background image

10

11

Ce manuel contient d’importantes instructions relatives au maniement sécuritaire du chargeur 
et batterie au NiCd 

MILWAUKEE

. Avant d’utiliser ce chargeur, lisez attentivement ce manuel 

de même que les étiquettes apposées sur le chargeur, la batterie et l’outil. 

1. 

MISE EN GARDE!

 Pour minimiser les 

risques de blessures corporelles, seule 
la batterie au NiCd

 MILWAUKEE 

de 12V, 

14,4V et 18V doit être rechargée avec 
ce chargeur. D’autres types de batteries 
pourraient exploser, occasionnant dom-
mages et blessures corporelles.

2. 

ÉVITEZ LES ENVIRONNEMENTS À 
RISQUES. 

N’utilisez pas le chargeur 

sous la pluie, la neige ou dans les 
endroits humides ou mouillés. Ne vous 
servez pas du chargeur ou de la batterie 
en milieux explosifs (émanations de gaz, 
poussière ou substances infl ammables), 
car il pourrait se produire des étincelles, 
lors de l’insertion de la batterie dans le 
chargeur ou lors de son retrait, créant 
un risque d’incendie.

3. 

RECHARGEZ DANS UN ENDROIT 
BIEN VENTILÉ.

 Ne laissez pas les 

évents du chargeur se bloquer et as-
surez-vous qu’ils sont bien ventilés. 
N’effectuez pas une recharge de bat-
terie à proximité d’une fl amme vive ou 
fumante, afi n d’éviter l’explosion des 
décharges de gaz. 

4. 

ENTRETENEZ LE CORDON DU 
CHARGEUR.

 Pour débrancher le 

chargeur, tirez sur la fi che plutôt que sur 
le cordon. Ceci minimisera les risques 
d’endommager la fi che ou le cordon. 
Ne transportez jamais le chargeur en 
le tenant par le cordon. Préservez le 
cordon de la chaleur, des surfaces 
graisseuses et des arêtes tranchantes. 
Assurez-vous que l’on ne marche ni ne 
trébuche sur le cordon et qu’il ne soit pas 

RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.

 

Le non-respect des instructions ci-après peut entraîner des chocs électriques, des 

incendies et/ou des blessures graves.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

étiré ou mal utilisé. Ne vous servez pas 
du chargeur si le cordon ou la fi che sont 
en mauvais état. Faites immédiatement 
remplacer le cordon endommagé par 
une pièce de rechange identique. Voir 
“Maintenance”.

5

NE PAS UTILISER DE CORDON PRO-
LONGATEUR. 

L’utilisation d’un cordon 

prolongateur nuit au fonctionnement du 
chargeur.

6. 

LE CHARGEUR FONCTIONNE SUR 
12 VOLTS CD SEULEMENT. 

Il doit être 

branché sur une prise appropriée. 

7.

 

N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES 
RECOMMANDÉS.

 L’utilisation d’un 

accessoire qui n’est ni recommandé, ni 
vendu par le fabricant peut constituer un 
risque d’incendie, de choc électrique ou 
de blessure.

8. 

DÉBRANCHEZ LE CHARGEUR

 et en-

levez la batterie lorsqu’il ne sert pas.

9. 

POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE 
CHOC ÉLECTRIQUE, 

débranchez 

toujours le chargeur avant le nettoyage 
ou l’entretien et ne vous contentez pas 
uniquement de placer les commandes 
sur arrêt. Utilisez un disjoncteur dif-
férentiel pour réduire les risques de choc 
électrique.

10. 

NE PAS BRÛLER OU INCINÉRER LES 
BATTERIES

. Les batteries peuvent ex-

ploser et causer des blessures ou des 
dommages. Des gaz et des matériaux 
toxiques sont créés lorsque les batteries 
au lithium-ion sont brûlées.

AVERTISSEMENT

11. 

NE PAS ÉCRASER, LAISSER TOMBER 
OU ENDOMMAGER

 la batterie. Ne pas 

utiliser une batterie ou un chargeur qui 
ont reçu choc important, qui sont tom-
bés, ont été écrasés ou endommagés 
de quelle que façon que ce soit (par 
exemple percés par une pointe, heurtés 
par un marteau, piétinés). 

12. 

NE PAS DÉMONTER.

 Un remontage 

incorrect peut causer des risques 
de chocs électriques, d’incendies ou 
d’exposition des produits chimiques 
de la batterie. Si elle est endomma-
gée, l’apporter à un centre d’entretien 

MILWAUKEE

.

13. 

LE LIQUIDE DE LA BATTERIE PEUT 
CAUSER DES BRÛLURES CHI-
MIQUES GRAVES. 

Ne permettez 

jamais que le liquide de la batterie ne 
vienne en contact avec la peau ou les 
yeux. Si du liquide s’écoule d’une batte-
rie, mettez des gants de caoutchouc ou 
de néoprène pour disposer du liquide. Si 
la peau vient en contact avec le liquide, 
lavez-la à l’eau savonneuse et rincez-la 
ensuite au vinaigre. Enlevez les vête-
ments souillés et disposez-en. Si les 
yeux sont affectés, arrosez-les immé-
diatement avec de l’eau en abondance 
pendant 15 minutes et demandez l’aide 
d’un médecin. 

14. 

ATTENTION AUX COURTS-CIRCUITS!

 

Il se produira un court-circuit si un objet 
métallique établit le contact entre les 
bornes positive et négative de la bat-
terie. Ne placez pas la batterie près 
d’objets qui pourraient causer un court-
circuit, les pièces de monnaie ou les 
clés contenues dans votre poche, par 
exemple. Si un court-circuit se produit 
dans la batterie, il pourra en résulter 
un risque d’incendie ou de blessures 
corporelles. 

15.

  R A N G E Z   L A  B AT T E R I E   E T   L E 

CHARGEUR 

dans un endroit sec et 

frais. Ne rangez pas la batterie dans 
un endroit où la température pourrait 
dépasser 50°C (120°F), comme par ex-
emple un véhicule ou une structure mé-
tallique en été. La recharge s’effectue 
lorsque la température ambiante se 
situe entre 5°C (41°F) et 45°C (113°F). 
Lorsque la température de la batterie 
n’est pas comprise dans cette plage, le 
chargement n’a pas lieu. 

LIRE ET CONSERVER TOUTES    

LES INSTRUCTIONS POUR 

RÉFÉRENCE FUTURE.

Summary of Contents for 48-59-0186

Page 1: ...mentecargadas Carguesubateriaantesdeusarla por primera vez siga las instrucciones de carga que vienen en el manuel de la herramienta Charger Cat No No de Cat Chargeur Cat No de Cargador 48 59 0186 12V...

Page 2: ...lug Have a damaged cord replaced immediately with identical replacement parts see Maintenance 5 DO NOT USE AN EXTENSION CORD Use of an extension cord will affect the charger operation 6 CHARGER IS RAT...

Page 3: ...ch as in a vehicle or metal building during the summer To avoid overheating to a battery pack allow cordless tools cool down between high torque drilling cutting applications The increased energy disc...

Page 4: ...me will be less than one hour Effects of temperature and vehicle volt age on charging Battery packs are affected by temperature The charger will sense battery temperature and will charge the battery a...

Page 5: ...s Work Lights cordless flashlights Job Site Radios and Trade Titan Industrial Work Carts is one 1 year from the date of purchase The warranty period for Li Ion battery packs that do not contain V tech...

Page 6: ...cendie de choc lectrique ou de blessure 8 D BRANCHEZ LE CHARGEUR et en levez la batterie lorsqu il ne sert pas 9 POUR R DUIRE LE RISQUE DE CHOC LECTRIQUE d branchez toujours le chargeur avant le netto...

Page 7: ...sation laisser la batterie chaude refroidir la temp rature ambiante avant de l ins rer dans le chargeur Si une batterie chaude est mise dans le chargeur la charge ne commence que lorsque la batterie a...

Page 8: ...1V 85 12V 60 13V 45 2 4 inf rieur 11 V Suspendu 11V 160 12V 120 13V 80 Le temps de recharge d pend de la tension du syst me c c du v hicule Les blocs de piles dont les amp heure se situent entre 1 3 e...

Page 9: ...n savon doux Certains nettoyants tels l essence la t r benthine les diluants laque ou peinture les solvants chlor s l ammoniaque et les d tergents d usage domestique qui en contiennent pour raient d t...

Page 10: ...E TOUTE D PENSE D HONORAIRES D AVOCATS DE FRAIS DE PERTE OU DE D LAISACCESSOIRES TOUT DOMMAGE D FAILLANCE OU D FAUT DE TOUT PRODUIT Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT CETTE GARANTIE EST EXCLUSIV...

Page 11: ...n la bolsa Una bater a en corto puede generar fuego o lesiones personales 15 GUARDE SU BATERIA Y EL CARGA DOR en un sitio fresco y seco No guar de su bater a en sitios donde la tem peratura pueda exce...

Page 12: ...de las bater as Almacenar las bater as a tempera tura ambiente lejos de humedad No almacenarlas en lugares h medos en los que los bornes se pueden corroer No sumergir la bater a ni las herramien tas i...

Page 13: ...e da e Cuando el motor del veh culo est en mar cha la bater a se cargar a la capacidad m s alta Cuando el veh culo no est en marcha el voltaje del sistema de cd es m s bajo Si este voltaje cae por deb...

Page 14: ...bater as de Ni Cd de las linternas de trabajo inal mbricas de los radios para el lugar de trabajo y de los carros Trade Titan para trabajo industrial es de un 1 a o a partir de la fecha de compra El...

Page 15: ...8 fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia...

Reviews: