background image

20

21

12. 

NO LA DESMONTE.

 Si se vuelve a 

montar de manera incorrecta se pu-
ede producir un riesgo de descarga 
eléctrica, incendio o exposición a los 
productos químicos de la batería. Si 
está dañada, llévela a un centro de 
reparaciones 

MILWAUKEE

.

13.  

LOS FLUIDOS DE LAS BATERIAS 
CAUSAN SERIAS QUEMADURAS.

 

Nunca permita que estén en contacto 
con los ojos o la piel. Si se salen los fl ui-
dos de una batería dañada, use guantes 
de hule o de neopreno para desecharla. 
Si la piel queda expuesta a los fl uidos de 
la batería, lávese con jabón y agua y tá-
llese con vinagre. Quítese y deshágase 
de la ropa contaminada. Si los ojos se 
ven afectados, de inmediato láveselos 
con agua corriente durante 15 minutos 
y luego busque atención médica.

LEA Y CONSERVE TODAS LAS 

INSTRUCCIONES PARA 

CONSULTARLAS EN EL FUTURO.

14.  

NO HAGA CORTO CIRCUITO.

 Una 

batería entrará en corto circuito si un 
objeto de metal hace contacto entre los 
contactos negativo y positivo de la ba-
tería. No coloque una batería cerca de 
algo que pueda crear un corto circuito, 
como pueden ser monedas o llaves en 
la bolsa. Una batería en corto puede 
generar fuego o lesiones personales.

15.  

GUARDE SU BATERIA Y EL CARGA-
DOR

 en un sitio fresco y seco. No guar-

de su batería en sitios donde la tem-
peratura pueda exceder 50°C (120°F) 
como puede ser dentro de un vehículo 
o un edifi cio de metal durante el verano. 
El cargador percibirá la temperatura de 
la batería y cargará la batería cuando la 
temperatura esté dentro de 5°C (41°F) 
y 45°C (113°F). Cuando la temperatura 
de la batería está fuera de ese rango, 
no se cargará.

DESCRIPCION FUNCIONAL

10

3

4

5

6

7

8

9

1

2

1. Contactos

2. Botones 

de 

liberación

3.   Etiquetas de instrucciones

4.   Contactos Eléctricos

5.   Puerto para la Batería

6.   Ventilas

7.   Placa de Especifi caciones (en la parte « back » del cargador)

8.  Ranuras para llave (en la parte inferior del cargador)

9.  Lugar para enrollar el cable (en la parte inferior del cargador)
10.  Luz roja de control   
 

La luz « off » indica:  

El cargador está listo para operación

 

   

La batería está cargada

 

   

Carga de mantenmiento

 

La luz continua indica: 

Carga (Rápida, si la temperatura de la batería está  

     

dentro 5°C (41°F) y 45°C (113°F). 

 

La luz intermitente indica: 

La batería está demasiada caliente o fria (La unidad  

    

comienza a cargar automáticamente una vez que la  

    

batería haya alcanzado la temperatura correcta de  

    

carga)

Summary of Contents for 48-59-0186

Page 1: ...mentecargadas Carguesubateriaantesdeusarla por primera vez siga las instrucciones de carga que vienen en el manuel de la herramienta Charger Cat No No de Cat Chargeur Cat No de Cargador 48 59 0186 12V...

Page 2: ...lug Have a damaged cord replaced immediately with identical replacement parts see Maintenance 5 DO NOT USE AN EXTENSION CORD Use of an extension cord will affect the charger operation 6 CHARGER IS RAT...

Page 3: ...ch as in a vehicle or metal building during the summer To avoid overheating to a battery pack allow cordless tools cool down between high torque drilling cutting applications The increased energy disc...

Page 4: ...me will be less than one hour Effects of temperature and vehicle volt age on charging Battery packs are affected by temperature The charger will sense battery temperature and will charge the battery a...

Page 5: ...s Work Lights cordless flashlights Job Site Radios and Trade Titan Industrial Work Carts is one 1 year from the date of purchase The warranty period for Li Ion battery packs that do not contain V tech...

Page 6: ...cendie de choc lectrique ou de blessure 8 D BRANCHEZ LE CHARGEUR et en levez la batterie lorsqu il ne sert pas 9 POUR R DUIRE LE RISQUE DE CHOC LECTRIQUE d branchez toujours le chargeur avant le netto...

Page 7: ...sation laisser la batterie chaude refroidir la temp rature ambiante avant de l ins rer dans le chargeur Si une batterie chaude est mise dans le chargeur la charge ne commence que lorsque la batterie a...

Page 8: ...1V 85 12V 60 13V 45 2 4 inf rieur 11 V Suspendu 11V 160 12V 120 13V 80 Le temps de recharge d pend de la tension du syst me c c du v hicule Les blocs de piles dont les amp heure se situent entre 1 3 e...

Page 9: ...n savon doux Certains nettoyants tels l essence la t r benthine les diluants laque ou peinture les solvants chlor s l ammoniaque et les d tergents d usage domestique qui en contiennent pour raient d t...

Page 10: ...E TOUTE D PENSE D HONORAIRES D AVOCATS DE FRAIS DE PERTE OU DE D LAISACCESSOIRES TOUT DOMMAGE D FAILLANCE OU D FAUT DE TOUT PRODUIT Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT CETTE GARANTIE EST EXCLUSIV...

Page 11: ...n la bolsa Una bater a en corto puede generar fuego o lesiones personales 15 GUARDE SU BATERIA Y EL CARGA DOR en un sitio fresco y seco No guar de su bater a en sitios donde la tem peratura pueda exce...

Page 12: ...de las bater as Almacenar las bater as a tempera tura ambiente lejos de humedad No almacenarlas en lugares h medos en los que los bornes se pueden corroer No sumergir la bater a ni las herramien tas i...

Page 13: ...e da e Cuando el motor del veh culo est en mar cha la bater a se cargar a la capacidad m s alta Cuando el veh culo no est en marcha el voltaje del sistema de cd es m s bajo Si este voltaje cae por deb...

Page 14: ...bater as de Ni Cd de las linternas de trabajo inal mbricas de los radios para el lugar de trabajo y de los carros Trade Titan para trabajo industrial es de un 1 a o a partir de la fecha de compra El...

Page 15: ...8 fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia...

Reviews: