background image

40

41

Cómo instalar las tiras de sujetadores

Siempre asegúrese de que el cartucho 
de la herramienta esté VACÍO antes 
de conectarla al suministro de aire. 
La herramienta se puede accionar cu-
ando se la conecta por primera vez al 
suministro de aire. Siempre conecte la 
herramienta al suministro de aire antes 
de cargar clavos para evitar lesiones 
por accionamiento involuntario. 

Siempre apunte la herramienta lejos 
de usted y de otros cuando instala su-
jetadores. De lo contrario, se podrían 
provocar lesiones.

Nunca instale sujetadores con el 
contacto de la pieza de trabajo o el 
gatillo activado. De lo contrario, se 
podrían provocar lesiones.

Use solamente los sujetadores re-
comendados del tamaño, longitud, 
ángulo de unión y tipo de cabeza 
correctos, según se indica en la placa 
de identifi cación de la herramienta. 
Consulte la sección de “Accesorios” 
para obtener información sobre los 
sujetadores recomendados. Otros 
sujetadores podrían originar el mal-
funcionamiento de la herramienta, lo 
que provocaría lesiones. 

4.  Abra la cubierta del cargador.

5. 

Ubique la tarima en la altura correcta del 
clavo del rollo a utilizar. Lea el tamaño 
correspondiente del clavo en la parte 
trasera del cargador Si el tamaño no 
es correcto, levante la tarima y rótela 
en el sentido de las agujas del reloj 
para los clavos más cortos, o en contra 
del sentido de las agujas del reloj para 
los clavos más largos. Verifi que  que 
se establezca el tamaño correcto del 
clavo.

6.  Ubique el centro del rollo de clavos 

sobre los montantes para tarima. Las 
puntas de los clavos deben estar apoya-
das sobre la tarima.

 

NOTA: Use solamente los sujetadores 
recomendados del tamaño, longitud, 
ángulo de unión y tipo de cabeza cor-
rectos, según se indica en la placa de 
identifi cación de la herramienta.

7.  Extienda el extremo suelto del rollo ha-

cia la nariz de la herramienta. Alimente 
las cabezas de los clavos en forma 
plana dentro de la ranura para clavos. 
Presione el primer clavo más allá del 
mecanismo de alimentación dentro de 
la nariz de la herramienta.

 ADVERTENCIA

3. 

Abra el sujetador de puerta presionando 
la palanca de la puerta y levantándola.

1.   Asiente la herramienta sobre su costado 

y apunte la punta de la herramienta lejos 
de usted y otros.

2.  Desconecte el suministro de aire de la 

herramienta.

3. 

Abra el sujetador de puerta presionando 
la palanca de la puerta y levantándola.

4.  Abra la cubierta del cargador

5.  Para retirar un rollo de sujetadores, 

deslice el rollo fuera de los montantes 
para tarima y fuera de la ranura para 
clavos.

6.  Vuelva a cargar siguiendo las instruc-

ciones “Cómo instalar las tiras de 
sujetadores”.

Para evitar lesiones graves, desco-
necte la herramienta del suministro 
de aire antes de quitar las tiras de 
sujetadores o de desatascar un su-
jetador atorado.

Mantenga los dedos lejos del carril de 
sujetadores del cartucho. El impulsor 
podría apretar los dedos, lo que pro-
vocaría lesiones.

8.  Cierre la cubierta del cargador.

9.  Cierre y asegure el sujetador de puerta 

con el pestillo.

 ADVERTENCIA

Cómo desatascar un sujetador atorado

La mayoría de los atoramientos los producen 
un sujetador o parte de un sujetador calzado 
entre la paleta impulsora y la guía de clavos 
(lengüeta). Las tiras de sujetadores con 
un ángulo de unión incorrecto o el tipo de 
sujetador incorrecto (como sujetadores de 
cabeza redonda) pueden causar atoramiento 
constante. Para destrabar un atoramiento:

1.   Asiente la herramienta sobre su costado 

y apunte la punta de la herramienta lejos 
de usted y otros.

2.  Desconecte el suministro de aire de la 

herramienta y quite la tira de sujetado-
res.

3.  Con el sujetador de puerta y el carga-

dor todavía abiertos, busque y retire 
cualquier clavo o desechos sueltos.

4.  Si un clavo se atasca en la guía para 

clavos, inserte un destornillador en el 
extremo de dicha guía. La punta del 
destornillador debería entrar en con-
tacto con la paleta impulsora.

5.  Golpee suavemente el destornillador 

con un martillo. El destornillador em-
pujará la paleta impulsora hacia atrás, 
desatascando el atoramiento.

6.   Quite el sujetador y otros residuos (use 

pinzas de punta de aguja si fuera nec-
esario).

7.  Siga los pasos en la “Evaluación 

diaria necesaria” antes de reiniciar el 
trabajo.

Fig. 3

Verifi que que el 
cargador esté vacío

Palanca del 
s u j e t a d o r 
de puerta

Tarima

Fig. 4

Ranura 
para 
clavos

Mecanismo de 
alimentación

Nariz

Fig. 5

1. Verifi que que el cartucho esté vacío y 

luego conecte el suministro de aire de 
la herramienta.

2. 

Asiente la herramienta sobre su costado 
y apunte la punta de la herramienta lejos 
de usted y otros. 

Cómo quitar las tiras de sujetadores

Fig. 6

Golpee suavemente el destorni-
llador para liberar el sujetador

Summary of Contents for 7120-21

Page 1: ...MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat No No de cat 7120 21 TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L OPÉRATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR ...

Page 2: ...ise is able to cause hearing loss 14 Do not carry an air hose or a tool con nected to an air hose when climbing ladders rigging or scaffolding Do not attach an air hose or tool con nected to an air hose to your body when working at elevated heights At tach the hose to the structure to reduce the risk of loss of balance and injury if the hose shifts 15 Always assume that the tool contains fasteners...

Page 3: ... and edges or penetrate through thin material making them projectiles capable of causing serious injury 12 Use the tool only for the intended purpose Do not abuse the tool Do not use as a hammer stamp or engrave information onto parts drop or impact the tool or otherwise apply excess force to the tool in use Do not mount the tool to stands or modify it for stationary use 13 Do not carry tool by th...

Page 4: ...mance and frequent maintenance 2 3 drops of air tool lubricant Fig 1 3 8 NPT quick connector Adjusting Removing Shingle Guide To adjust the shingle guide press in the guide button and slide the guide to the de sired location To remove the guide press in the guide button and slide it toward the nose of the tool and off of the track 10 8 6 Air inlet 7 Magazine cover 8 Depth of drive adjustment 9 Fas...

Page 5: ...y magazine is empty Fastener door lever Pallet 4 Open the magazine cover 5 Position the pallet to the correct nail height for the coil to be used Read the corresponding nail size on the back of the magazine If the size is not cor rect pull up on the pallet and rotate it clockwise for shorter nails or counter clockwise for longer nails Verify that the correct nail size is set 6 Place the center of ...

Page 6: ...on does not fit all operators in the same way Make sure the eye protection chosen has side shields or provides protection from flying debris both from the front and sides The employer is responsible for enforcing the use of eye protection by the opera tor and other people in the work area When required wear head protection in accordance with ANSI Z89 1 Contact Actuation Operation 1 Grip the handle...

Page 7: ...must not leak from the tool Without pulling the trigger press the workpiece contact against a workpiece The tool must not operate Holding the workpiece contact away from the workpiece pull and hold the trigger for 5 seconds The tool must not operate Continue to pull and hold the trigger and push the workpiece contact against a workpiece The tool must not operate Without pulling the trigger press t...

Page 8: ... LIMITED WARRANTY Use MILWAUKEE fasteners with the following specifications Length 0 75 to 1 75 Collation Angle 15 Size diameter 0 120 Air Tool Oil Synthetic formula for all season performance 4 oz bottle Cat No 49 32 7100 16 oz bottle Cat No 49 32 7105 Quick Connectors Every MILWAUKEE tool is tested before leaving the factory and is warranted to be free from defects in material and workmanship MI...

Page 9: ...ue de protection contre la poussière de chaussures de sécurité antidérapantes et d un casque de chan tier réduit le risque de blessures 12 L opérateur et toutes les personnes se tenant dans l aire de travail doi vent porter un masque de protection conformément à la norme ANSI Z87 1 Le masque de protection ne s adapte pas de la même façon sur tous les opérateurs Veiller à ce que la protection chois...

Page 10: ...es 10 Ne jamais approcher les mains et le corps de la zone de décharge de l outil Ne jamais déblocage d une élé ment de commande de fonctionnement en tenant la zone de décharge de l outil Les attaches déchargées par l outil peuvent causer de graves blessures si elles touchent les mains ou le corps 11 Ne pas enfoncer d attache près du bord de la pièce de bois Les attaches peuvent glisser et ressort...

Page 11: ...ispositifs d actionnement en séquence ou par contact Attache Une agraphe une broche un clou une pointe ou un autre type d attache conçu et fabriqué pour une utilisation avec ces outils Blocage Obstruction dans les zones d alimentation ou d insertion de l outil Elément de contact avec la pièce de bois Un élément de commande de fonctionnement de l outil activé par la pièce de bois à soli dariser Con...

Page 12: ...ils pneumatiques 4 Rattacher la conduite d air au raccord rapide 5 Vérifier l absence de fuites d air REMARQUE Pour améliorer la qualité du joint entre le raccord et l outil et empêcher la formation de rouille appliquer du ruban ou une pâte PTFE sur le filetage du raccord avant de l insérer Connexion de la prise d air 2 à 3 gouttes de lubrifiant pour outils pneumatiques Connecteur rapide 3 8 pouce...

Page 13: ...reposer sur la tringle de clouage REMARQUE N utiliser que des fixations de taille de longueur d angle d assemblage et de tête appropriés comme indiqué sur la plaque signalé tique de l outil 7 Tirer l extrémité libre de la bobine vers l avant de l outil Insérer les têtes de clous à plat dans la fente pour clous Pousser le premier clou au delà du mécanisme d alimentation dans l avant de l outil 8 Fe...

Page 14: ...e les risques de perte d équilibre et les blessures causées par le mouvement éventuel de la conduite Fig 7 Actionnement en séquence Fig 8 Actionnement par contact Mode d actionnement en séquence 1 Tenir fermement le manche 2 Positionner l embout de l outil sur la surface de travail 3 Presser l outil contre la surface de tra vail L élément de contact de la pièce de bois est ainsi comprimé 4 Appuyer...

Page 15: ...util tous les jours avant de commencer à travailler ou en cas de chute de coup d écrasement etc de l outil Réaliser les vérifications suivantes DANS L ORDRE INDIQUÉ Si l outil ne fonctionne pas correctement contacter immédiatement un agent de réparation MILWAUKEE Toujours diriger l outil en direction opposée à soi et aux autres 1 Débrancher la prise d air de l outil et retirer la bande d attaches ...

Page 16: ...u consulter le site Web à l adresse www milwaukeetool com Pour obtenir un catalogue contacter le distributeur local ou un centre d entretien AVERTISSEMENT Déconnecter toujours la prise d air de l outil et enlever les bandes d attache avant de remplacer ou d enlever les accessoires N utiliser que les accessoires spécialement conçus pour cet outil Les acces soires non recommandés peuvent présenter d...

Page 17: ...tección contra fragmentos suspendidos en el aire tanto en la parte delantera como en los late rales El empleador es responsable de imponer al operador y a otras personas en el área de trabajo el uso de la protec ción ocular Cuando sea necesario use protección para la cabeza de acuerdo con ANSI Z89 1 13 Siempre use protectores auditivos cuando utiliza la herramienta por períodos prolongados La expo...

Page 18: ...e altere ni haga de cualquier otra forma que los controles de fun cionamiento dejen de funcionar Esto causará un funcionamiento imprevisto que puede provocar lesiones graves 28 PELIGRO No utilice oxígeno gases combustibles ni gases envasados como fuente de energía para esta herra mienta La herramienta explotará y pro vocará la muerte o lesiones graves 29 Nunca la conecte a una fuente de aire capaz...

Page 19: ... ac cionamiento accionamiento secuencial único o accionamiento por contacto Sujetador Una grapa clavija punta clavo u otro dispositivo de fijación que está diseñado y fabricado para ser utilizado con las her ramientas Atoramiento Una obstrucción en las áreas de aliment ación o de disparo de la herramienta Contacto de la pieza de trabajo Un elemento del control de funcionamiento en la herramienta d...

Page 20: ...mienta al suminis tro de aire controle el calibrador regulador del compresor de aire para asegurarse de que funciona correctamente en un rango de entre 4 8 y 8 3 BAR La presión de aire superior a 8 3 BAR puede causar lesiones y daños a la propiedad La presión correcta es la presión más baja necesaria para realizar el trabajo Para conectar el suministro de aire 1 Quite el tapón de plástico de la en...

Page 21: ...y otros 2 Desconecte el suministro de aire de la herramienta 3 Abra el sujetador de puerta presionando la palanca de la puerta y levantándola 4 Abra la cubierta del cargador 5 Para retirar un rollo de sujetadores deslice el rollo fuera de los montantes para tarima y fuera de la ranura para clavos 6 Vuelva a cargar siguiendo las instruc ciones Cómo instalar las tiras de sujetadores Para evitar lesi...

Page 22: ...o de pérdida del equilibrio y lesiones si la manguera se mueve ADVERTENCIA ADVERTENCIA Fig 7 Accionamiento secuencial único Fig 8 Accionamiento por contacto Funcionamiento de accionamiento se cuencial único 1 Sujete muy bien el mango 2 Ubique la punta de la herramienta en la superficie de trabajo 3 Empuje la herramienta contra la superfi cie de trabajo comprimiendo el contacto de la pieza de traba...

Page 23: ... de la herramienta Apriete todos los sujetadores que estén flojos 3 Presione el contacto de la pieza de trabajo contra la misma Se debe mover con facilidad 4 Con el contacto de la pieza trabajada presionado contra la pieza tire del gatillo Se debe mover con facilidad 5 Conecte el suministro de aire a 4 8 BAR en la herramienta NO cargue la tira de sujetadores 6 Seleccione el funcionamiento de accio...

Page 24: ...tool com en Internet Para obtener un catálogo póngase en contacto con su distribuidor local o con un centro de reparaciones ADVERTENCIA Desconecte siempre el suministro de aire de la herramienta y quite las tiras de sujetadores antes de cambiar o retirar accesorios Use solamente accesorios específicamente reco mendados para esta herramienta El uso de otros puede resultar peligroso Todas las herram...

Page 25: ...fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia Los Reyes Zona Industrial Tlalnepantla Edo México C P 54073 Tel 55 5565 1414 Fax 55 5565 6874 Adicionalmente tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para ayudarle con su herramien...

Reviews: