background image

16

17

MONTAGE DE L’OUTIL

 AVERTISSEMENT

  Pour minimiser

 

  les risques de blessures, débranchez 

toujours l’outil avant d’y faire des réglages, 
d’y attacher ou d’en enlever les accessoires. 
L’usage d’accessoires autres que ceux qui 
sont spécifi quement recommandés pour cet 
outil peut comporter des risques. 

Sélection de la lame 

Toujours utiliser des lames affûtées. Des lames 
émoussées ont tendance à surcharger l’outil est 
augmentent les risques de REBOND (voir «Causes 
des effets de REBOND et leur prévention par 
l’opérateur»). N’utiliser que des lames à trait 

fi

 n 

avec une vitesse de fonctionnement maximale en 
toute sécurité supérieure à la vitesse de rotation 
sans charge indiquée sur la plaque d’identi

fi

 cation 

de l’outil. Lire les instructions du fabricant de la 
lame avant de l’utiliser. Ne pas utiliser un type 
quelconque de meule à tronçonner abrasive ou 
de lame de coupe en diamant.

Montage des lames 

1. Débranchez l’outil. 
2. Pour enlever le boulon de lame de la broche, 

poussez le bouton de verrouillage de la broche 
en le tournant dans le sens antihoraire avec une 
clé hex. de 6 mm (fournie avec l’outil) jusqu’à ce 
que la broche se verrouille. Enlevez la rondelle  
extérieure.

 NOTE 

:

 Ne retirez pas le collet intérieur de la lame. 

Le côté du collet intérieur où le diamètre est le plus 
grand (Fig. 2) devrait faire face à la lame.

Fig. 1

Découpage et coupe transversale

Une lame à usages multiples pour le découpage, 

la coupe transversale et l’assemblage en onglet 

des bois durs, des bois mous, du contreplaqué 

et des matériaux composés.

Charpentage et découpage

Conçue pour un découpagerapide et précis le 

long du grain dans les bois durs ou mous, là où 

un coupe transversale n’est pas nécessaire.

Contreplaqué et placage

Recommandée pour la coupe du contreplaqué, 

des matériaux composés et de tous les types de 

bois exigeant un 

fi

 ni plus lisse.

Finition et garniture

Conçue spécialement pour la coupe transversale 

et l’assemblage en onglet lorsqu’une coupe 

très lisse est requise. Coupe également 

l’aluminium.

3. Poussez vers le haut le levier de la protection 

inférieure pour lever la probroche avec les dents 
pointant dans la même direction que la 

fl

 èche de 

la protection inférieure. Relâchez le levier de la 
protection inférieure.

4. Placez la rondelle extérieure et le boulon de lame 

sur la broche.

5. Poussez le bouton de verrouillage de la broche 

tout en tournant le boulon dans le sens horaire 
avec une clé hex. de 6 mm, jusqu’à ce que 
la broche se verrouille. Serrez solidement le 
boulon.

6. Pour déposer la lame, répétez à l’inverse les 

étapes ci-dessus. Nettoyez toujours la saleté 
et la sciure de la broche, rondelles, et de la 
protection supérieure et inférieure après une 
utilisation.

Réglage de la profondeur

1. Débranchez l’outil. 
2. Pour régler la profondeur de la coupe, placez 

la scie sur le bord de l’établi et tirez le levier de 
réglage de la profondeur.

3. Maintenez le guide à plat sur l’établi et levez ou 

abaissez la scie à la position désirée. Abaisser 
la scie augmente la profondeur de coupe. 
Lever la scie réduit la profondeur de coupe. La 
profondeur est réglée correctement si la lame 
ne dépasse pas de plus de 6 mm (1/4 po) du 
dessous du matériau que vous coupez. Utilisez 
l’échelle de réglage de profondeur pour les 
profondeurs standards.

4. Poussez le levier de profondeur vers le bas 

pour verrouiller. Véri

fi

 ez pour vous assurer que 

le levier de réglage de profondeur est placé de 
façon sécuritaire.

 AVERTISSEMENT

  Utiliser unique-

 

  ment des accessoires dotés d’une cote 

de vitesse maximale qui est au moins égale 
à la vitesse de rotation (en r/min) inscrite sur 
la plaque signalétique de l’outil.

Flasque intérieure

Lame

Boulon de lame

Rondelle 

extérieure

Double Isolation

Couvant alternatif

Ampères

Tours-minute á vide (RPM)

Inscription mexicained’approbation

Pictographie

Réglage de l’angle de l’onglet

1. Débranchez l’outil. 
2. Pour régler l’angle de la coupe, placez la scie 

sur le bord de l’établi et tirer le levier de réglage 
de l’onglet.

3. Tenez le guide vers le bas et faites glisser la 

scie à la position désirée selon les marques 
de l’échelle à onglet. Les butées positives sont 
situées à 0°, 45° et 56°.

4. Pour augmenter l’angle de coupe à plus de 45°, 

jusqu’à 56

˚

, appuyez sur le bouton de priorité de 

56° et inclinez la scie à l’angle désiré.

5. Poussez le levier d’onglet vers le bas pour le 

verrouiller. Véri

fi

 ez l’angle avec une équerre. 

Véri

fi

 ez également pour vous assurer que le 

levier de réglage de l’onglet est placé de façon 
sécuritaire avant d’effectuer la coupe.

Repositionnement des leviers de réglage

Le levier de réglage de l’onglet et le levier de 
réglage de la profondeur peuvent être déplacés 
de manière à obtenir une position de serrage 
optimale.
1. Tirer sur le levier et tourner à la position dési-

rée.

2. Pousser le levier et appuyer dessus pour le 

verrouiller. 

3. S’assurer que le réglage est solide.

Réglage de la lame au patin

Le patin a été réglé en usine à un angle de 90°. 
Inspecter régulièrement la scie pour s’assurer que 
la lame est à 90° du patin.
1. Débranchez l’outil. 
2. Régler l’indicateur de biseau sur zéro.
3. Pour s’assurer que la lame est à 90 degrés du 

patin, placer la scie sur le côté de la lame et 
rétracter le garant inférieur. Placer une équerre 
contre la lame et le patin et véri

fi

 er le réglage 

de l’inclinaison (Fig. 3).

Vis de réglage du biseau

Fig. 2

Fig. 3

Broche

4. Pour régler l’inclinaison, desserrer la molette de 

réglage du biseau. Visser ou dévisser la vis de 
réglage du biseau jusqu’à ce que la lame soit à 
un angle de 90° du patin.

5. Serrer fermement la molette de réglage du 

biseau.

Summary of Contents for 6430-20

Page 1: ...ER MUST READ OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR...

Page 2: ...uch as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes Keep children and bystanders away while operating a power tool Distractions can c...

Page 3: ...ay from the user reducing the risk of electric shock The grounding prong in the plug is connected through the green wire inside the cord to the grounding system in the tool The green wire in the cord...

Page 4: ...6 push in the 56 override button and tip the saw to the desired angle 5 Push down miter lever to lock Check angle with a square Also check to be sure miter adjusting lever is secure before cutting Rep...

Page 5: ...ed If you attempt to cut without leveling and properly supporting the piece the blade will tend to bind causing kickback Support large panels Be sure to set the depth of cut so that you cut through wo...

Page 6: ...normal c When the product was modified or repaired by people not authorized by TECHTRONIC INDUSTRIES Note If cord set is damaged it should be replaced by an Authorized Service Center to avoid electri...

Page 7: ...uit le risque de d charge lectrique Porter l quipement de protection requis Toujours porter une protection oculaire Selon les conditions porter aussi un masque anti poussi res des bottes de s curit an...

Page 8: ...la terre Outils pourvus d une fiche de cordon trois dents Les outils marqu s Mise la terre requise sont pourvus d un cordon trois fils dont la fiche a trois dents La fiche du cordon doit tre branch e...

Page 9: ...ieure apr s une utilisation R glage de la profondeur 1 D branchez l outil 2 Pour r gler la profondeur de la coupe placez la scie sur le bord de l tabli et tirez le levier de r glage de la profondeur 3...

Page 10: ...m tres appuyez sur la g chette et recentrez lentement la coupe 5 Si la scie cale maintenez une poigne ferme et rel chez imm diatement la g chette Corrigez le probl me avant de continuer voir Pr ventio...

Page 11: ...de travail Fig 11 La lame doit tre juste au dessus de la ligne de coupe sans la toucher Relever le garant inf rieur en utilisant le levier du garant inf rieur Coupe de la ma onnerie et du m tal Les s...

Page 12: ...ance et ce au pro rata Cela signifie que chaque consommateur b n ficie de 1 000 charges suppl mentaires ou d une garantie suppl mentaire de proportionnalit de trois 3 ans sur les batteries avec techn...

Page 13: ...nte har que las partes de metal expuesto de la herramienta pasen la corriente y produzcan una descarga al operador Cuando se est serrando al hilo use siempre una gu a de cortar al hilo o una regla Est...

Page 14: ...a 1 5 8 Herramientas con conexi n a tierra Herramientas con enchufes de tres clavijas Las herramientas marcadas con la frase Se requi ere conexi n de puesta a tierra tienen un cable de tres hilo y enc...

Page 15: ...Para aumentar el ngulo de corte por encima de 45 hasta 56 presione el bot n de anulaci n a 56 e incline la sierra hasta el ngulo deseado 5 Mueva hacia abajo la palanca de corte en ngulo para bloquear...

Page 16: ...a la profundidad de corte en un valor 3 mm 6 mm mayor que el grosor del material Haga descan sar la sierra sobre la parte m s grande de la pieza de trabajo y deje caer la pieza m s peque a Asegure la...

Page 17: ...ije la profundidad de corte a la profundi dad m xima Proteja a todas las personas que se encuentren en el rea de las chispas ADVERTENCIA El polvo las rebabas y el grano pueden hacer que la guarda deje...

Page 18: ...GANANCIAS ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LAEXCLUSI N O LALIMITACI N DE DA OS INCIDENTALES O CONSECUENTES POR LOTANTO LAS LIMITACIONESYEXCLUSIONESANTERIORES PUEDEN NOAPLICARSE PARA USTED ESTAGARANT AES EX...

Page 19: ...00 AM 6 30 PM Central Time or visit our website at www milwaukeetool com Additionally we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs Che...

Reviews: