background image

18

19

GARANTIE LIMITÉE DE L’OUTIL DE CINQ ANS

Chaque outil électrique 

MILWAUKEE

 (y compris le chargeur de batterie) est garanti à l’acheteur 

d’origine être exempt de vice du matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines excep-
tions, 

MILWAUKEE

 réparera ou remplacera toute pièce d’un outil électrique qui, après examen, 

sera avéré par 

MILWAUKEE

 être affecté d’un vice du matériau ou de fabrication pendant une 

période de cinq (5) ans* après la date d’achat. Le retour de l’outil électrique, accompagné 
d’une copie de la preuve d’achat à un site d’entretien d’usine/de promotion des ventes de 

MILWAUKEE

 ou à un poste d’entretien agréé 

MILWAUKEE

, en port prépayé et assuré, est 

requis pour que cette garantie s’applique. Cette garantie ne couvre pas les dommages que 

MILWAUKEE

 détermine être causés par des réparations ou des tentatives de réparation 

par quiconque autre que le personnel agréé par 

MILWAUKEE

, des utilisations incorrectes, 

des altérations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence d’entretien ou les 
accidents.

* La période de garantie pour les palans (palans à levier, à chaîne manuelle et à chaîne 
électrique), tous les blocs de batteries au NiCd, les projecteurs de travail (lampes torches 
sans fi l), les radios de chantier et les chariots de travail industriels Trade Titan™ est d’un (1) 
an à partir de la date d’achat. *La période de garantie pour les blocs de batteries au lithium-
ion qui ne sont pas équipés de la technologie V™ (entre 4 et 18 volts) est de deux (2) ans à 
partir de la date d’achat.

*Il existe une garantie séparée pour les blocs de batteries au lithium-ion avec technologie V™ 
de 18 volts et plus qui accompagnent les outils électriques sans fi l de technologie V™ :

*Chaque batterie au lithium-ion 18 volts ou plus de technologie 

MILWAUKEE

 V™ est couverte 

par une garantie de remplacement gratuit initial pour 1 000 charges/2 ans. Ceci signifi e qu’avant 
les 1 000 premières charges ou deux (2) années suivant la date d’achat/la première charge, 
une batterie de rechange sera fournie gratuitement au client pour toute batterie défectueuse. 
Par la suite, les clients recevront aussi une garantie supplémentaire calculée au prorata dans 
la limite de 2 000 charges ou cinq (5) années suivant la date d’achat/la première charge, à la 
première échéance. Ceci signifi e que chaque client obtient une garantie au prorata supplémen-
taire de 1 000 charges ou de trois (3) années sur les batteries au lithium-ion 18 volts ou plus de 
technologie V™ en fonction de l’utilisation. Pendant cette période de garantie supplémentaire, 
le client ne paye que pour le service utilisable reçu au-delà des 1 000 premières charges/2 
premières années, en fonction de la date de la première charge et du nombre de charges des 
batteries déterminés par le lecteur de service 

MILWAUKEE

 de technologie V™.

L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéfi cier de la garantie en vigueur 
sur un produit 

MILWAUKEE

. Une preuve d’achat sous la forme d’un reçu de vente ou d’autres 

informations considérées suffi santes par 

MILWAUKEE

 est cependant requise.

L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT 
DÉCRITS PAR LES PRÉSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT 
PRODUIT 

MILWAUKEE

. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE 

DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS 

MILWAUKEE

 NE SAURAIT ÊTRE 

RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOM-
MAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS, DE 
FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU 
DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CETTE 
GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, 
ÉCRITE OU VERBALE, EXPRESSE OU IMPLICITE. SANS LIMITER LA GÉNÉRALITÉ DES 
DISPOSITIONS PRÉCÉDENTES, 

MILWAUKEE

 DÉCLINE TOUTE GARANTIE IMPLICITE 

DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN 
PARTICULIÈRE ET TOUTE AUTRE GARANTIE.

Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis, au Canada et au Mexique 
uniquement.

Este manual contiene información importante de seguridad y operación sobre los cargadores y 
baterías 

MILWAUKEE 

de níquel-cadmio. Antes de usar el cargador y batería, lea este manual 

al igual que todas las placas o etiquetas que haya en el cargador, batería y la herramienta.

1.  

ADVERTENCIA!

 Para reducir el riesgo 

de una lesión, cargue solo baterías 

MILWAUKEE

 de 12 Volt, 14,4 Volt y 18 

Volt de níquel-cadmio en este cargador. 
Cualquier otro tipo de batería puede 
explotar, causando lesiones personales 
y daños.

2.  

EVITE AMBIENTES PELIGROSOS.

 No 

use el cargador cuando llueva, nieve 
o hay condiciones de alta humedad. 
Tampoco use la batería ni el cargador en 
presencia de una atmósfera explosiva 
(gases, polvos o materiales infl ama-
bles), ya que se puede generar una 
chispa cuando se inserta o se retira una 
batería, y se podría crear un fuego.

3.  

CARGUE SOLO EN AREAS BIEN 
VENTILADAS.

 No obstruya las ventilas 

del cargador. Manténgalas limpias para 
permitir una ventilación adecuada. No 
permita que se fume o haya flamas 
cerca de la batería ya que los gases 
pueden explotar.

4.  

CUIDE EL CABLE DEL CARGADOR.

 

Cuando desconecte el cargador, jale de 
la clavija y no del cable, con el objeto de 
reducir el daño al cable. Nunca tome el 
cargador del cable. Mantenga este lejos 
del calor, aceite y de orillas afi ladas. 
Asegúrese que no pisen el cable ni 
que lo maltraten o lo hagan objeto de 
daños o tensión. No use un cargador 
que tenga el cable o la clavija dañado. 
Haga cambiar de inmediato un cable 
que esté dañado, por uno idéntico (vea 
“Mantenimiento”). 

5.  

NO USE UN CABLE PROLONGADOR. 

El uso de un cable prolongador afectará 
el funcionamiento del cargador.

REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD

LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 

Si no se siguen todas las instrucciones a continuación se puede provocar una descarga 

eléctrica, un incendio y/o lesiones personales graves.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA

6.  

EL CARGADOR ESTA ESPECIFICA-
DO PARA 12 VOLTS, CORRIENTE 
DIRECTA (CD) SOLAMENTE

 y deberá 

conectarse a un toma corriente adecua-
do.

7.

 

USE UNICAMENTE LOS ACCESO-
RIOS RECOMENDADOS

. El uso 

de un accesorio no recomendado ni 
vendido por el fabricante del cargador 
de batería puede representar un riesgo 
de incendio, de descarga eléctrica o de 
seguridad personal.

8.  

DESCONECTE EL CARGADOR 

y quite 

la batería luego de una carga.

9.  

PARA DISMINUIR EL RIESGO DE SU-
FRIR UNA DESCARGA ELECTRICA

desconecte siempre el cargador antes 
de limpiarlo o darle mantenimiento. La 
desactivación de la unidad por medio de 
los mandos no disminuye este riesgo. 
Utilice un interruptor de circuito accio-
nado por corriente de pérdida a tierra 
(GFCI) para disminuir el peligro de sufrir 
una descarga eléctrica.

10. 

NO QUEME NI INCINERE LAS BAT-
ERÍAS

. Las baterías pueden explotar, 

produciendo lesiones personales o 
daños. 

11. 

NO APLASTE, DEJE CAER NI DAÑE 
LA BATERÍA.

 No use una batería o 

cargador que ha sufrido un fuerte golpe, 
se ha caído, ha sido atropellado o se ha 
dañado de cualquier manera (por ejem-
plo, ha sido atravesado por un clavo, 
golpeado por un martillo, pisado). 

Summary of Contents for 48-59-0186

Page 1: ...mentecargadas Carguesubateriaantesdeusarla por primera vez siga las instrucciones de carga que vienen en el manuel de la herramienta Charger Cat No No de Cat Chargeur Cat No de Cargador 48 59 0186 12V...

Page 2: ...lug Have a damaged cord replaced immediately with identical replacement parts see Maintenance 5 DO NOT USE AN EXTENSION CORD Use of an extension cord will affect the charger operation 6 CHARGER IS RAT...

Page 3: ...ch as in a vehicle or metal building during the summer To avoid overheating to a battery pack allow cordless tools cool down between high torque drilling cutting applications The increased energy disc...

Page 4: ...me will be less than one hour Effects of temperature and vehicle volt age on charging Battery packs are affected by temperature The charger will sense battery temperature and will charge the battery a...

Page 5: ...s Work Lights cordless flashlights Job Site Radios and Trade Titan Industrial Work Carts is one 1 year from the date of purchase The warranty period for Li Ion battery packs that do not contain V tech...

Page 6: ...cendie de choc lectrique ou de blessure 8 D BRANCHEZ LE CHARGEUR et en levez la batterie lorsqu il ne sert pas 9 POUR R DUIRE LE RISQUE DE CHOC LECTRIQUE d branchez toujours le chargeur avant le netto...

Page 7: ...sation laisser la batterie chaude refroidir la temp rature ambiante avant de l ins rer dans le chargeur Si une batterie chaude est mise dans le chargeur la charge ne commence que lorsque la batterie a...

Page 8: ...1V 85 12V 60 13V 45 2 4 inf rieur 11 V Suspendu 11V 160 12V 120 13V 80 Le temps de recharge d pend de la tension du syst me c c du v hicule Les blocs de piles dont les amp heure se situent entre 1 3 e...

Page 9: ...n savon doux Certains nettoyants tels l essence la t r benthine les diluants laque ou peinture les solvants chlor s l ammoniaque et les d tergents d usage domestique qui en contiennent pour raient d t...

Page 10: ...E TOUTE D PENSE D HONORAIRES D AVOCATS DE FRAIS DE PERTE OU DE D LAISACCESSOIRES TOUT DOMMAGE D FAILLANCE OU D FAUT DE TOUT PRODUIT Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT CETTE GARANTIE EST EXCLUSIV...

Page 11: ...n la bolsa Una bater a en corto puede generar fuego o lesiones personales 15 GUARDE SU BATERIA Y EL CARGA DOR en un sitio fresco y seco No guar de su bater a en sitios donde la tem peratura pueda exce...

Page 12: ...de las bater as Almacenar las bater as a tempera tura ambiente lejos de humedad No almacenarlas en lugares h medos en los que los bornes se pueden corroer No sumergir la bater a ni las herramien tas i...

Page 13: ...e da e Cuando el motor del veh culo est en mar cha la bater a se cargar a la capacidad m s alta Cuando el veh culo no est en marcha el voltaje del sistema de cd es m s bajo Si este voltaje cae por deb...

Page 14: ...bater as de Ni Cd de las linternas de trabajo inal mbricas de los radios para el lugar de trabajo y de los carros Trade Titan para trabajo industrial es de un 1 a o a partir de la fecha de compra El...

Page 15: ...8 fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia...

Reviews: