background image

18

19

Ne charger que des batteries au 
lithium-ion 18-28V MILWAUKEE
 et 
batteries au NiCd 18V MILWAUKEE 
dans le chargeur lithium-ion/NiCd. 
D’autres types de batterie peuvent 
causer des blessures ou des dom-
mages.

AVERTISSEMENT

Quand charger la batterie

Pour batteries au NiCd MILWAUKEE:

Rechargez la batterie avant de vous servir 
de l’outil la première fois, ou lorsque l’outil 
n’offre plus la puissance et le couple néces-
saire au travail à accomplir. Ne laissez jamais 
la batterie s’épuiser complètement. 

Les batteries neuves n’atteignent leur puis-
sance maximale qu’après 2 ou 10 cycles de 
recharge-décharge. Les batteries demeurées 
inactives durant un certain temps devraient 
être rechargées avant d’être utilisées. 

Pour batteries au lithium-ion MILWAUKEE:

Retirer la batterie de l’outil pour la charge 
quand cela est pratique pour l’utilisateur 
et le travail. Les batteries au lithium-ion 

MILWAUKEE

 ne développent pas de «mé-

moire» lorsqu’elles sont chargées unique-
ment après une décharge partielle. Il n’est 
pas nécessaire de décharger la batterie 
avant de la mettre sur le chargeur. 

• 

Utiliser l’indicateur de niveau d’énergie 
pour déterminer quand charger la bat-
terie lithium-ion 

MILWAUKEE

• 

Il est possible de compléter la charge 
de la batterie avant de commencer un 
important travail ou une longue journée 
d’utilisation. 

• 

Il n’est nécessaire de charger la bat-
terie au lithium-ion 

MILWAUKEE

 que 

lorsqu’elle a atteint la fi n de sa charge. 
Pour signaler la fin de la charge, 
l’alimentation vers l’outil baisse rapide-
ment,  laissant à l’utilisateur juste assez 
de puissance pour terminer une coupe, 
percer un trou ou enfoncer un dispositif 
de fi xation. Charger la batterie selon le 
besoin.

Comment charger la batterie

Placer la batterie sur la baie en l’y glissant 
depuis le haut de la baie. Le témoin rouge 
s’allume, soit en clignotant (la batterie est 
trop chaude ou trop froide) soit en continu (la 
batterie est en cours de chargement). 

• 

Pour batteries au lithium-ion 

MILWAUKEE

alors que la batterie charge, les témoins 
de l’indicateur de niveau d’énergie de la 
batterie s’allument, indiquant le niveau 
de charge de la batterie. 

• 

Une batterie complètement déchargée 
charge en environ une heure (Pour lith-
ium-ion, entre 0 et 65°C (32 et 150°F)) 
(Pour NiCd, entre 0 et 60°C (32 et 
140°F)). Les batteries en service sévère 
peuvent nécessiter plus de temps pour 
se charger. 

• 

Une fois la charge terminée, le témoin 
vert continu s’allume et les témoins de 
l’indicateur d’énergie s’éteignent. Pour  
batteries au lithium-ion 

MILWAUKEE

le bouton de l’indicateur d’énergie de la 
batterie ne fonctionne pas si la batterie 
est sur le chargeur. 

• 

Le chargeur maintient la batterie com-
plètement chargée si elle est laissée 
dessus. 

• 

Si le voyant clignote rouge et vert, vérifi -
er que la batterie est bien installée dans 
la baie. Retirer la batterie puis la réin-
sérer. Si le voyant continue à clignoter 
rouge et vert, c’est que la batterie peut 
être extrêmement chaude ou froide, ou 
mouillée. Laisser la batterie refroidir, se 
chauffer ou sécher puis la réinsérer. Si le 
problème persiste, contacter le service 

MILWAUKEE

.

• 

Si le voyant clignote ne s’allume pas, 
vérifi er que la batterie est bien instal-
lée dans la baie. Retirer la batterie et 
la réinsérer. Si le voyant ne s’allume 
toujours pas, contacter le service 

MILWAUKEE.

FONCTIONNEMENT DU CHARGEUR

Entretien de la batterie

Les batteries 

MILWAUKEE

 sont conçues 

pour durer plusieurs années et/ou des mil-
liers de cycles lorsqu’elles sont bien entre-
tenues et utilisées selon les instructions de 
ce manuel.  

Une batterie qui est rangée durant six mois 
perdra sa charge si elle n’est pas utilisée. 
Rechargez la batterie tous les six mois, 
même si elle n’est pas utilisée, cela prolon-
gera sa durée. Nemaintenez pas la détente 
d’interrupteur à la positon “ON” à l’aide d’un 
ruban adhésif et ne laissez pas l’outil sans 
surveillance car cela pourrait décharger la 
batterie0 à un point tel qu’il deviendra impos-
sible de la recharger. Employez une batterie

MILWAUKEE

 aussi longtemps qu’elle 

fournira la puissance requise.

Rangez la batterie dans un endroit frais 
et sec. Ne la rangez pas dans un endroit 
où la température pourrait excéder 50°C 
(120°F),dans un véhicule ou une structure 
d’acier, l’été par exemple. Les températures 
élevées provoquent la surchauffe de la batte-
rie et en réduisent la durée. Si la batterie est 
rangée pour une période de plusieurs mois, 
elle perdra graduellement sa charge. Cepen-
dant, après plusieurs cycles de recharge et 
de décharge en période d’utilisation normale, 
elle retrouvera sa charge initiale. Avec le 
temps, les intervalles entre les recharges 
de la batterie deviendront de plus en plus 
courts. Lorsque ces intervalles, devenus trop 
courts, rendront l’outil inutilisable, il faudra 
remplacer la batterie.

Sceaux de recyclage pour pile RBRC

Les sceaux de recyclage pour piles RBRC™ 
(voir la « Pictographie ») sur la pile de votre 
outil, indiquent que 

MILWAUKEE

 a pris des 

dispositions avec Rechargeable Battery Re-
cycling Corporation (RBRC) pour le recyclage 
de ce bloc de piles. Lorsque la vie utile de 
ce bloc de pile est épuisée, retournez-le à 
une succursale ou à un centre de service 

MILWAUKEE

, ou au détaillant participant le 

plus près de chez vous. Pour obtenir plus 
d’informations, visitez le site Web RBRC au 
www.rbrc.org.

Disposition des batteries au nickel-cad-
mium 

Les batteries au nickel-cadmium sont recy-
clables. En vertu des différents règlements 
provinciaux et locaux, il peut être illégal 
de disposer d'une batterie par le service 
d'enfouissement des déchets. Disposez de 
votre batterie en conformité de la réglementa-
tion fédérale, provinciale et locale.

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques d’explosion 
ne faites jamais brûler une batterie, 
même si elle est avariée, âgée ou 
complètement épuisée.

Summary of Contents for 48-11-1830

Page 1: ...st be charged before first use Les batteries neuves doivent tre charg es avant leur utilisation initiale Las bater as nuevas se deben cargar antes de usarlas por primera vez OPERATOR S MANUAL MANUEL d...

Page 2: ...S Use with other tools may result in a risk of fire electric shock or personal injury 3 AVOID DANGEROUS ENVIRON MENTS Do not charge battery pack in rain snow damp or wet locations Do not use battery p...

Page 3: ...ps Hertz Underwriters Laboratories Inc United States and Canada Double Insulated Properly Recycle Batteries Fuel Gauge Use the Fuel Gauge to determine the battery pack s remaining run time Press the F...

Page 4: ...o allow the cells to become fully charged New battery packs are not fully charged Two to ten normal charging discharging cycles may be required before the pack can take its maximum charge Never comple...

Page 5: ...s reach full loading capac ity after 2 10 chargings and dischargings Battery packs which have not been used for some time should be recharged before use For MILWAUKEE Li Ion Battery Packs Remove the b...

Page 6: ...cation or MILWAUKEE Authorized Service Station freight prepaid and insured are requested for this warranty to be effective This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from r...

Page 7: ...er un risque d incendie ou de choc lectrique Si vous devez utiliser une rallonge branchez le chargeur dans un cordon de rallonge de calibre 16 ou plus poss dant des broches dont la quantit la taille e...

Page 8: ...lage correct des batteries FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE AU LITHIUM ION Indicateur de niveau d nergie Utiliser l indicateur de niveau d nergie pour d terminer le temps de fonctionnement res tant de la...

Page 9: ...s Les batteries neuves ne sont pas compl te ment charg es De deux dix cycles de charge d charge normaux peuvent tre requis avant que la batterie acqui re sa charge maximum Ne jamais compl tement d ch...

Page 10: ...ien install e dans la baie Retirer la batterie puis la r in s rer Si le voyant continue clignoter rouge et vert c est que la batterie peut tre extr mement chaude ou froide ou mouill e Laisser la batte...

Page 11: ...rojecteurs de travail lampes sans fil les radios de chantier et les chariots de travail industriel Trade Titans est de un 1 an partir de la date d achat Il existe une garantie s par e pour les ensembl...

Page 12: ...e cableado y cuyos conductores sean iguales en n mero tama o y forma a los conductores en el cargador Aseg rese de que el cable de extensi n se halle en buenas condiciones el ctricas 7 EL CARGADOR EST...

Page 13: ...m bustible muestre una carga inferior a la que aparecer a si se comprueba unos minutos m s tarde Despu s de reposar las celdas de la bater a recuperan algo de su carga 5 Cable 6 Etiqueta 7 Contactos e...

Page 14: ...cenar de manera apropiada la bater a puede extender enormemente su duraci n Cargar la bater a nueva durante una noche antes de usarla para que las celdas se carguen completamente Las bater as nuevas n...

Page 15: ...a parpadea en rojo y verde cerci rese de que la bater a est bien asentada en el compartimiento Extraiga la bater a y reintrod zcala Si la luz contin a parpadeando en rojo y verde es posible que la bat...

Page 16: ...f brica MILWAUKEE o a una estaci n de servicio autorizada MILWAUKEE Para que esta garant a sea efectiva se requiere el flete pagado por anticipado y el seguro Esta garant a no aplica a los da os que...

Page 17: ...78 fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Coloni...

Reviews: