background image

11

OPERAÇÃO

 AVISO

Para reduzir o risco de ferimentos, 

sempre use óculos de segurança com 

proteções laterais. Nunca esmerilhe sem o equi-

pamento de segurança adequado.

Medidor de carga

Para determinar a quantidade de carga restante, 

puxar o gatilho. O medidor de carga acende em 2 

a 3 segundos. 

Para sinalizar o final da carga, uma luz no medidor 

de carga piscará por 2 a 3 segundos.

Seleção de velocidade 

O seletor de velocidade fica na parte 

superior do alojamento do motor. 

Aguarde a ferramenta parar comple-

tamente antes de mudar de veloci-

dade.

1. Para velocidade 

baixa

, empurre o 

seletor de velocidade até que um 

número “1” seja visível.

2. Para  velocidade 

alta

, empurre o 

seletor de velocidade até que um 

número “2” seja visível.

Como travar o gatilho

Sempre permita que o motor pare completamente 

antes de travar o gatilho. Sempre trave o gatilho ou 

remova a bateria antes de fazer manutenção, trocar 

acessórios, guardar a ferramenta ou sempre que a 

ferramenta não estiver em uso.

Para 

travar 

o gatilho, empurre a trava do gatilho 

no lado da ferramenta em que se lê LOCK  . Para 

destravar

 o gatilho, empurre a trava do gatilho até 

o lado da ferramenta em que se lê UNLOCK  .

 AVISO

Sempre segure a ferramenta 

firmemente com ambas as mãos 

usando as alças fornecidas antes e durante o 

esmerilhamento.

Operação geral

1. Se você acabou de instalar um acessório ou 

está começando um período de trabalho, teste-o 

deixando-o girar por um minuto antes aplicá-lo à 

peça de trabalho. 

AVISO! 

Nunca use um disco 

tiver sido deixado cair. Acessórios desbalancea-

dos  ou  danificados  podem  danificar  a  peça  de 

trabalho, danificar a ferramenta e provocar stress 

que pode resultar na falha do acessório.

2. Use um fixador, uma morsa ou outro meio prático 

de  prender  a peça de trabalho  a fim de liberar 

ambas as mãos para controlar a ferramenta.

3. 

AVISO!

  Segure  a  ferramenta  com  firmeza  utili

-

zando ambas as mãos. Acione a ferramenta. 

4. Permita ao acessório atingir a velocidade comple-

ta antes de começar o trabalho. 

5. Controle a pressão e o contato da superfície entre 

o acessório e a peça de trabalho. 

AVISO!

 Nunca 

bata o disco de esmerilhamento ao trabalhar. 

Pressão excessiva provoca falha no acessório 

ou diminui a velocidade. 

6. Quando terminar, desligue a ferramenta e asse-

gure-se de que esteja completamente parada 

antes de colocá-la de lado.

MANUTENÇÃO

 AVISO

Para reduzir o risco de ferimentos, 

sempre retire a ferramenta da tomada 

antes de realizar qualquer atividade de manuten-

ção. Nunca desmonte a ferramenta. Entre em 

contato com uma assistência técnica autorizada 

da MILWAUKEE para QUALQUER reparo.

Manutenção das ferramentas

Mantenha a ferramenta em boas condições ado-tan-

do um programa de manutenção regular. Inspecione 

sua ferramenta para questões como ruído excessivo, 

desalinhamento de mover peças, quebra de peças ou 

qualquer outra condição que possa afetar a operação 

da ferramenta. Se a ferramenta estiver danificada, 

envie-a para a assistência técnica autorizada mais 

próxima. Após seis meses ou um ano, dependendo 

do uso, envie a ferramenta a assistência técnica 

autorizada Milwaukee mais próxima para a inspeção.

 AVISO

Para reduzir o risco de ferimentos, 

choques elétricos e danos à ferra-

menta, nunca mergulhe a ferramenta em líquido 

nem permita que líquidos entrem em contato com 

a parte interna da ferramenta.

Limpeza

Limpe poeira e resíduos nos orifícios de ventilação. 

Mantenha as alças limpas e livres de óleo ou graxa. 

Use somente sabão suave e um lenço de limpeza 

umedecido para limpar a ferramenta, pois certos 

agentes de limpeza e solventes causam danos aos 

plásticos e a outras peças revestidas. Veja alguns 

exemplos desses agentes: gasolina, terebentina, 

solventes, solventes de tinta, solventes de limpeza à 

base de cloro, amônia e detergentes domésticos que 

contêm amônia. Nunca use solventes inflamáveis ou 

combustíveis perto das ferramentas.

Reparos

Se a ferramenta estiver danificada, envie-a para a 

assistência técnica autorizada mais próxima.

ACESSÓRIOS

 AVISO

Usar  apenas  acessórios  especifica

-

mente recomendados para esta fer-

ramenta. Outros acessórios podem ser perigosos. 

Para obter uma listagem completa de acessórios, 

visite www.milwaukeetool.com ou entre em contato 

com o seu distribuidor.

Summary of Contents for M12 2438-059

Page 1: ...S VARIABLE SPEED POLISHER 76 mm SANDER 51 mm ADVERTENCIAParareducirelriesgodelesiones elusuariodebeleeryentenderelmanual AVISO Para reduzir o risco de acidentes o usuário deve ler e entender o manual do operador WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DO OPERADOR OPERATOR S MANUAL TM ...

Page 2: ...tección para los ojos El equipo de protección tal como una máscara contra polvo calzado antidesli zante cascooprotecciónauditiva utilizadoparacondi ciones adecuadas disminuirá las lesiones personales Evite el arranque accidental Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a una fuente de poder y o batería levantar o trasladar la herramienta Trasladar her rami...

Page 3: ...nstrucciones que se enumeran a continuación podría provocar una descarga eléctrica incendio y o lesiones graves No se recomienda la realización de operaciones como rectificado cepillado con alambre o corte con esta herramienta eléctrica Las operaciones para las que no se diseñó esta herramienta eléctrica pueden crear un riesgo y causar lesiones personales No use accesorios que no estén específicam...

Page 4: ...e golpearle la mano con el contragolpe No coloque su cuerpo en el área hacia donde se moverá la herramienta eléctrica en caso de que ocurra contragolpe El contragolpe impulsará la herramienta en la dirección contraria al movimiento del disco en el punto de enganchamiento Ponga especial cuidado al trabajar en esquinas bordes afilados etc Evite hacer rebotar y en ganchar el accesorio Las esquinas lo...

Page 5: ... pulidoras de gancho y lazo 1 Extraiga la batería ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones extraiga siempre la batería antes de acoplar o desacoplar accesorios 2 Para instalar alinee la almohadilla pulidora con el disco de respaldo y presione firmemente sobre la herramienta 3 Para retirar jale la almohadilla pulidora y retírela del disco de respaldo NOTA Use las empuñaduras laterales para me...

Page 6: ...pee la muela rectificadora contra la pieza de trabajo Demasiada presión ocasiona que el accesorio falle o disminuye la velocidad 6 Cuando haya terminado apague la herramienta y asegúrese de que se detenga por completo antes de soltarla MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier manten imiento Nunca desarme la herramient...

Page 7: ...tifique se de que a chave esteja na posição desligada an tes de conectar a ferramenta à fonte de alimentação e ou pacote de baterias pegá la ou carregá la Car regar ferramentas motorizadas com o dedo na chave ou energizar as que estejam com a chave ligada pode causar acidentes Remova qualquer chave de ajuste antes de ligar a ferramenta motorizada Uma chave que for deixada presa à peça rotativa da ...

Page 8: ...s Não use acessórios que não foram especifica mente projetados e recomendados pelo fabricante da ferramenta O fato de o acessório estar acoplado à sua ferramenta elétrica não garante operação segura A velocidade nominal do acessório deve ser pelo menos igual à velocidade máxima marcada na ferramenta elétrica Acessórios operados com velocidade maior do que a VELOCIDADE NOMINAL podem quebrar e serem...

Page 9: ...fiadas etc Evite balançar ou travar o acessório Os cantos bordas afiadas ou o ato de balançar têm a tendência de puxar o acessório em rotação e causar a perda de controle ou recuo Não anexe uma lâmina de entalhe de serra elétrica ou lâminas dentadas Essas lâminas criam recuo frequente e perda de controle Avisos de segurança específicos para operações de lixamento Não use lixas excessivamente grand...

Page 10: ...ofadas polidoras de velcro 1 Remova a bateria AVISO Sempre remover a bateria recarregável antes de mudar ou remover acessórios 2 Para instalar alinhe a almofada polidora com o disco de suporte e pressione firmemente na fer ramenta 3 Para remover puxe a almofada polidora e remova a do disco de suporte NOTA Useasalçaslateraisparatermaiorcontrole Seleção do disco de lixamento Utilize discos de lixame...

Page 11: ...pressão e o contato da superfície entre o acessório e a peça de trabalho AVISO Nunca bata o disco de esmerilhamento ao trabalhar Pressão excessiva provoca falha no acessório ou diminui a velocidade 6 Quando terminar desligue a ferramenta e asse gure se de que esteja completamente parada antes de colocá la de lado MANUTENÇÃO AVISO Para reduzir o risco de ferimentos sempre retire a ferramenta da tom...

Page 12: ...tached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and bal ance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts If devices are provided...

Page 13: ...y After inspecting and installing an accessory position yourself and bystanders away from the plane of the rotating accessory and run the power tool at maximum no load speed for one minute Damaged accessories will normally break apart during this test time Wear personal protective equipment Depending on application use face shield safety goggles or safety glasses As appropriate wear dust mask hear...

Page 14: ...cals are lead from lead based paint crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and arsenicandchromiumfromchemically treatedlumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specially ...

Page 15: ...ss in the spindle lock and thread sanding disc onto the backing pad Hand tighten securely 3 To remove reverse the procedure OPERATION WARNING To reduce the risk of injury always wear safety goggles or glasses with side shields Never grind without proper safety equipment Fuel Gauge To determine the amount of charge left in the bat tery pull the trigger The Fuel Gauge will light up for 2 3 seconds T...

Page 16: ... After six months to one year depending on use return the tool battery pack and charger to a MILWAUKEE service facility for inspection If the tool does not start or operate at full power with a fully charged battery pack clean the contacts on the battery pack If the tool still does not work prop erly return the tool charger and battery pack to a MILWAUKEE service facility for repairs WARNING To re...

Reviews: