background image

16

17

Branchez le chargeur 
à la prise CD.

Voyant « off »

Insérez la batterie

Recharge en attente jusqu’à 
ce que la température de 
la batterie soit inférieure à 
60°C (140°F)

Témperature de la batterie 
 5°C - 45°C (41°F - 113°F)
Recharge rapide

Voyant constant

Batterie trop froide 
moins de -10°C (14°F)

Voyant clignotant 

Batterie trop chaude 
plus de 60°C (140°F)

Recharge en attente jusqu’à 
ce que la température de la 
batterie soit supérieure 
-10°C (14°F)

Témperature de la batterie -10°C - 5°C 
(14°F - 41°F) or 45°C - 60°C (113°F - 140°F) 
Recharge ralentie

Chargeur prêt

Voyant « off »

La batterie est chargée

Charge suspendue jusqu’à ce 
que la tension augmente. Dé-
marrer le véhicule pour exécuter 
le meilleur chargement possible.

Tension trop basse de la 
batterie du véhicule

Voyant clignotant 

Voyant clignotant 

Recharge de la batterie

MAINTENANCE

Nettoyage

Débarrassez les évents du chargeur et de 
l’outil des débris et de la poussière. Gardez les 
poignées de l’outil propres, à sec et exemptes 
d’huile ou de graisse. Le nettoyage de l’outil, 
du chargeur et de la batterie doit se faire avec 
un linge humide et un savon doux. Certains 
nettoyants tels l’essence, la térébenthine, les 
diluants à laque ou à peinture, les solvants 
chlorés, l’ammoniaque et les détergents 
d’usage domestique qui en contiennent pour-
raient détériorer le plastique  et l’isolation des 
pièces. Ne laissez jamais de solvants infl am-
mables ou combustibles auprès de l’outil. 

Réparations

Pour les réparations, retournez outil, batterie 
et chargeur à un, retournez-le en entier au 
centre-service le plus près.

Gardez  la batterie et le chargeur en bon 
état en adoptant un programme d’entretien 
ponctuel. Après une période de six mois à un 
an, selon l’utilisation, renvoyez la batterie et le 
chargeur à un centre de service

 MILWAUKEE 

 

accrédité pour les services suivants: 
• Inspection 

électrique

• Vérifi cation du fonctionnement électro-

mécanique

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques de bles-
sures corporelles, débranchez le 
chargeur et retirez la batterie du 
chargeur ou de l’outil avant d’y ef-
fectuer des travaux d’entretien. Ne 
démontez jamais l’outil, la batte-
rie ou le chargeur. Pour toute répara-
tion, consultez un centre de service
MILWAUKEE
 accrédité.

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques de bles-
sures ou de dommages à l'outil, 
n'immergez jamais l'outil, la batterie 
ou le chargeur et ne laissez pas de 
liquide s'y infi ltrer.

Summary of Contents for 48-59-0186

Page 1: ...mentecargadas Carguesubateriaantesdeusarla por primera vez siga las instrucciones de carga que vienen en el manuel de la herramienta Charger Cat No No de Cat Chargeur Cat No de Cargador 48 59 0186 12V...

Page 2: ...lug Have a damaged cord replaced immediately with identical replacement parts see Maintenance 5 DO NOT USE AN EXTENSION CORD Use of an extension cord will affect the charger operation 6 CHARGER IS RAT...

Page 3: ...ch as in a vehicle or metal building during the summer To avoid overheating to a battery pack allow cordless tools cool down between high torque drilling cutting applications The increased energy disc...

Page 4: ...me will be less than one hour Effects of temperature and vehicle volt age on charging Battery packs are affected by temperature The charger will sense battery temperature and will charge the battery a...

Page 5: ...s Work Lights cordless flashlights Job Site Radios and Trade Titan Industrial Work Carts is one 1 year from the date of purchase The warranty period for Li Ion battery packs that do not contain V tech...

Page 6: ...cendie de choc lectrique ou de blessure 8 D BRANCHEZ LE CHARGEUR et en levez la batterie lorsqu il ne sert pas 9 POUR R DUIRE LE RISQUE DE CHOC LECTRIQUE d branchez toujours le chargeur avant le netto...

Page 7: ...sation laisser la batterie chaude refroidir la temp rature ambiante avant de l ins rer dans le chargeur Si une batterie chaude est mise dans le chargeur la charge ne commence que lorsque la batterie a...

Page 8: ...1V 85 12V 60 13V 45 2 4 inf rieur 11 V Suspendu 11V 160 12V 120 13V 80 Le temps de recharge d pend de la tension du syst me c c du v hicule Les blocs de piles dont les amp heure se situent entre 1 3 e...

Page 9: ...n savon doux Certains nettoyants tels l essence la t r benthine les diluants laque ou peinture les solvants chlor s l ammoniaque et les d tergents d usage domestique qui en contiennent pour raient d t...

Page 10: ...E TOUTE D PENSE D HONORAIRES D AVOCATS DE FRAIS DE PERTE OU DE D LAISACCESSOIRES TOUT DOMMAGE D FAILLANCE OU D FAUT DE TOUT PRODUIT Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT CETTE GARANTIE EST EXCLUSIV...

Page 11: ...n la bolsa Una bater a en corto puede generar fuego o lesiones personales 15 GUARDE SU BATERIA Y EL CARGA DOR en un sitio fresco y seco No guar de su bater a en sitios donde la tem peratura pueda exce...

Page 12: ...de las bater as Almacenar las bater as a tempera tura ambiente lejos de humedad No almacenarlas en lugares h medos en los que los bornes se pueden corroer No sumergir la bater a ni las herramien tas i...

Page 13: ...e da e Cuando el motor del veh culo est en mar cha la bater a se cargar a la capacidad m s alta Cuando el veh culo no est en marcha el voltaje del sistema de cd es m s bajo Si este voltaje cae por deb...

Page 14: ...bater as de Ni Cd de las linternas de trabajo inal mbricas de los radios para el lugar de trabajo y de los carros Trade Titan para trabajo industrial es de un 1 a o a partir de la fecha de compra El...

Page 15: ...8 fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia...

Reviews: