background image

14

15

de la lame et de réglage du biseau doivent 
être serrés et fi xés avant d’effectuer la coupe.

 

Le grippage et le rebond de la lame peuvent être 

provoqués par une modi

fi

 cation du réglage de la 

lame lors de la coupe.

• Faire preuve de précaution supplémentaire 

lors d’une «coupe en plongée» (ou en alvéole) 
dans des murs existants ou d’autres zones 
aveugles. 

La lame protubérante peut couper des 

objets qui peuvent provoquer un rebond.

• Vérifier la fermeture correcte du garant 

inférieur avant chaque utilisation. Ne pas 
utiliser la scie si le garant inférieur ne se 
déplace pas librement et ne se ferme pas 
instantanément. Ne jamais fi xer ou attacher le 
garant inférieur en position ouverte.

 Si la scie 

tombe accidentellement, le garant inférieur risque 

d’être tordu. Relever le garant inférieur avec son 

levier et s’assurer qu’il se déplace librement et ne 

touche pas la lame ou toute autre pièce, quels que 

soient les angles et les profondeurs de coupe.

• Vérifi er le fonctionnement du ressort du garant 

inférieur. Si le garant et le ressort ne fonctionnent 
pas correctement, les réparer avant utilisation.

 

Le garant inférieur peut fonctionner lentement 

en raison de pièces endommagées, de dépôts 

gommeux ou d’accumulation de débris.

• Le garant inférieur ne doit être manuellement 

rétracté que pour des coupes spéciales telles 
que les «coupes en plongée» («coupes en 
alvéole») ou les «coupes composées». Relever 
le garant inférieur par son levier du garant et, 
dès que la lame pénètre dans le matériau, le 
garant inférieur doit être relâché. 

Pour toutes les 

autres coupes, le garant inférieur doit fonctionner 

automatiquement.

• Toujours s’assurer que le garant inférieur 

recouvre la lame avant de mettre la scie sur 
un établi ou sur le sol.

 Une lame en roue libre 

non protégée fait progresser la scie en arrière en 

coupant tout sur son passage. Être conscient de 

la durée nécessaire à la lame pour s’immobiliser 

après avoir relâché la commande.

• Ne pas utiliser de meules abrasives avec les 

scies circulaires. 

La poussière et les grains peu-

vent faire en sorte que le protège-lame inférieur 

se coince et ne fonctionne pas correctement.

• Entretenez les étiquettes et marqies di fabri-

cant.

 Les indications qu’elles contiennent sont 

précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se 

détachent, faites-les remplacer gratuitement à un 

centre de service MILWAUKEE accrédité.

• AVERTISSEMENT:

 La poussière degage par 

perçage, sclage, perçage et autres travaux de 

construction contient des substances chimiques 

reconnues comme pouvant causer le cancer, des 

malformations congénitales ou d’autres troubles 

de reproduction. Voici quelques exemples de telles 

substances :

• Le plomb contenu dans la peinture au plomb.

• Le silice cristallin contenu dans la brique, le béton 

et divers produits de maçonnerie.

• L’arsenic et le chrome servant au traitement 

chimique du bois.

 Les risque associés à l’exposition à ces 

substances varient, dépendant de la fréquence 

des travaux. Afin de minimiser l’exposition à 

ces substances chimiques, assurez-vous de 

travailler dans un endroit bien aéré et d’utiliser 

de l’equipement de sécurité tel un masque 

antipoussière spécifiquement conçu pour la 

fi

 ltration de particules microscopiques.

No de 

cat.

Volts

 

c.a.

Amps

T/Min.
à vide

Diamètre

de lame

Arbre

Profondeur de

coupe max. à 90˚

Profondeur de

coupe max. à 45˚

Profondeur de

coupe max. à 51.5˚

6430-20

120

15

5 800

184 mm 

(7¼")

16 mm 

(5/8")

0 à 60 mm 

(0 à 2-3/8")

0 à 45 mm 

(0 à 1-3/4")

0 à 41 mm 

(0 à 1-5/8")

Spécifi cations

 AVERTISSEMENT

 Si le fi l de mise à

 

  la terre est incorrectement raccordé, il 

peut en résulter des risques de choc élec-
trique. Si vous n’êtes pas certain que la prise 
dont vous vous servez est correctement mise 
à la terre, faites-la vérifi er par un électricien. 
N’altérez pas la fi che du cordon de l’outil. 
N’enlevez pas de la fi che, la dent qui sert à 
la mise à la terre. N’employez pas l’outil si 
le cordon ou la fi che sont en mauvais état. 
Si tel est le cas, faites-les réparer dans un 
centre-service  MILWAUKEE
 accrédité avant 
de vous en servir. Si la fi che du cordon ne 
s’adapte pas à la prise, faites remplacer la 
prise par un électricien.

Outils mis à la terre : Outils pourvus d’une fi che 
de cordon à trois dents

Les outils marqués « Mise à la terre requise » 

sont pourvus d’un cordon à trois 

fi

 ls dont la 

fi

 che a 

trois dents. La 

fi

 che du cordon doit être branchée 

sur une prise correctement mise à la terre (voir 

Figure A). De cette façon, si une défectuosité dans 

le circuit électrique de l’outil survient, le relais à la 

terre fournira un conducteur à faible résistance pour 

décharger le courant et protéger l’utilisateur contre 

les risques de choc électrique.

MISE A LA TERRE

Fig. B

Fig. C

Fig. A

Si l’emploi d’un cordon de rallonge est nécessaire, 

un cordon à trois 

fi

 ls doit être employé pour les outils 

mis à la terre. Pour les outils à double isolation, on 

peut employer indifféremment un cordon de rallonge 

à deux ou trois 

fi

 ls. Plus la longueur du cordron entre 

l’outil et la prise de courant est grande, plus le calibre 

du cordon doit être élevé. L’utilisation d’un cordon de 

rallonge incorrectement calibré entraîne une chute 

de voltage résultant en une perte de puissance qui 

risque de détériorer l’outil. Reportez-vous au tableau 

ci-contre pour déterminer le calibre minimum du cor-

don. Moins le calibre du 

fi

 l est élevé, plus sa conduc-

tivité est bonne. Par exemple, un cordon de calibre 

14 a une meilleure conductivité qu’un cordon de 

calibre 16. Lorsque vous utilisez plus d’une rallonge 

pour couvrir la distance, assurez-vous que chaque 

cordon possède le calibre minimum requis. Si vous 

utilisez un seul cordon pour brancher plusieurs outils, 

additionnez le chiffre d’intensité (ampères) inscrit sur 

la 

fi

 che signalétique de chaque outil pour obtenir le 

calibre minimal requis pour le cordon.

Directives pour l’emploi des cordons de 
rallonge

 Si vous utilisez une rallonge à l’extérieur, assurez-

vous qu’elle est marquée des sigles « W-A » 

CORDONS DE RALLONGE

LISEZ ATTENTIVEMENT CES IN-

STRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES 

POUR LES CONSULTER AU BESOIN.

Calibres minimaux recommandés pour 

les cordons de rallonge*

Longueur du cordon de rallonge (m)

Fiche 

signalétique 

Ampères

0 - 5,0

5,1 - 8,0

8,1 - 12,0

12,1 - 15,0

15,1 - 20,0

7,6

16

16

14

12

10

22,8

16

14

12

10

10

45,7

12

10

--

--

--

60,9

12

--

--

--

--

15,2

16

16

14

12

10

30,4

14

12

10

10

--

* Basé sur sur une chute de voltage limite de 5 volts à 

150% de l’intensité moyenne de courant.

(« W » au Canada) indiquant qu’elle est adéquate 

pour usage extérieur. 

• Assurez-vous que le cordon de rallonge est 

correctement câblé et en bonne condition. Rem-

placez tout cordon derallonge détérioré ou faites-

le remettre en état par une personne compétente 

avant de vous en servir. 

• Tenez votre cordon de rallonge à l’écart des objets 

ranchants, des sources de grande chaleur et des 

endroits humides ou mouillés. 

La dent de mise à la terre de la 

fi

 che est reliée au 

système de mise à la terre de l’outil via le 

fi

 l  vert 

du cordon. Le 

fi

 l vert du cordon doit être le seul 

fi

 l 

raccordé à un bout au système de mise à la terre 

de l’outil et son autre extrémité ne doit jamais être 

raccordée à une borne sous tension électrique.

Votre outil doit être branché sur une prise appropriée, 

correctement installée et mise à la terre con-

formément aux codes et ordonnances en 

vigueur. La 

fi

 che du cordon et la prise 

de courant doivent être semblables 

à celles de la Figure A.

Outils à double isolation : Outils 
pourvus d’une fi che de cordon à deux dents

Les outils marqués « Double Isolation » n’ont pas 

besoin d’être raccordés à la terre. Ils sont pourvus 

d’une double isolation conforme eux exigences de 

l’OSHA et satisfont aux normes de l’Underwriters 

Laboratories, Inc., de l’Association canadienne de 

normalisation (ACNOR) et du « National Electrical 

Code » (code national de l’électricité). 

Les outils à double isolation peuvent 

être branchés sur n’importe laquelle 

des prises à 120 volt illustrées ci-

contre Figure B et C.

14

15

16

18

17

19

4

2

1

3

5

10

7

6

8

9

11

12

13

Description Fonctionnelle

1. Poignée supérieure
2. Boîtier du moteur
3. Interrupteur de gâchette
4. Levier de la protection 

inférieure

5. Protection inférieure

6. Boulon de lame
7. Rondelle de broche
8. Fente d’outil de découpage
9. Encoches de visée
10. Guide

11.  Levier de réglage de l’onglet
12.  Bouton de priorité de 56

˚

13.  Boulon du guide longitudinal
14.  Échelle à onglet
15.  Compartiment de clés
16.  Bouton de verrouillage de broche
17. Protecteur supérieur
18.  Échelle de réglage de  profondeur
19.  Levier de réglage de profondeur

Summary of Contents for 6430-20

Page 1: ...ER MUST READ OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR...

Page 2: ...uch as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes Keep children and bystanders away while operating a power tool Distractions can c...

Page 3: ...ay from the user reducing the risk of electric shock The grounding prong in the plug is connected through the green wire inside the cord to the grounding system in the tool The green wire in the cord...

Page 4: ...6 push in the 56 override button and tip the saw to the desired angle 5 Push down miter lever to lock Check angle with a square Also check to be sure miter adjusting lever is secure before cutting Rep...

Page 5: ...ed If you attempt to cut without leveling and properly supporting the piece the blade will tend to bind causing kickback Support large panels Be sure to set the depth of cut so that you cut through wo...

Page 6: ...normal c When the product was modified or repaired by people not authorized by TECHTRONIC INDUSTRIES Note If cord set is damaged it should be replaced by an Authorized Service Center to avoid electri...

Page 7: ...uit le risque de d charge lectrique Porter l quipement de protection requis Toujours porter une protection oculaire Selon les conditions porter aussi un masque anti poussi res des bottes de s curit an...

Page 8: ...la terre Outils pourvus d une fiche de cordon trois dents Les outils marqu s Mise la terre requise sont pourvus d un cordon trois fils dont la fiche a trois dents La fiche du cordon doit tre branch e...

Page 9: ...ieure apr s une utilisation R glage de la profondeur 1 D branchez l outil 2 Pour r gler la profondeur de la coupe placez la scie sur le bord de l tabli et tirez le levier de r glage de la profondeur 3...

Page 10: ...m tres appuyez sur la g chette et recentrez lentement la coupe 5 Si la scie cale maintenez une poigne ferme et rel chez imm diatement la g chette Corrigez le probl me avant de continuer voir Pr ventio...

Page 11: ...de travail Fig 11 La lame doit tre juste au dessus de la ligne de coupe sans la toucher Relever le garant inf rieur en utilisant le levier du garant inf rieur Coupe de la ma onnerie et du m tal Les s...

Page 12: ...ance et ce au pro rata Cela signifie que chaque consommateur b n ficie de 1 000 charges suppl mentaires ou d une garantie suppl mentaire de proportionnalit de trois 3 ans sur les batteries avec techn...

Page 13: ...nte har que las partes de metal expuesto de la herramienta pasen la corriente y produzcan una descarga al operador Cuando se est serrando al hilo use siempre una gu a de cortar al hilo o una regla Est...

Page 14: ...a 1 5 8 Herramientas con conexi n a tierra Herramientas con enchufes de tres clavijas Las herramientas marcadas con la frase Se requi ere conexi n de puesta a tierra tienen un cable de tres hilo y enc...

Page 15: ...Para aumentar el ngulo de corte por encima de 45 hasta 56 presione el bot n de anulaci n a 56 e incline la sierra hasta el ngulo deseado 5 Mueva hacia abajo la palanca de corte en ngulo para bloquear...

Page 16: ...a la profundidad de corte en un valor 3 mm 6 mm mayor que el grosor del material Haga descan sar la sierra sobre la parte m s grande de la pieza de trabajo y deje caer la pieza m s peque a Asegure la...

Page 17: ...ije la profundidad de corte a la profundi dad m xima Proteja a todas las personas que se encuentren en el rea de las chispas ADVERTENCIA El polvo las rebabas y el grano pueden hacer que la guarda deje...

Page 18: ...GANANCIAS ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LAEXCLUSI N O LALIMITACI N DE DA OS INCIDENTALES O CONSECUENTES POR LOTANTO LAS LIMITACIONESYEXCLUSIONESANTERIORES PUEDEN NOAPLICARSE PARA USTED ESTAGARANT AES EX...

Page 19: ...00 AM 6 30 PM Central Time or visit our website at www milwaukeetool com Additionally we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs Che...

Reviews: