background image

14

15

Entretien de la batterie

Les batteries 

MILWAUKEE

 sont conçues 

pour durer plusieurs années et/ou des mil-
liers de cycles lorsqu’elles sont bien entre-
tenues et utilisées selon les instructions de 
ce manuel.  

Une batterie qui est rangée durant six mois 
perdra sa charge si elle n’est pas utilisée. 
Rechargez la batterie tous les six mois, 
même si elle n’est pas utilisée, cela prolon-
gera sa durée. Nemaintenez pas la détente 
d’interrupteur à la positon “ON” à l’aide d’un 
ruban adhésif et ne laissez pas l’outil sans 
surveillance car cela pourrait décharger la 
batterie0 à un point tel qu’il deviendra impos-
sible de la recharger. Employez une batterie

MILWAUKEE

 aussi longtemps qu’elle 

fournira la puissance requise.

Rangez la batterie dans un endroit frais 
et sec. Ne la rangez pas dans un endroit 
où la température pourrait excéder 50°C 
(120°F),dans un véhicule ou une structure 
d’acier, l’été par exemple. Les températures 
élevées provoquent la surchauffe de la batte-
rie et en réduisent la durée. Si la batterie est 
rangée pour une période de plusieurs mois, 
elle perdra graduellement sa charge. Cepen-
dant, après plusieurs cycles de recharge et 
de décharge en période d’utilisation normale, 
elle retrouvera sa charge initiale. Avec le 
temps, les intervalles entre les recharges 
de la batterie deviendront de plus en plus 
courts. Lorsque ces intervalles, devenus trop 
courts, rendront l’outil inutilisable, il faudra 
remplacer la batterie.

Sceaux de recyclage pour pile RBRC

Les sceaux de recyclage pour piles RBRC™ 
(voir la « Pictographie ») sur la pile de votre 
outil, indiquent que 

MILWAUKEE

 a pris des 

dispositions avec Rechargeable Battery Re-
cycling Corporation (RBRC) pour le recyclage 
de ce bloc de piles. Lorsque la vie utile de 
ce bloc de pile est épuisée, retournez-le à 
une succursale ou à un centre de service 

MILWAUKEE

, ou au détaillant participant le 

plus près de chez vous. Pour obtenir plus 
d’informations, visitez le site Web RBRC au 
www.rbrc.org.

Disposition des batteries au nickel-cad-
mium 

Les batteries au nickel-cadmium sont recy-
clables. En vertu des différents règlements 
provinciaux et locaux, il peut être illégal 
de disposer d'une batterie par le service 
d'enfouissement des déchets. Disposez de 
votre batterie en conformité de la réglementa-
tion fédérale, provinciale et locale.

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques d’explosion 
ne faites jamais brûler une batterie, 
même si elle est avariée, âgée ou 
complètement épuisée.

 Amp./ 

Temps typique*

 Heure 

de recharge (min)

 2,4 

80

 2,0 

67

 1,7 

58

 1,4 

47

 1,3 

45

  Amp./ 

Tension du 

Temps de

 Heure* 

Véhicule 

recharge (min)

 

1,3 

inférieur à 11V 

Suspendu

  

11V 

85 

  

12V 

60

  

13V 

45

 

2,4 

inférieur à 11 V 

Suspendu

  

11V 

160

  

12V 

120

  

13V 

80

* Le temps de recharge dépend de la tension 
du système c.c. du véhicule.

* Les blocs de piles dont les amp./heure se 
situent entre 1,3 et 2,4 peuvent avoir des 
temps de recharge dans la plage de ceux 
listés pour les blocs de piles de 1,3 à 2,4 
amp./heure.

MANIEMENT  DE LE CHARGEUR AU NICKEL-CADMIUM

Quand recharger la batterie

Rechargez la batterie avant de vous servir 
de l’outil la première fois, ou lorsque l’outil 
n’offre plus la puissance et le couple néces-
saire au travail à accomplir. Ne laissez jamais 
la batterie s’épuiser complètement. 

Les batteries neuves n’atteignent leur puis-
sance maximale qu’après 2 ou 10 cycles de 
recharge-décharge. Les batteries demeurées 
inactives durant un certain temps devraient 
être rechargées avant d’être utilisées. 

Temps normal de recharge

Le temps de recharge standard est d’environ 
une heure. Il peut cependant varier selon la 
recharge nécessaire et le genre de batterie 
à recharger. Par exemple, si la batterie ne 
requiert pas une charge complète, le temps 
de recharge sera inférieur à une heure.

Effets de la température et de la tension 
du véhicule sur la recharge

Les batteries sont affectées par la tempéra-
ture. Le chargeur reconnaît la température 
de la batterie pour la recharger au rythme 
le plus favorable, lorsque la température se 
situe entre 5°C (41°F) et 45°C (113°F ).

Le bloc de piles se recharge le plus rapide-
ment lorsque le moteur du véhicule fonc-
tionne. Lorsque le moteur du véhicule ne 
fonctionne pas, la tension du système c.c. est 
plus basse. Si la tension baisse sous la limite 
de fonctionnement de 11 volts, la recharge 
s’arrête jusqu’à ce que la tension augmente. 
Voir les tableaux ci-dessous pour obtenir des 
exemples d’une charge typique et des effets 
de la tension sur le temps de charge.

Démarrage automatique

Lorsqu’une batterie chaude ou froide est 
insérée dans le chargeur, la recharge com-
mence automatiquement lorsque la batterie 
atteint la température de recharge adéquate. 
Lorsque la tension du système c.c. du véhi-
cule récupère des suites d’une condition de 
basse tension (lorsque le moteur fonctionne), 
la recharge commence automatiquement.

Maintien de la charge en cours

Les batteries se déchargent à un taux 
d’environ 1% par jour. La fonction Maintien 
de la charge en cours permet de conserver 
la batterie complètement chargée lorsqu’elle 
est stockée dans un chargeur branché. Le 
maintien de la charge commence automa-
tiquement une fois que la batterie est com-
plètement chargée. Pendant le maintien de 
la charge, le voyant sera éteint.

AVERTISSEMENT

Seule la batterie au nickel-cadmium 
MILWAUKEE  
de 12V, 14,4V et 18V 
doit être rechargée avec ce chargeur. 
D’autres types de batteries pourraient 
exploser, occasionnant dommages et 
blessures corporelles.

Summary of Contents for 48-59-0186

Page 1: ...mentecargadas Carguesubateriaantesdeusarla por primera vez siga las instrucciones de carga que vienen en el manuel de la herramienta Charger Cat No No de Cat Chargeur Cat No de Cargador 48 59 0186 12V...

Page 2: ...lug Have a damaged cord replaced immediately with identical replacement parts see Maintenance 5 DO NOT USE AN EXTENSION CORD Use of an extension cord will affect the charger operation 6 CHARGER IS RAT...

Page 3: ...ch as in a vehicle or metal building during the summer To avoid overheating to a battery pack allow cordless tools cool down between high torque drilling cutting applications The increased energy disc...

Page 4: ...me will be less than one hour Effects of temperature and vehicle volt age on charging Battery packs are affected by temperature The charger will sense battery temperature and will charge the battery a...

Page 5: ...s Work Lights cordless flashlights Job Site Radios and Trade Titan Industrial Work Carts is one 1 year from the date of purchase The warranty period for Li Ion battery packs that do not contain V tech...

Page 6: ...cendie de choc lectrique ou de blessure 8 D BRANCHEZ LE CHARGEUR et en levez la batterie lorsqu il ne sert pas 9 POUR R DUIRE LE RISQUE DE CHOC LECTRIQUE d branchez toujours le chargeur avant le netto...

Page 7: ...sation laisser la batterie chaude refroidir la temp rature ambiante avant de l ins rer dans le chargeur Si une batterie chaude est mise dans le chargeur la charge ne commence que lorsque la batterie a...

Page 8: ...1V 85 12V 60 13V 45 2 4 inf rieur 11 V Suspendu 11V 160 12V 120 13V 80 Le temps de recharge d pend de la tension du syst me c c du v hicule Les blocs de piles dont les amp heure se situent entre 1 3 e...

Page 9: ...n savon doux Certains nettoyants tels l essence la t r benthine les diluants laque ou peinture les solvants chlor s l ammoniaque et les d tergents d usage domestique qui en contiennent pour raient d t...

Page 10: ...E TOUTE D PENSE D HONORAIRES D AVOCATS DE FRAIS DE PERTE OU DE D LAISACCESSOIRES TOUT DOMMAGE D FAILLANCE OU D FAUT DE TOUT PRODUIT Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT CETTE GARANTIE EST EXCLUSIV...

Page 11: ...n la bolsa Una bater a en corto puede generar fuego o lesiones personales 15 GUARDE SU BATERIA Y EL CARGA DOR en un sitio fresco y seco No guar de su bater a en sitios donde la tem peratura pueda exce...

Page 12: ...de las bater as Almacenar las bater as a tempera tura ambiente lejos de humedad No almacenarlas en lugares h medos en los que los bornes se pueden corroer No sumergir la bater a ni las herramien tas i...

Page 13: ...e da e Cuando el motor del veh culo est en mar cha la bater a se cargar a la capacidad m s alta Cuando el veh culo no est en marcha el voltaje del sistema de cd es m s bajo Si este voltaje cae por deb...

Page 14: ...bater as de Ni Cd de las linternas de trabajo inal mbricas de los radios para el lugar de trabajo y de los carros Trade Titan para trabajo industrial es de un 1 a o a partir de la fecha de compra El...

Page 15: ...8 fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia...

Reviews: