background image

4

hacer que las partes metálicas de la herramienta 

se electrifiquen y podría ocasionar una descarga 

eléctrica al operador.

• Nunca coloque la herramienta eléctrica sobre una 

superficie hasta que el accesorio se haya detenido 

por completo. 

El accesorio giratorio puede agarrar la 

superficie y jalar la herramienta eléctrica, quitándole 

el control.

• No opere la herramienta eléctrica mientras la car-

ga al lado de su cuerpo. 

El contacto accidental con 

el accesorio giratorio podría ocasionar que su ropa 

se enganchara, jalando el accesorio hacia su cuerpo.

• Limpie periódicamente las rejillas de ventilación 

de la herramienta eléctrica. 

El ventilador del mo-

tor atraerá el polvo hacia el interior de la carcasa y 

la acumulación excesiva de metal en polvo puede 

causar riesgos eléctricos.

• No opere la herramienta eléctrica cerca de mate-

riales inflamables. 

Las chispas podrían incendiar 

estos materiales.

• No utilice accesorios que requieran enfriadores 

líquidos. 

Utilizar agua u otros enfriadores líquidos 

puede ocasionar electrocución o descarga eléctrica.

Contragolpe y advertencias relacionadas

El contragolpe es una reacción repentina a un disco gi-

ratorio, soporte, cepillo o cualquier otro accesorio que 

se atora o engancha. Los atorones o enganchamientos 

ocasionan el paro rápido del accesorio giratorio, lo que 

a su vez ocasiona que la herramienta eléctrica sin 

control sea forzada en dirección contraria a la rotación 

del accesorio en el punto de unión.

Por ejemplo, si un disco abrasivo se atora o engancha 

con la pieza de trabajo, el borde del disco que está 

entrando en el punto de agarre puede enterrarse en 

la superficie del material, ocasionando que el disco se 

salga o se bote. El disco puede saltar hacia el operador 

o en dirección contraria, dependiendo de la dirección 

del movimiento del disco en el momento del contacto. 

Los discos abrasivos también pueden quebrarse bajo 

estas condiciones.

El contragolpe es el resultado del uso incorrecto 

de la herramienta eléctrica y/o de procedimientos o 

condiciones de operación incorrectos y puede evitarse 

tomando las precauciones correspondientes que se 

indican a continuación.

• Mantenga un agarre firme de la herramienta 

eléctrica y posicione su cuerpo y su brazo para 

permitirle resistir las fuerzas del contragolpe. 

Siempre utilice una empuñadura auxiliar, si 

se proporciona, para máximo control sobre el 

contragolpe o la reacción de torque durante el 

arranque. 

El operador puede controlar las acciones 

de torque o las fuerzas de contragolpe si se toman 

las precauciones correspondientes.

• Nunca coloque su mano cerca del accesorio 

giratorio. 

El accesorio puede golpearle la mano con 

el contragolpe.

• No coloque su cuerpo en el área hacia donde se 

moverá la herramienta eléctrica en caso de que 

ocurra contragolpe. 

El contragolpe impulsará la 

herramienta en la dirección contraria al movimiento 

del disco en el punto de enganchamiento.

• Ponga especial cuidado al trabajar en esquinas, 

bordes  afilados,  etc.  Evite  hacer  rebotar  y  en

-

ganchar el accesorio. 

Las esquinas, los bordes 

afilados o el rebote tienen una tendencia a ocasionar 

enganchamientos del accesorio giratorio y ocasionar 

pérdida de control o contragolpe.

• No coloque una hoja de cadena para tallar madera 

ni una hoja de sierra dentada. 

Estas hojas generan 

contragolpes frecuentes y pérdida de control.

Advertencias de seguridad específicas para op

-

eraciones de lijado:

• No utilice lijas excesivamente grandes para los 

discos de lijado. Siga las recomendaciones del 

fabricante al seleccionar la lija. 

El papel lija más 

grande que se extiende más allá del soporte de lijado 

representa un riesgo de laceración y puede causar 

atorones, desgarre del disco o contragolpe.

Advertencias de seguridad específicas para op

-

eraciones de pulido:

• No permita que ninguna porción suelta del bonete 

de pulido o sus cordones de sujeción giren libre-

mente. Oculte o recorte los cordones de sujeción 

sueltos. 

Los cordones de sujeción sueltos y que 

giran pueden enredarse en sus dedos o atorarse en 

la pieza de trabajo.

Advertencias de seguridad adicionales:

• Conserve las etiquetas y las placas nominales. 

Contienen información importante. Si son ilegibles 

o no están presentes, comuníquese con un centro 

de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo 

gratuito.

• 

ADVERTENCIA

Algunos polvos generados por 

el lijado eléctrico, aserrado, 

pulido, taladrado y otras actividades de construcción 

contienen químicos identificados como causantes de 

cáncer, defectos congénitos u otros daños reproduc-

tivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:

• plomo de pintura basada en plomo

• dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros 

productos de albañilería y 

• arsénico y cromo de madera con tratamiento químico.

  Su riesgo por estas exposiciones varía, dependiendo 

de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo. 

Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje 

en un área bien ventilada y trabaje con equipo de 

seguridad aprobado, como mascarillas protectoras 

contra  polvo  especialmente  diseñadas  para  filtrar 

partículas microscópicas.

SIMBOLOGÍA

 

  

Volts

 

 

Corriente continua

 

  Revoluciones por minuto (RPM) 

 

 

Sello de seguridad eléctrica

 

 

Leer el manual del operador

 

 

Utilice protección auditiva 

 

 

Utilice protección visual

ESPECIFICACIONES

Cat. No.. .................................................. 2438-059

Volts .............................................................. 12 CD

Tipo de batería .............................................M12™

Tipo de cargador ..........................................M12™

RPM ................................................... Alta 0 - 8 300

Baja 0 - 2 800

Tamaño de rosca de husillo .......................M9x0,75

Diámetro del disco de lijado .........................51 mm

Diámetro de la almohadilla pulidora .............76 mm

Summary of Contents for M12 2438-059

Page 1: ...S VARIABLE SPEED POLISHER 76 mm SANDER 51 mm ADVERTENCIAParareducirelriesgodelesiones elusuariodebeleeryentenderelmanual AVISO Para reduzir o risco de acidentes o usuário deve ler e entender o manual do operador WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DO OPERADOR OPERATOR S MANUAL TM ...

Page 2: ...tección para los ojos El equipo de protección tal como una máscara contra polvo calzado antidesli zante cascooprotecciónauditiva utilizadoparacondi ciones adecuadas disminuirá las lesiones personales Evite el arranque accidental Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a una fuente de poder y o batería levantar o trasladar la herramienta Trasladar her rami...

Page 3: ...nstrucciones que se enumeran a continuación podría provocar una descarga eléctrica incendio y o lesiones graves No se recomienda la realización de operaciones como rectificado cepillado con alambre o corte con esta herramienta eléctrica Las operaciones para las que no se diseñó esta herramienta eléctrica pueden crear un riesgo y causar lesiones personales No use accesorios que no estén específicam...

Page 4: ...e golpearle la mano con el contragolpe No coloque su cuerpo en el área hacia donde se moverá la herramienta eléctrica en caso de que ocurra contragolpe El contragolpe impulsará la herramienta en la dirección contraria al movimiento del disco en el punto de enganchamiento Ponga especial cuidado al trabajar en esquinas bordes afilados etc Evite hacer rebotar y en ganchar el accesorio Las esquinas lo...

Page 5: ... pulidoras de gancho y lazo 1 Extraiga la batería ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones extraiga siempre la batería antes de acoplar o desacoplar accesorios 2 Para instalar alinee la almohadilla pulidora con el disco de respaldo y presione firmemente sobre la herramienta 3 Para retirar jale la almohadilla pulidora y retírela del disco de respaldo NOTA Use las empuñaduras laterales para me...

Page 6: ...pee la muela rectificadora contra la pieza de trabajo Demasiada presión ocasiona que el accesorio falle o disminuye la velocidad 6 Cuando haya terminado apague la herramienta y asegúrese de que se detenga por completo antes de soltarla MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier manten imiento Nunca desarme la herramient...

Page 7: ...tifique se de que a chave esteja na posição desligada an tes de conectar a ferramenta à fonte de alimentação e ou pacote de baterias pegá la ou carregá la Car regar ferramentas motorizadas com o dedo na chave ou energizar as que estejam com a chave ligada pode causar acidentes Remova qualquer chave de ajuste antes de ligar a ferramenta motorizada Uma chave que for deixada presa à peça rotativa da ...

Page 8: ...s Não use acessórios que não foram especifica mente projetados e recomendados pelo fabricante da ferramenta O fato de o acessório estar acoplado à sua ferramenta elétrica não garante operação segura A velocidade nominal do acessório deve ser pelo menos igual à velocidade máxima marcada na ferramenta elétrica Acessórios operados com velocidade maior do que a VELOCIDADE NOMINAL podem quebrar e serem...

Page 9: ...fiadas etc Evite balançar ou travar o acessório Os cantos bordas afiadas ou o ato de balançar têm a tendência de puxar o acessório em rotação e causar a perda de controle ou recuo Não anexe uma lâmina de entalhe de serra elétrica ou lâminas dentadas Essas lâminas criam recuo frequente e perda de controle Avisos de segurança específicos para operações de lixamento Não use lixas excessivamente grand...

Page 10: ...ofadas polidoras de velcro 1 Remova a bateria AVISO Sempre remover a bateria recarregável antes de mudar ou remover acessórios 2 Para instalar alinhe a almofada polidora com o disco de suporte e pressione firmemente na fer ramenta 3 Para remover puxe a almofada polidora e remova a do disco de suporte NOTA Useasalçaslateraisparatermaiorcontrole Seleção do disco de lixamento Utilize discos de lixame...

Page 11: ...pressão e o contato da superfície entre o acessório e a peça de trabalho AVISO Nunca bata o disco de esmerilhamento ao trabalhar Pressão excessiva provoca falha no acessório ou diminui a velocidade 6 Quando terminar desligue a ferramenta e asse gure se de que esteja completamente parada antes de colocá la de lado MANUTENÇÃO AVISO Para reduzir o risco de ferimentos sempre retire a ferramenta da tom...

Page 12: ...tached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and bal ance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts If devices are provided...

Page 13: ...y After inspecting and installing an accessory position yourself and bystanders away from the plane of the rotating accessory and run the power tool at maximum no load speed for one minute Damaged accessories will normally break apart during this test time Wear personal protective equipment Depending on application use face shield safety goggles or safety glasses As appropriate wear dust mask hear...

Page 14: ...cals are lead from lead based paint crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and arsenicandchromiumfromchemically treatedlumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specially ...

Page 15: ...ss in the spindle lock and thread sanding disc onto the backing pad Hand tighten securely 3 To remove reverse the procedure OPERATION WARNING To reduce the risk of injury always wear safety goggles or glasses with side shields Never grind without proper safety equipment Fuel Gauge To determine the amount of charge left in the bat tery pull the trigger The Fuel Gauge will light up for 2 3 seconds T...

Page 16: ... After six months to one year depending on use return the tool battery pack and charger to a MILWAUKEE service facility for inspection If the tool does not start or operate at full power with a fully charged battery pack clean the contacts on the battery pack If the tool still does not work prop erly return the tool charger and battery pack to a MILWAUKEE service facility for repairs WARNING To re...

Reviews: