background image

26

27

dientes de la sierra no estén en contacto con 
el material. 

Si la cuchilla de la sierra se atasca, 

puede moverse hacia atrás o rebotar cuando se 

vuelve a arrancar la sierra.

• Apoye los paneles grandes para minimizar 

el riesgo de que la cuchilla se atore y rebote.

 

Los paneles grandes tienden a pandearse bajo su 

propio peso. Se deben colocar soportes debajo del 

panel a ambos lados, cerca de la línea de corte y 

cerca del borde del panel.

• No usar una cuchilla desafi lada o dañada.

 

Las cuchillas sin a

fi

 lar o mal colocadas producen 

una entalladura estrecha que provoca un fricción 

excesiva, atascamiento de la cuchilla y rebote.

• Las palancas de bloqueo del ajuste de la pro-

fundidad y el bisel de la cuchilla deben estar 
apretadas y aseguradas antes de realizar el 
corte. 

Si el ajuste de la cuchilla cambia mientras 

se realiza el corte, esto puede provocar que la 

cuchilla se atasque y rebote.

• Sea extremadamente precavido cuando realice 

un “corte por penetración” en paredes u otras 
áreas ciegas.

 La cuchilla que sobresale puede 

cortar objetos que pueden provocar el rebote.

• Verifi que que la guarda inferior esté bien cer-

rada antes de cada uso. No utilice la sierra si 
la guarda inferior no se mueve libremente y 
no se cierra inmediatamente. Nunca amarre 
o sujete la guarda inferior en la posición abi-
erta.

 Si se le cae la sierra accidentalmente, es 

posible que la guarda inferior se doble. Suba la 

guarda inferior con su palanca correspondiente y 

asegúrese de que se mueve libremente y de que 

no toca la cuchilla ni ninguna otra pieza en todos 

los ángulos y profundidades de corte.

• Revise el funcionamiento del resorte de la 

guarda inferior. Si la guarda y el resorte no 
están funcionando correctamente, se deben 
reparar antes del uso.

 La guarda inferior puede 

funcionar lentamente debido a piezas dañadas, 

depósitos gomosos o acumulación de residuos.

• El protector inferior debe retraerse manu-

almente solamente para cortes especiales 
como “cortes por penetración” y “cortes 
compuestos”. Suba la guarda inferior usando 
la palanca correspondiente y, tan pronto como 
la cuchilla entra en el material, se debe soltar 
la guarda inferior. 

Para todas las demás tareas 

de serrado la guarda inferior debe funcionar au-

tomáticamente.

• Observe siempre que la guarda inferior esté 

cubriendo la cuchilla antes de colocar la 
sierra sobre el banco o el suelo.

 Una cuchilla 

funcionando por inercia y sin proteger hará que 

la sierra avance hacia atrás, cortando lo que sea 

que se encuentre en su camino. Esté atento al 

tiempo que tarda la cuchilla en parar después de 

soltar el interruptor.

• No use discos abrasivos con las sierras circu-

lares.

 El polvo y las rebabas pueden hacer que 

la guarda inferior quede colgando y no funcione 

correctamente.

• Guarde las etiquetas y placas de especifi ca-

ciones.

 Estas tienen información importante. 

Si son ilegibles o si no se pueden encontrar, 

póngase en contacto con un centro de servicio 

de 

MILWAUKEE

 para una refacción gratis.

• ADVERTENCIA :

 Algunas partículas de polvo 

resultantes del lijado mecánico, aserrado, esme-

rilado, taladrado y otras actividades relacionadas 

a la construcción, contienen sustancias químicas 

que se saben ocasionan cáncer, defectos con-

génitos u otros daños al aparato reproductivo. A 

continuación se citan algunos ejemplos de tales 

sustancias químicas:

•plomo proveniente de pinturas con base de 

plomo

•sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento 

y otros productos de albañilería y

•arsénico y cromo provenientes de madera quími-

camente tratada.

 El riesgo que usted sufre debido a la exposición 

varía dependiendo de la frecuencia con la que 

usted realiza estas tareas. Para reducir la ex-

posición a estas sustancias químicas: trabaje 

en un área bien ventilada, y utilice equipo de 

seguridad aprobado como, por ejemplo, máscaras 

contra el polvo que hayan sido especí

fi

 camente 

diseñadas para 

fi

 ltrar partículas microscópicas.

Con doble aislamiento

Volts corriente alterna

Amperios

Revoluciones por   
minuto sin carga (rpm)

Marca mejicana de la 
aprobación

Simbología

Especifi caciones

Cat.

No.

Volts

ca

A

RPM

Tamaño de 

la segueta

Eje

Profundidad 

de corte a

 90˚

Profundidad 

de corte a

 45˚

Profundidad 

de corte a

 51.5˚

6430-20

120

15 5 800

184 mm 

(7¼")

16 mm 

(5/8")

0 a 60 mm 

(0 a 2-3/8")

0 a 45 mm 

(0 a 1-3/4")

0 a 41 mm 

(0 a 1-5/8")

Herramientas con conexión a tierra: 
Herramientas con enchufes de tres clavijas

Las herramientas marcadas con la frase “Se requi-

ere conexión de puesta a tierra” tienen un cable de 

tres hilo y enchufes de conexión de puesta a tierra 

de tres clavijas. El enchufe debe conectarse a un 

tomacorriente debidamente conectado a tierra (vé-

ase la Figura A). Si la herramienta se averiara o no 

funcionara correctamente, la conexión de puesta a 

tierra proporciona un trayecto de baja resistencia 

para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria 

del usuario, reduciendo de este modo el riesgo de 

descarga eléctrica.

La clavija de conexión de puesta a tierra en el 

enchufe está conectada al sistema de conexión 

de puesta a tierra de la herramienta a través del 

hilo verde dentro del cable. El hilo verde debe ser 

el único hilo conectado al sistema de conexión de 

puesta a tierra de la herramienta y nunca se debe 

unir a una terminal energizada.

Su herramienta debe estar enchufada en un toma-

corriente apropiado, correctamente insta-

lado y conectado a tierra según todos los 

códigos y reglamentos. El enchufe y 

el tomacorriente deben asemejarse 

a los de la Figura A.

Herramientas con doble aislamiento:
Herramientas con clavijas de dos patas 

Las herramientas marcadas con “Doble aislamiento” 

no requieren conectarse “a tierra”. Estas herra-

mientas tienen un sistema aislante que satisface 

los estándares de OSHA y llena los estándares 

aplicables de UL (Underwriters Laboratories), de la 

Asociación Canadiense de Estándares (CSA) y el 

Código Nacional de Electricidad. Las herramientas 

con doble aislamiento pueden ser 

usadas en cualquiera de los toma 

corriente de 120 Volt mostrados en 

las Figuras B y C.

TIERRA

ADVERTENCIA

 Puede haber riesgo  

 

 de descarga eléctrica si se conecta el 

cable de conexión de puesta a tierra incor-
rectamente. Consulte con un electricista 
certifi cado si tiene dudas respecto a la con-
exión de puesta a tierra del tomacorriente. 
No modifi que el enchufe que se proporciona 
con la herramienta. Nunca retire la clavija de 
conexión de puesta a tierra del enchufe. No 
use la herramienta si el cable o el enchufe 
está dañado. Si está dañado antes de usarlo, 
llévelo a un centro de servicio MILWAUKEE
 
para que lo reparen. Si el enchufe no se acopla 
al tomacorriente, haga que un electricista cer-
tifi cado instale un toma-corriente adecuado.

Fig. A

Las herramientas que deben conectarse a tierra 

cuentan con clavijas de tres patas y requieren 

que las extensiones que se utilicen con ellas sean 

también de tres cables. Las herramientas con doble 

aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse 

indistintamente con extensiones de dos a tres cables. 

El calibre de la extensión depende de la distancia que 

exista entre la toma de la corriente y el sitio donde 

se utilice la herramienta. El uso de extensiones ina-

decuadas puede causar serias caídas en el voltaje, 

resultando en pérdida de potencia y posible daño a 

la herramienta. La tabla que aquí se ilustra sirve de 

guía para la adecuada selección de la extensión.

Mientras menor sea el número del calibre del cable, 

mayor será la capacidad del mismo. Por ejemplo, un 

cable calibre 14 puede transportar una corriente may-

or que un cable calibre 16. Cuando use mas de una 

extensión para lograr el largo deseado, asegúrese 

que cada una tenga al menos, el mínimo tamaño de 

cable requerido. Si está usando un cable de extensión 

para mas de una herramienta, sume los amperes de 

las varias placas y use la suma para determinar el 

tamaño mínimo del cable de extensión.

Guías para el uso de cables de extensión

• Si está usando un cable de extensión en sitios 

al aire libre, asegúrese que está marcado con el 

su

fi

 jo “W-A” (“W” en Canadá) el cual indica que 

puede ser usado al aire libre.

• Asegúrese que su cable de extensión está cor-

rectamente cableado y en buenas condiciones 

eléctricas. Cambie siempre una extensión dañada 

o hágala reparar por una persona cali

fi

 cada antes 

de volver a usarla.

• Proteja su extensión eléctrica de objetos cor-

tantes, calor excesivo o areas mojadas.

LEA Y GUARDE TODAS LAS 

INSTRUCCIONES PARA FUTURAS 

REFERANCIAS.

EXTENSIONES ELECTRICAS

Calibre mínimo recomendado para 

cables de extensiones eléctricas*

* Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts al 150% 

de los amperios.

Fig. B

Fig. C

Largo de cable de Extensión en (m)

Amperios

(En la placa)

0 - 5,0

5,1 - 8,0

8,1 - 12,0

12,1 - 15,0

15,1 - 20,0

7,6

16

16

14

12

10

22,8

16

14

12

10

10

45,7

12

10

--

--

--

60,9

12

--

--

--

--

15,2

16

16

14

12

10

30,4

14

12

10

10

--

Summary of Contents for 6430-20

Page 1: ...ER MUST READ OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR...

Page 2: ...uch as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes Keep children and bystanders away while operating a power tool Distractions can c...

Page 3: ...ay from the user reducing the risk of electric shock The grounding prong in the plug is connected through the green wire inside the cord to the grounding system in the tool The green wire in the cord...

Page 4: ...6 push in the 56 override button and tip the saw to the desired angle 5 Push down miter lever to lock Check angle with a square Also check to be sure miter adjusting lever is secure before cutting Rep...

Page 5: ...ed If you attempt to cut without leveling and properly supporting the piece the blade will tend to bind causing kickback Support large panels Be sure to set the depth of cut so that you cut through wo...

Page 6: ...normal c When the product was modified or repaired by people not authorized by TECHTRONIC INDUSTRIES Note If cord set is damaged it should be replaced by an Authorized Service Center to avoid electri...

Page 7: ...uit le risque de d charge lectrique Porter l quipement de protection requis Toujours porter une protection oculaire Selon les conditions porter aussi un masque anti poussi res des bottes de s curit an...

Page 8: ...la terre Outils pourvus d une fiche de cordon trois dents Les outils marqu s Mise la terre requise sont pourvus d un cordon trois fils dont la fiche a trois dents La fiche du cordon doit tre branch e...

Page 9: ...ieure apr s une utilisation R glage de la profondeur 1 D branchez l outil 2 Pour r gler la profondeur de la coupe placez la scie sur le bord de l tabli et tirez le levier de r glage de la profondeur 3...

Page 10: ...m tres appuyez sur la g chette et recentrez lentement la coupe 5 Si la scie cale maintenez une poigne ferme et rel chez imm diatement la g chette Corrigez le probl me avant de continuer voir Pr ventio...

Page 11: ...de travail Fig 11 La lame doit tre juste au dessus de la ligne de coupe sans la toucher Relever le garant inf rieur en utilisant le levier du garant inf rieur Coupe de la ma onnerie et du m tal Les s...

Page 12: ...ance et ce au pro rata Cela signifie que chaque consommateur b n ficie de 1 000 charges suppl mentaires ou d une garantie suppl mentaire de proportionnalit de trois 3 ans sur les batteries avec techn...

Page 13: ...nte har que las partes de metal expuesto de la herramienta pasen la corriente y produzcan una descarga al operador Cuando se est serrando al hilo use siempre una gu a de cortar al hilo o una regla Est...

Page 14: ...a 1 5 8 Herramientas con conexi n a tierra Herramientas con enchufes de tres clavijas Las herramientas marcadas con la frase Se requi ere conexi n de puesta a tierra tienen un cable de tres hilo y enc...

Page 15: ...Para aumentar el ngulo de corte por encima de 45 hasta 56 presione el bot n de anulaci n a 56 e incline la sierra hasta el ngulo deseado 5 Mueva hacia abajo la palanca de corte en ngulo para bloquear...

Page 16: ...a la profundidad de corte en un valor 3 mm 6 mm mayor que el grosor del material Haga descan sar la sierra sobre la parte m s grande de la pieza de trabajo y deje caer la pieza m s peque a Asegure la...

Page 17: ...ije la profundidad de corte a la profundi dad m xima Proteja a todas las personas que se encuentren en el rea de las chispas ADVERTENCIA El polvo las rebabas y el grano pueden hacer que la guarda deje...

Page 18: ...GANANCIAS ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LAEXCLUSI N O LALIMITACI N DE DA OS INCIDENTALES O CONSECUENTES POR LOTANTO LAS LIMITACIONESYEXCLUSIONESANTERIORES PUEDEN NOAPLICARSE PARA USTED ESTAGARANT AES EX...

Page 19: ...00 AM 6 30 PM Central Time or visit our website at www milwaukeetool com Additionally we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs Che...

Reviews: