background image

34

35

REPARACIÓN

 

a las personas o daño a la herramienta. 
Consulte los requerimientos para su-
jetadores en la sección “Especifi cacio-
nes”.

25. 

Utilice sólo accesorios identifi cados 
por el fabricante para el modelo es-
pecífi co de la herramienta. 

El uso de 

un accesorio que no es para el modelo 
específi co de la herramienta aumenta 
el riesgo de lesiones a las personas.

26. a)

 La reparación de la herramienta la 

debe realizar solamente el personal 
califi cado.

 

b) 

Se acompaña una llave inglesa 

para apretar los tornillos durante la 
“Comprobación diaria requerida”.

 c) 

Utilice solamente los repuestos 

idénticos recomendados por el fab-
ricante.

27.  

Utilice solamente los lubricantes para 
herramientas neumáticas incluidos 
con la herramienta o especifi cados 
por el fabricante. No utilice otros 
lubricantes ya que dañarán la her-
ramienta.

 Consulte en “Accesorios” la 

lista de lubricantes recomendados para 
herramientas neumáticas.

1. 

Utilice mangueras de suministro de 
aire con una presión de régimen de 
trabajo mínima de 13,8 BAR.

2.

  Utilice reguladores de presión para 

limitar la cantidad de aire suminis-
trado a la herramienta. Ajuste los 
reguladores a no más de 8,3 BAR.

3. 

Instale solamente acoplamientos de 
mangueras que permitirán remover 
toda la presión de la herramienta 
cuando se la desconecte de la fuente

Si se instala un conector incorrecto, la 
presión puede permanecer en la herra-
mienta después de ser desconectada, 
permitiéndole disparar un sujetador, lo 
que podría provocar lesiones.

4. 

Antes de cada uso, controle que el 
contacto de la pieza de trabajo y el 
gatillo funcionen correctamente

. No 

desarme ni sujete piezas del contacto 
de la pieza de trabajo, del gatillo ni del 
mecanismo impulsor. Esto causará un 
accionamiento imprevisto que puede 
provocar lesiones graves.

5. 

Nunca apunte el área de descarga de 
la herramienta a ninguna parte del 
cuerpo ni a otras personas

. Siempre 

presuponga que la herramienta está 
cargada y puede disparar un sujeta-
dor.

6. 

No accione la herramienta en es-
pacios libres

. No juegue con la her-

ramienta. Los sujetadores despedidos 
son proyectiles capaces de producir 
lesiones graves.

7. 

Cuando accione la herramienta, 
asegúrese de que el contacto de la 
pieza de trabajo esté bien colocado 
en la misma

. Sostenga la herramienta 

fi rmemente y esté preparado para el 
impacto.

8. 

No quite, altere ni haga, de cualquier 
otra forma, que los controles de fun-
cionamiento dejen de funcionar. 

Esto 

causará un funcionamiento imprevisto 
que puede provocar lesiones graves.

28. 

PELIGRO: No utilice oxígeno, gases 
combustibles ni gases envasados

 

como fuente de energía para esta herra-
mienta. La herramienta explotará y pro-
vocará la muerte o lesiones graves.

29. 

Nunca la conecte a una fuente 
de aire capaz de superar las 13,8 
BAR. 

Presurizar de más la herra-

mienta puede ocasionar explosión, 
funcionamiento anormal, roturas en la 
herramienta o lesiones graves a las 
personas. Utilice solamente aire com-
primido limpio, seco y regulado a la 
presión nominal o dentro del rango 
de la presión nominal según se indica 
en la herramienta. Antes de utilizar la 
herramienta, siempre verifi que que la 
fuente de aire haya sido ajustada a la 
presión nominal de aire o dentro del 
rango de la presión nominal de aire. 
Los compresores de aire deben estar 
en cumplimiento con ANSI B19.3.

FUENTE DE AIRE

INSTRUCCIONES 

ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD

12. 

Utilice la herramienta solamente para 
lo que fue creada. No maltrate la her-
ramienta

. No la utilice como martillo, no 

estampe ni grabe información sobre las 
piezas, no tire ni golpee la herramienta 
ni aplique, de otra forma, fuerza en ex-
ceso sobre la herramienta en uso. No 
instale la herramienta en soportes ni la 
modifi que para uso fi jo.

13. 

No transporte la herramienta por la 
manguera de aire. 

Solamente trans-

porte la herramienta por el mango con 
su dedo fuera del gatillo.

14. 

No utilice esta herram ienta sin la 
etiqueta de advertencia de seguri-
dad colocada en su lugar

. Si falta la 

etiqueta o está dañada, comuníquese 
con 

MILWAUKEE 

para obtener un re-

emplazo gratuito.

9. 

No utilice una herramienta si alguna 
parte de los controles de funcio-
namiento de la herramienta no fun-
ciona, 

si está desconectada, modifi cada 

o no funciona correctamente. Esto cau-
sará un funcionamiento imprevisto que 
puede provocar lesiones graves.

10. 

Siempre mantenga las manos y el 
cuerpo lejos del área de descarga 
de la herramienta

. Nunca procure al 

claro un contacto de la pieza de trabajo 
agarrando del área de descarga de la 
herramienta.

 

La descarga de sujetado-

res con una herramienta puede causar 
lesiones graves si éstos hacen contacto 
con las manos o el cuerpo.

11. 

No dispare sujetadores cerca del 
borde de la pieza de trabajo

. Los 

sujetadores se pueden resbalar de 
las esquinas y los bordes o atravesar 
materiales delgados, convirtiéndose 
en proyectiles capaces de provocar 
lesiones graves.

Summary of Contents for 7120-21

Page 1: ...MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat No No de cat 7120 21 TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L OPÉRATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR ...

Page 2: ...ise is able to cause hearing loss 14 Do not carry an air hose or a tool con nected to an air hose when climbing ladders rigging or scaffolding Do not attach an air hose or tool con nected to an air hose to your body when working at elevated heights At tach the hose to the structure to reduce the risk of loss of balance and injury if the hose shifts 15 Always assume that the tool contains fasteners...

Page 3: ... and edges or penetrate through thin material making them projectiles capable of causing serious injury 12 Use the tool only for the intended purpose Do not abuse the tool Do not use as a hammer stamp or engrave information onto parts drop or impact the tool or otherwise apply excess force to the tool in use Do not mount the tool to stands or modify it for stationary use 13 Do not carry tool by th...

Page 4: ...mance and frequent maintenance 2 3 drops of air tool lubricant Fig 1 3 8 NPT quick connector Adjusting Removing Shingle Guide To adjust the shingle guide press in the guide button and slide the guide to the de sired location To remove the guide press in the guide button and slide it toward the nose of the tool and off of the track 10 8 6 Air inlet 7 Magazine cover 8 Depth of drive adjustment 9 Fas...

Page 5: ...y magazine is empty Fastener door lever Pallet 4 Open the magazine cover 5 Position the pallet to the correct nail height for the coil to be used Read the corresponding nail size on the back of the magazine If the size is not cor rect pull up on the pallet and rotate it clockwise for shorter nails or counter clockwise for longer nails Verify that the correct nail size is set 6 Place the center of ...

Page 6: ...on does not fit all operators in the same way Make sure the eye protection chosen has side shields or provides protection from flying debris both from the front and sides The employer is responsible for enforcing the use of eye protection by the opera tor and other people in the work area When required wear head protection in accordance with ANSI Z89 1 Contact Actuation Operation 1 Grip the handle...

Page 7: ...must not leak from the tool Without pulling the trigger press the workpiece contact against a workpiece The tool must not operate Holding the workpiece contact away from the workpiece pull and hold the trigger for 5 seconds The tool must not operate Continue to pull and hold the trigger and push the workpiece contact against a workpiece The tool must not operate Without pulling the trigger press t...

Page 8: ... LIMITED WARRANTY Use MILWAUKEE fasteners with the following specifications Length 0 75 to 1 75 Collation Angle 15 Size diameter 0 120 Air Tool Oil Synthetic formula for all season performance 4 oz bottle Cat No 49 32 7100 16 oz bottle Cat No 49 32 7105 Quick Connectors Every MILWAUKEE tool is tested before leaving the factory and is warranted to be free from defects in material and workmanship MI...

Page 9: ...ue de protection contre la poussière de chaussures de sécurité antidérapantes et d un casque de chan tier réduit le risque de blessures 12 L opérateur et toutes les personnes se tenant dans l aire de travail doi vent porter un masque de protection conformément à la norme ANSI Z87 1 Le masque de protection ne s adapte pas de la même façon sur tous les opérateurs Veiller à ce que la protection chois...

Page 10: ...es 10 Ne jamais approcher les mains et le corps de la zone de décharge de l outil Ne jamais déblocage d une élé ment de commande de fonctionnement en tenant la zone de décharge de l outil Les attaches déchargées par l outil peuvent causer de graves blessures si elles touchent les mains ou le corps 11 Ne pas enfoncer d attache près du bord de la pièce de bois Les attaches peuvent glisser et ressort...

Page 11: ...ispositifs d actionnement en séquence ou par contact Attache Une agraphe une broche un clou une pointe ou un autre type d attache conçu et fabriqué pour une utilisation avec ces outils Blocage Obstruction dans les zones d alimentation ou d insertion de l outil Elément de contact avec la pièce de bois Un élément de commande de fonctionnement de l outil activé par la pièce de bois à soli dariser Con...

Page 12: ...ils pneumatiques 4 Rattacher la conduite d air au raccord rapide 5 Vérifier l absence de fuites d air REMARQUE Pour améliorer la qualité du joint entre le raccord et l outil et empêcher la formation de rouille appliquer du ruban ou une pâte PTFE sur le filetage du raccord avant de l insérer Connexion de la prise d air 2 à 3 gouttes de lubrifiant pour outils pneumatiques Connecteur rapide 3 8 pouce...

Page 13: ...reposer sur la tringle de clouage REMARQUE N utiliser que des fixations de taille de longueur d angle d assemblage et de tête appropriés comme indiqué sur la plaque signalé tique de l outil 7 Tirer l extrémité libre de la bobine vers l avant de l outil Insérer les têtes de clous à plat dans la fente pour clous Pousser le premier clou au delà du mécanisme d alimentation dans l avant de l outil 8 Fe...

Page 14: ...e les risques de perte d équilibre et les blessures causées par le mouvement éventuel de la conduite Fig 7 Actionnement en séquence Fig 8 Actionnement par contact Mode d actionnement en séquence 1 Tenir fermement le manche 2 Positionner l embout de l outil sur la surface de travail 3 Presser l outil contre la surface de tra vail L élément de contact de la pièce de bois est ainsi comprimé 4 Appuyer...

Page 15: ...util tous les jours avant de commencer à travailler ou en cas de chute de coup d écrasement etc de l outil Réaliser les vérifications suivantes DANS L ORDRE INDIQUÉ Si l outil ne fonctionne pas correctement contacter immédiatement un agent de réparation MILWAUKEE Toujours diriger l outil en direction opposée à soi et aux autres 1 Débrancher la prise d air de l outil et retirer la bande d attaches ...

Page 16: ...u consulter le site Web à l adresse www milwaukeetool com Pour obtenir un catalogue contacter le distributeur local ou un centre d entretien AVERTISSEMENT Déconnecter toujours la prise d air de l outil et enlever les bandes d attache avant de remplacer ou d enlever les accessoires N utiliser que les accessoires spécialement conçus pour cet outil Les acces soires non recommandés peuvent présenter d...

Page 17: ...tección contra fragmentos suspendidos en el aire tanto en la parte delantera como en los late rales El empleador es responsable de imponer al operador y a otras personas en el área de trabajo el uso de la protec ción ocular Cuando sea necesario use protección para la cabeza de acuerdo con ANSI Z89 1 13 Siempre use protectores auditivos cuando utiliza la herramienta por períodos prolongados La expo...

Page 18: ...e altere ni haga de cualquier otra forma que los controles de fun cionamiento dejen de funcionar Esto causará un funcionamiento imprevisto que puede provocar lesiones graves 28 PELIGRO No utilice oxígeno gases combustibles ni gases envasados como fuente de energía para esta herra mienta La herramienta explotará y pro vocará la muerte o lesiones graves 29 Nunca la conecte a una fuente de aire capaz...

Page 19: ... ac cionamiento accionamiento secuencial único o accionamiento por contacto Sujetador Una grapa clavija punta clavo u otro dispositivo de fijación que está diseñado y fabricado para ser utilizado con las her ramientas Atoramiento Una obstrucción en las áreas de aliment ación o de disparo de la herramienta Contacto de la pieza de trabajo Un elemento del control de funcionamiento en la herramienta d...

Page 20: ...mienta al suminis tro de aire controle el calibrador regulador del compresor de aire para asegurarse de que funciona correctamente en un rango de entre 4 8 y 8 3 BAR La presión de aire superior a 8 3 BAR puede causar lesiones y daños a la propiedad La presión correcta es la presión más baja necesaria para realizar el trabajo Para conectar el suministro de aire 1 Quite el tapón de plástico de la en...

Page 21: ...y otros 2 Desconecte el suministro de aire de la herramienta 3 Abra el sujetador de puerta presionando la palanca de la puerta y levantándola 4 Abra la cubierta del cargador 5 Para retirar un rollo de sujetadores deslice el rollo fuera de los montantes para tarima y fuera de la ranura para clavos 6 Vuelva a cargar siguiendo las instruc ciones Cómo instalar las tiras de sujetadores Para evitar lesi...

Page 22: ...o de pérdida del equilibrio y lesiones si la manguera se mueve ADVERTENCIA ADVERTENCIA Fig 7 Accionamiento secuencial único Fig 8 Accionamiento por contacto Funcionamiento de accionamiento se cuencial único 1 Sujete muy bien el mango 2 Ubique la punta de la herramienta en la superficie de trabajo 3 Empuje la herramienta contra la superfi cie de trabajo comprimiendo el contacto de la pieza de traba...

Page 23: ... de la herramienta Apriete todos los sujetadores que estén flojos 3 Presione el contacto de la pieza de trabajo contra la misma Se debe mover con facilidad 4 Con el contacto de la pieza trabajada presionado contra la pieza tire del gatillo Se debe mover con facilidad 5 Conecte el suministro de aire a 4 8 BAR en la herramienta NO cargue la tira de sujetadores 6 Seleccione el funcionamiento de accio...

Page 24: ...tool com en Internet Para obtener un catálogo póngase en contacto con su distribuidor local o con un centro de reparaciones ADVERTENCIA Desconecte siempre el suministro de aire de la herramienta y quite las tiras de sujetadores antes de cambiar o retirar accesorios Use solamente accesorios específicamente reco mendados para esta herramienta El uso de otros puede resultar peligroso Todas las herram...

Page 25: ...fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia Los Reyes Zona Industrial Tlalnepantla Edo México C P 54073 Tel 55 5565 1414 Fax 55 5565 6874 Adicionalmente tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para ayudarle con su herramien...

Reviews: