background image

page 20

Revise que el seguro no esté dañado o doblado y que funcione
apropiadamente con la suficiente presión del resorte. La presión del
resorte mantiene al seguro firme contra la punta del gancho y permite
que siempre regrese a su lugar cuando se libera. Si el seguro no funciona
adecuadamente, deberá reemplazarlo.

Cadena de Carga

Limpieza e Inspección

Limpie la cadena de carga con un solvente no ácido o no cáustico, luego
afloje la cadena y haga una revisión eslabón por eslabón buscando
mellas, muescas, eslabones torcidos, desgaste o estiramiento excesivo.
Una cadena desgastada se debe calibrar en toda su longitud y reemplazar
si se encuentra fuera de los límites de servicio.

Para determinar si la cadena de carga puede seguir utilizándose, revise
las longitudes del calibre tal como se indica en la Figura 5. Una cadena
con mellas, muescas, torcida o desgastada más allá de la longitud
indicada, se deberá reemplazar antes de usar el polipasto. La cadena
deberá estar limpia, sin torceduras y tensada para calibrarla. En los
casos en que se localice desgaste tolerable, en ocasiones es posible
invertir la cadena de carga de un extremo por otro, y permitir que una
nueva sección sea la que trabaje. La instalación apropiada de la cadena
de carga se describe en la sección “Laboreo de la Cadena de Carga”.

NOTA: 

Una cadena desgastada puede ser una indicación de

componentes desgastados del polipasto. Por esta razón, cuando se
reemplace una cadena también se deberán revisar y reemplazar el rodillo
guía de la cadena del polipasto y la rueda de elevación.

Las cadenas de carga están tratadas con calor y endurecidas de manera
especial por lo que nunca se deberán reparar.

No utilice la cadena desechada para propósitos de levantamiento o
arrastre de carga. La cadena de carga se puede romper repentinamente
sin que haya deformaciones visibles. Por esta razón, corte la cadena
desechada en pequeños segmentos para evitar su uso una vez que se
haya desechado.

Antes de volver a utilizar una cadena o después de haberla reemplazado,
lubríquela con Aceite para Cadenas como Lubriplate

®

 10-R (Fiske Bros.

Refining Co.) o equivalente. Elimine el exceso de lubricante de la cadena
con un trapo limpio y seco.

Cadena de Mano

Limpieza e Inspección

La cadena de mano se debe limpiar, inspeccionar y calibrar de la misma
manera que una cadena de carga.

Tal como se recibe de fábrica, la cadena de mano tiene un eslabón sin
soldar. Este eslabón se puede colocar en un tornillo de banco para
abrirlo de manera que sea fácil cambiar la longitud de la cadena. No se
recomienda abrir y cerrar el eslabón de conexión más de dos veces. No
se deberán hacer eslabones de conexión cortando el lado soldado de un
eslabón de cadena de mano estándar.

La cadena de mano se deberá montar en la rueda de mano sin torceduras,
con la soldadura del eslabón vertical orientada hacia dentro en dirección
de la rueda de mano y con la soldadura del eslabón horizontal orientada
hacia el lado de la placa de la rueda de mano.

Se debe tener cuidado para que no haya torceduras en la vuelta de la
cadena de mano.

Cualquier deficiencia se debe corregir antes de utilizar el polipasto. Las
condiciones externas pueden mostrar la necesidad de una inspección
más minuciosa que, a su vez, puede requerir el uso de una prueba tipo
no destructiva.

Todas las piezas consideradas fuera de servicio se deberán reemplazar
con piezas nuevas antes de utilizar la unidad. Es muy importante que las
partes desechadas sean destruidas para evitar un posible uso futuro
como refacción.

Inspección y Mantenimiento del Gancho

Se deberán reemplazar los ganchos que hayan sido dañados con
químicos, que tengan deformaciones o grietas, también los que tengan
un giro mayor a los 10 grados con relación al plano de un gancho en
buenas condiciones, así como los que tengan una abertura excesiva o
desgaste en el asiento.

Los ganchos que estén abiertos y permitan que el seguro se abra se
deben reemplazar.

Cualquier gancho que esté torcido o que tenga una abertura de la
garganta excesiva es indicio de un abuso de sobrecarga de la unidad.
Como resultado, otros componentes del polipasto pudieran estar dañados.

Utilice la información de la Fig. 4 para determinar cuándo se debe
reemplazar un gancho. Para medir la abertura de la garganta, oprima el
seguro contra el cuerpo del gancho tal como se muestra en la Fig. 4.

Capacidad de

Carga del

Polipasto

Toneladas (Kg)

1/2 (500)
1 (1 000)

2 - 5 (2 000 - 5 000)

Cadena de Mano

Diámetro

Normal de

Cadena

mm (Pulgadas)

5 (0,197)
6 (0,236)

10 (0,394)

4,9 (0,193)

No. de

Eslabones

por

Calibrar

11
11
11

15

Longitud Máxima

permitida para

Cadena Usada

mm (Pulgadas)

178,6 (7,031)
216,7 (8,531)

358,7 (14,122)

376,2 (14,811)

Número de

Eslabones en

el Calibrador

Longitud

del

Calibrador

Fig. 5

Fig. 4

Capacidad de Carga

del Polipasto

Toneladas (Kg)

1/2 (500)

1 (1 000)
2 (2 000)
3 (3 000)
5 (5 000)

Reemplace el Gancho cuando

la Abertura sea mayor que:

Pulgadas

mm

1,00

25,3

1,20

30,5

1,45

36,8

1,65

41,8

2,09

53,2

Medición de la abertura

Abertura de la Garganta del Gancho

Summary of Contents for 9667-20

Page 1: ...LISATEURDOITLIREETBIENCOMPRENDRELEMANUELDE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR Catalog Nos Rated Load Ton Kg Nos de Cat Charge Nomin...

Page 2: ...result in serious personal injury to the operator or nearby person nel by nature of released load or broken hoist components SAVE THESE INSTRUCTIONS The following are guidelines for the safe operatio...

Page 3: ...CHAIN HOISTS Catalog No 9667 20 9668 20 9669 20 9670 20 9671 20 9672 20 9673 20 9674 20 9675 20 9676 20 9677 20 9678 20 9679 20 9680 20 9681 20 Lift Ft M 8 2 4 15 4 6 20 6 1 8 2 4 15 4 6 20 6 1 25 7...

Page 4: ...rocedures 1 The hoist must always be rigged to lift in a straight line from hook to hook a Rigging can be defined as the process of lifting and moving heavy loads using hoists and other mechanical equ...

Page 5: ...d in disassembly are 1 Loose rollers and bearing balls are used in various locations in the unit Care must be taken so as not to lose or misplace these since they may drop from the unit as the various...

Page 6: ...e connecting link more than twice is not recommended Connecting links must not be made by cutting the weld side of a standard hand chain link Hand chain should be assembled to handwheel free from twis...

Page 7: ...s the wire over the top of the liftwheel and down between the liftwheel and the chain guide 2 Position the chain so that the first as well as the third link stands on edge with the weld away from the...

Page 8: ...dous For a complete listing of accessories refer to your MILWAUKEE Electric Tool catalog or go on line to www mil electric tool com To obtain a cata log contact your local distributor or a service cen...

Page 9: ...avant usage en plus des inspections ponctuelles d entretien On doit v rifier r guli rement si les tiquettes fiches signal tiques et mises en garde appos es sur l outil sont bien lisibles remplacer le...

Page 10: ...ne 6 Cha ne manuelle 7 Verrou du crochet 8 Pointe du crochet 9 Crochet inf rieur DESCRIPTIONFONCTIONNELLE 40 Le palan doit tre maintenu propre et exempt de poussi re salet humidit etc afin d viter d...

Page 11: ...u cours d une manoeuvre car il pourrait en r sulter un gauchissement du crochet ou du cadre et des dommages l outillage 2 Avant de soulever ou d placer une charge assurez vous que les fixations des de...

Page 12: ...roue de levage poulie roue main s parateur goupille de bout arbre engrenages goujons galets billes 3 La pointe des cliquets les dents du rochet et les dents des roue de levage et roue main pour en d...

Page 13: ...doit prendre soin de ne pas laisser de vrilles dans la boucle de la cha ne manuelle Lubrification Lubrifiez la cha ne de levage avec une l g re couche de lubrifiant cha nes et barres tel le Lubricate...

Page 14: ...ssembler le verrou au crochet le bout du rivet doit tre martel Pour marteler le bout du rivet frappez assez fort pour river le bout et emp cher le rivet de sortir de son logement sans toutefois d form...

Page 15: ...e la cha ne et la chute de la charge AVERTISSEMENT ACCESSOIRES Pour minimiser les risques de blessures d branchez toujours l outil avant d y installer ou d en enlever les accessoires L emploi d access...

Page 16: ...ridad personal y de los dem s Las revisiones frecuentes y las inspecciones peri dicas del equipo as como el uso del sentido com n y la observaci n de las reglas de seguridad pueden salvar vidas tiempo...

Page 17: ...o seguridad del equipo 41 La cadena se debe lubricar de acuerdo con las recomendaciones de este manual del operador REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD POLIPASTOS DE CADENA 1 Gancho superior 2 Armaz n del...

Page 18: ...l bloque del gancho haga contacto con el armaz n del polipasto soporte o ambos tal como se nota por un aumento repentino en el jal n de la cadena de mano o en la inclinaci n del bloque del gancho Al o...

Page 19: ...n antes de volver a montar la unidad consulte la secci n de lubricaci n 8 Revise que no haya da os en ganchos tuercas de retenci n de los ganchos collares pasadores soldaduras o remaches para asegura...

Page 20: ...n sin soldar Este eslab n se puede colocar en un tornillo de banco para abrirlo de manera que sea f cil cambiar la longitud de la cadena No se recomienda abrir y cerrar el eslab n de conexi n m s de d...

Page 21: ...ri dica de la cadena de carga o cuando la unidad se desmonte para inspecciones peri dicas limpieza o reparaciones Lubricaci n ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones evite el contacto con los l...

Page 22: ...oreo de Polipastos de 3 y 5 Toneladas 3 000 y 5 000 Kg Bloque de Anclaje Pasador de Extremo Suelto ADVERTENCIA 1 Amarre aproximadamente 508 mm 20 pulgadas de alambre suave al extremo suelto de la cade...

Page 23: ...ra u otro tipo de comprobante de compra a una sucursal de reparaciones ventas de la f brica MILWAUKEE o a un centro de reparaciones autorizado por MILWAUKEE Esta garant a no cubre los da os ocasionado...

Page 24: ...ocations visit our website at www mil electric tool com CANADA Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H 2W7 Tel 416 439 4181 Fax 416 439 6210 En...

Reviews: