background image

5

DESCRIPCION FUNCIONAL 

1. Gatillo

2. Seguro de gatillo

3. Husillo

4. Mango lateral

5. Seguro del husillo

6. Receptáculos para                            

empuñadura lateral

7. Control de velocidad

8. Indicador de combustible

9. Mango

1

4

5

6

7

3

2

8

9

ENSAMBLAJE

ADVERTENCIA

Recargue la batería sólo con 

el cargador especificado 

para ella. Para instrucciones específicas sobre 

cómo cargar, lea el manual del operador sumin-

istrado con su cargador y la batería. 

Como se quita/inserta la batería en la 

herramienta 

Para 

retirar

 la batería, presione los botones de 

liberación y jale de la batería para sacarla de la 

herramienta. 

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-

siones, extraiga siempre la 

batería antes de acoplar o desacoplar accesorios. 

Para 

introducir

 la batería, deslícela en el cuerpo de 

la herramienta. Asegúrese de que quede bien firme 

en su posición.

ADVERTENCIA

Para disminuir el riesgo de 

lesiones, siempre use una 

empuñadura lateral al utilizar esta herramienta. 

Sostenga firmemente.

Instalación del mango lateral

El mango lateral puede instalarse en ambos lados 

de la caja de engranajes. Colóquelo del lado que le 

ofrezca mejor control y protección. Para

 montarlo

simplemente enrrosque el mango en el orificio del 

lado deseado y apriételo firmemente.

Instalación de los discos de respaldo

1. Extraiga la batería. 

ADVERTENCIA!

 Para reducir 

el riesgo de lesiones, extraiga siempre la batería 

antes de acoplar o desacoplar accesorios.

2. Limpie con un paño los accesorios y el husillo para 

eliminar el polvo y la basura. Revise que las piezas 

no estén dañadas. Reemplace

 

si es necesario.

3. Presione el seguro del husillo 

y enrosque el disco de re-

spaldo en el husillo. Apriete 

firmemente a mano. 

4. Para 

retirar

 el disco de res-

paldo, extraiga la batería e 

invierta el procedimiento.

Instalación/remoción de las almohadillas 

pulidoras de gancho y lazo 

1. Extraiga la batería. 

ADVERTENCIA!

 Para reducir 

el riesgo de lesiones, extraiga siempre la batería 

antes de acoplar o desacoplar accesorios. 

2. Para 

instalar

, alinee la almohadilla pulidora con 

el disco de respaldo y presione firmemente sobre 

la herramienta. 

3. Para 

retirar

, jale la almohadilla pulidora y retírela 

del disco de respaldo.

 NOTA: 

Use las empuñaduras laterales para mejor 

control. 

Selección del disco de lija

Use discos de lija que sean:

• del tamaño correcto como lo indica la placa de la 

herramienta.

• el tipo de disco correcto asi como el grano adecuado 

para el trabajo.

•que esté marcado para operarse a las mismas o 

mas de las RPM en a placa de especificaciones de 

la herrramienta. 

Utilice como referencia la tabla que a continuación 

se presenta para seleccionar el disco. Generalmente 

use grano 24 o 36 para remociones fuertes de metal; 

granos 50, 60 o 80 para remociones medias y grano 

120 para acabados. Empiece siempre con un grano 

burdo, usando posteriormente granos mas finos para 

obtener el acabado deseado.

•Discos de Oxido de aluminio -

 Para desbaste 

rápido y aplicaciones generales en la mayoría de 

las operaciones en metal. Ideal para acero rolado 

en frio, acero inoxidable o metales que requieran 

abrasivos de larga vida, desbaste rápido y rudo.

•Discos de Sircónes de aluminio -

 Su diseño 

especial de grano permite remover rápidamente el 

material. Ideal para operaciones sobre pintura de 

autos, lanchas, etc. sin que se obstruyan.

•Discos de cerámica -

 Ideales para aplicaciones 

generales en metal porque duran hasta tres veces 

el tiempo de los discos de óxido de aluminio.

Instalación/remoción de los discos de lijado

Use discos de lijado tipo Roloc™.

1. Extraiga la batería. 

ADVERTENCIA!

 Para reducir 

el riesgo de lesiones, extraiga siempre la batería 

antes de acoplar o desacoplar accesorios.

2. Presione hacia adentro el seguro del husillo y 

enrosque el disco de lijado en el disco de respaldo. 

Apriete firmemente a mano. 

3. Para 

retirar

, invierta el procedimiento.

 

Summary of Contents for M12 2438-059

Page 1: ...S VARIABLE SPEED POLISHER 76 mm SANDER 51 mm ADVERTENCIAParareducirelriesgodelesiones elusuariodebeleeryentenderelmanual AVISO Para reduzir o risco de acidentes o usuário deve ler e entender o manual do operador WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DO OPERADOR OPERATOR S MANUAL TM ...

Page 2: ...tección para los ojos El equipo de protección tal como una máscara contra polvo calzado antidesli zante cascooprotecciónauditiva utilizadoparacondi ciones adecuadas disminuirá las lesiones personales Evite el arranque accidental Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a una fuente de poder y o batería levantar o trasladar la herramienta Trasladar her rami...

Page 3: ...nstrucciones que se enumeran a continuación podría provocar una descarga eléctrica incendio y o lesiones graves No se recomienda la realización de operaciones como rectificado cepillado con alambre o corte con esta herramienta eléctrica Las operaciones para las que no se diseñó esta herramienta eléctrica pueden crear un riesgo y causar lesiones personales No use accesorios que no estén específicam...

Page 4: ...e golpearle la mano con el contragolpe No coloque su cuerpo en el área hacia donde se moverá la herramienta eléctrica en caso de que ocurra contragolpe El contragolpe impulsará la herramienta en la dirección contraria al movimiento del disco en el punto de enganchamiento Ponga especial cuidado al trabajar en esquinas bordes afilados etc Evite hacer rebotar y en ganchar el accesorio Las esquinas lo...

Page 5: ... pulidoras de gancho y lazo 1 Extraiga la batería ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones extraiga siempre la batería antes de acoplar o desacoplar accesorios 2 Para instalar alinee la almohadilla pulidora con el disco de respaldo y presione firmemente sobre la herramienta 3 Para retirar jale la almohadilla pulidora y retírela del disco de respaldo NOTA Use las empuñaduras laterales para me...

Page 6: ...pee la muela rectificadora contra la pieza de trabajo Demasiada presión ocasiona que el accesorio falle o disminuye la velocidad 6 Cuando haya terminado apague la herramienta y asegúrese de que se detenga por completo antes de soltarla MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier manten imiento Nunca desarme la herramient...

Page 7: ...tifique se de que a chave esteja na posição desligada an tes de conectar a ferramenta à fonte de alimentação e ou pacote de baterias pegá la ou carregá la Car regar ferramentas motorizadas com o dedo na chave ou energizar as que estejam com a chave ligada pode causar acidentes Remova qualquer chave de ajuste antes de ligar a ferramenta motorizada Uma chave que for deixada presa à peça rotativa da ...

Page 8: ...s Não use acessórios que não foram especifica mente projetados e recomendados pelo fabricante da ferramenta O fato de o acessório estar acoplado à sua ferramenta elétrica não garante operação segura A velocidade nominal do acessório deve ser pelo menos igual à velocidade máxima marcada na ferramenta elétrica Acessórios operados com velocidade maior do que a VELOCIDADE NOMINAL podem quebrar e serem...

Page 9: ...fiadas etc Evite balançar ou travar o acessório Os cantos bordas afiadas ou o ato de balançar têm a tendência de puxar o acessório em rotação e causar a perda de controle ou recuo Não anexe uma lâmina de entalhe de serra elétrica ou lâminas dentadas Essas lâminas criam recuo frequente e perda de controle Avisos de segurança específicos para operações de lixamento Não use lixas excessivamente grand...

Page 10: ...ofadas polidoras de velcro 1 Remova a bateria AVISO Sempre remover a bateria recarregável antes de mudar ou remover acessórios 2 Para instalar alinhe a almofada polidora com o disco de suporte e pressione firmemente na fer ramenta 3 Para remover puxe a almofada polidora e remova a do disco de suporte NOTA Useasalçaslateraisparatermaiorcontrole Seleção do disco de lixamento Utilize discos de lixame...

Page 11: ...pressão e o contato da superfície entre o acessório e a peça de trabalho AVISO Nunca bata o disco de esmerilhamento ao trabalhar Pressão excessiva provoca falha no acessório ou diminui a velocidade 6 Quando terminar desligue a ferramenta e asse gure se de que esteja completamente parada antes de colocá la de lado MANUTENÇÃO AVISO Para reduzir o risco de ferimentos sempre retire a ferramenta da tom...

Page 12: ...tached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and bal ance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts If devices are provided...

Page 13: ...y After inspecting and installing an accessory position yourself and bystanders away from the plane of the rotating accessory and run the power tool at maximum no load speed for one minute Damaged accessories will normally break apart during this test time Wear personal protective equipment Depending on application use face shield safety goggles or safety glasses As appropriate wear dust mask hear...

Page 14: ...cals are lead from lead based paint crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and arsenicandchromiumfromchemically treatedlumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specially ...

Page 15: ...ss in the spindle lock and thread sanding disc onto the backing pad Hand tighten securely 3 To remove reverse the procedure OPERATION WARNING To reduce the risk of injury always wear safety goggles or glasses with side shields Never grind without proper safety equipment Fuel Gauge To determine the amount of charge left in the bat tery pull the trigger The Fuel Gauge will light up for 2 3 seconds T...

Page 16: ... After six months to one year depending on use return the tool battery pack and charger to a MILWAUKEE service facility for inspection If the tool does not start or operate at full power with a fully charged battery pack clean the contacts on the battery pack If the tool still does not work prop erly return the tool charger and battery pack to a MILWAUKEE service facility for repairs WARNING To re...

Reviews: