or battery pack manufac turer may result in a risk of fire electric shock or personal injury 11 UNPLUG CHARGER...

Page 3: ...circuit Maintenance and Storage Do not expose your battery pack or cordless tools to water or rain or allow them to get wet This could damage the tool and battery pack Do not use oil or solvents to cl...

Page 4: ...include gasoline turpentine lacquer thinner paint thinner chlorinated cleaning solvents ammonia and household detergents containing am monia Never use flammable or combustible solvents around batterie...

Page 5: ...NOFTHECONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL SPECIAL CO...

Page 6: ...CHARGEZ DANS UN ENDROIT BIEN VEN TIL Ne laissez pas les vents du chargeur se bloquer et assurez vous qu ils sont bien ventil s N effectuez pas une recharge de batterie prox imit d une flamme vive ou f...

Page 7: ...LIQUIDE DE LA BATTERIE PEUT CAUSER DES BR LURES CHIMIQUES GRAVES Ne permettez jamais que le liquide de la batterie ne vienne en contact avec la peau ou les yeux Si du liquide s coule d une batterie me...

Page 8: ...rmanente de capacit peut tre caus e si la batterie est remis e pendant une longue dur e de hautes temp ratures plus de 50 C 120 F Les batteries Li Ion MILWAUKEE maintiennent leur charge lors du remisa...

Page 9: ...e dessus Si le voyant clignote rouge et vert v rifier que la bat terie est bien install e dans la baie Retirer la batterie puis la r ins rer Si le voyant continue clignoter rouge et vert retirer le b...

Page 10: ...caus s par des r parations ou des tentatives de r paration par quiconque autre que le personnel agr par MILWAUKEE ou par des utilisations incorrectes des alt rations des utilisations abusives une usur...

Page 11: ...garantit le produit pendant 5 ans partir de la date d achat d origine Le pr sent bon de garantie couvre tous les vices de mat riau et de fabrication que peut afficher ce produit Pour assurer la validi...

Page 12: ...isminuir el peligro de sufrir una descarga el ctrica 13 NO QUEME NI INCINERE LAS BATER AS Las bater as pueden explotar produciendo lesiones personales o da os 14 NO APLASTE DEJE CAER NI DA E LA BAT ER...

Page 13: ...ene las bater as a temperatura ambiente lejos de humedad No almacenarlas en lugares h medos en los que los bornes se pueden corroer Como con otros tipos de bater as se puede producir una p rdida de ca...

Page 14: ...cargada si se deja en el cargador Si la luz indicadora parpadea en rojo y verde cer ci rese de que la bater a est bien asentada en el compartimiento Extraiga la bater a y reintrod zcala Si la luz cont...

Page 15: ...NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO MILWAUKEE NO SER EN NING N CASO RESPONSABLE DE DA OS INCIDENTALES ESPECIALES CONSECUENTES O PUNITIVOS NI DE COSTOS HONORARIOS DE ABOGADOS GASTOS P RDIDAS O DEMORAS SUPUESTA...

Page 16: ...de servicio en la secci n de Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www milwaukeetool com o llame al 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 para localizar su centro de servicio m s cercano para darle s...

Reviews: