background image

26

SERVICE - CANADA

Milwaukee Tool (Canada) Ltd 

1.800.268.4015

Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST

www.milwaukeetool.ca

GARANTIE  LIMITÉE  -                        

AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA

Chaque outil électrique* MILWAUKEE (voir exceptions ci-dessous) est 

garanti à l’acheteur d’origine uniquement pour être exempt de vices 

de matériaux et de fabrication.  Sous réserve de certaines exceptions, 

MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d’un outil électrique 

qui,  après  examen  par  MILWAUKEE,  s’est  avérée  être  affectée 

d’un vice de matériau ou de fabrication et ce pendant une période 

de cinq (5) ans** à compter de la date d’achat, sauf indication con-

traire.  Retourner l’outil électrique à un centre de réparation en usine 

MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port 

prépayé et assuré.  Une copie de la preuve d’achat doit être présentée 

lors du retour du produit.  Cette garantie ne couvre pas les dommages 

que MILWAUKEE détermine être causés par des réparations ou des 

tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé 

par MILWAUKEE, ou par des utilisations incorrectes, des altérations, 

des utilisations abusives, une usure normale, une carence d’entretien 

ou des accidents.

Usure normale :  Plusieurs outils électriques requièrent un remplace

-

ment et un entretien périodique de leurs pièces pour un meilleur 

rendement.   Cette garantie ne couvre pas la réparation des pièces 

due à l’utilisation normale de l’outil, y compris, mais sans s’y limiter, 

les mandrins, les brosses, les cordes, les sabots de scie, les porte-

lames,  les  joints  toriques,  les  joints,  les  amortisseurs,  les  lames 

d’entraînement, les pistons, les percuteurs, les crochets et les rondelles 

à couvercle amortisseur. 

*Cette garantie ne s’applique pas aux cloueuses-agrafeuses pneu-

matiques, aux pulvérisateurs à peinture sans air, aux blocs-piles pour 

outils sans fil, aux génératrices d’alimentation portatives à essence, 

aux outils à main, aux monte-charges – électriques, à levier et à 

chaîne,  aux  vestes  chauffantes  M12™,  aux  produits  ré-usinés,  ni 

aux produits d’essai et de mesure.  Il existe des garanties séparées 

distinctes pour ces produits.

**La période de garantie applicable pour les radios de chantier, le 

port d’alimentation M12™, la source électrique M18™, le ventilateur 

de  chantier  et  les  chariots  de  travail  industriels Trade Titan™  est 

d’une durée d’un (1) an à compter de la date d’achat.  La période de 

garantie pour les Câbles de nettoyage des canalisations est de deux 

(2) ans à compter de la date d’achat. La période de garantie pour le 

Pistolet thermique compact M18™ et Dépoussiéreur de 8 gallons est 

de trois (3) ans à compter de la date d’achat. La période de garantie 

couvrant la DEL de la lampe de travail à DEL et l’ampoule améliorée 

à DEL de la lampe de travail est une garantie à vie du produit soumise 

aux  limitations  ci-dessus.  En  cas  de  défaillance  de  la  DEL  ou  de 

l’ampoule à DEL pendant son utilisation normale, la pièce défaillante 

sera remplacée gratuitement. 

L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier 

de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE.  La 

date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, 

si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service 

sous garantie est déposée.

L’ACCEPTATION  DES  RECOURS  EXCLUSIFS  DE  RÉPARATION 

ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS DANS LES PRÉSENTES EST 

UNE  CONDITION  DU  CONTRAT  D’ACHAT  DE TOUT  PRODUIT 

MILWAUKEE.  SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, 

VOUS  NE  DEVEZ  PAS ACHETER  LE  PRODUIT.    EN AUCUN 

CAS,  MILWAUKEE  NE  SAURAIT  ÊTRE  RESPONSABLE  DE 

TOUT  DOMMAGE ACCESSOIRE,  SPÉCIAL  OU  INDIRECT,  DE 

DOMMAGES-INTÉRÊTS  PUNITIFS  OU  DE  TOUTE  DÉPENSE, 

D’HONORAIRES D’AVOCAT, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS 

ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT 

DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE 

PROFIT.    CERTAINS  ÉTATS  ET  PROVINCES  NE  PERMETTANT 

L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU 

INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS 

VOUS ÊTRE APPLICABLES.  CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE 

ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE 

SOIT VERBALE OU ÉCRITE.  DANS LA MESURE PERMISE PAR 

LA LOI, MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y 

COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE 

DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISA

-

TION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE 

TELLE STIPULATION D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR 

LA LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE 

À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL 

QUE CELA EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT.  CERTAINS ÉTATS ET 

PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE 

DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI¬DESSUS 

PEUVENT DONC NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSEN

-

TE VOUS CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS; VOUS 

BÉNÉFICIEZ ÉGALEMENT D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN 

ÉTAT À UN AUTRE.

Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis et au 

Canada uniquement.

Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la sec-

tion Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse 

www.milwaukeetool.com,  ou  composer  le  1-800-SAWDUST  (1-

800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre région 

le plus proche pour l’entretien, sous garantie ou non, de votre outil 

électrique Milwaukee.

GARANTIE LIMITÉE – MEXIQUE, 

AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES

TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant 5 ans à partir 

de la date d’achat d’origine. 

Le présent bon de garantie couvre tous les vices de matériau et de 

fabrication que peut afficher ce produit. 

Pour assurer la validité de la présente garantie, veuillez présenter ce 

bon de garantie, estampillé du sceau du distributeur ou du magasin 

où le produit a été acheté, au centre de réparations agréé. Si le bon 

de garantie n’a pas été estampillé, veuillez fournir la preuve d’achat 

d’origine au centre de réparations agréé.

Pour un entretien des pièces, des accessoires ou des composants, 

composer sans frais le 1-800-030-7777 afin d’obtenir les coordonnées 

du centre de réparations agréé le plus près

Procédure pour assurer la validité de la garantie

Présenter le produit au centre de réparations agréé, accompagné du 

bon de garantie estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où 

le produit a été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant 

défectueux sera remplacé(e) sans frais. Milwaukee assume tous les 

frais de transport liés à ce processus de garantie.

Exceptions

Cette garantie ne s’applique pas dans les situations suivantes :

a) Si le produit a été utilisé pour une fin autre que celle indiquée dans 

le guide de l’utilisateur final ou le manuel d’instructions.

b) Si les conditions d’utilisations ne sont pas habituelles.

c) Si le produit a été modifié ou réparé par une personne non autorisée 

par TECHTRONIC INDUSTRIES.

Remarque  :

 Si le cordon électrique est endommagé, il doit être 

remplacé par un centre de réparations agréé pour éviter les risques 

d’électrocution.

CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE

Composer le 01 (800) 030-7777

IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR 

TECHTRONIC INDUSTRIES, MEXIQUE, SA DE CV                                                                                           

Av President Masarik #29 piso 7, Col. Polanco V Sección

CP 11560, Deleg. Miguel Hidalgo, CDMX 

Modèle :

Date d’achat :

Sceau du distributeur ou du magasin :

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 

GENERALES PARA LA 

HERRAMIENTA ELÉCTRICA

ADVERTENCIA

 Lea todas las advertencias de 

seguridad, instrucciones, ilus-

traciones y especificaciones con esta herramienta 

eléctrica. Si no sigue todas las advertencias e instruc

-

ciones, se pueden provocar una descarga eléctrica, 

un incendio o lesiones graves. Guarde todas las 

advertencias e instrucciones para consultarlas en 

el futuro. El término “herramienta eléctrica” en todas 

las advertencias incluidas más abajo se refiere a su 

herramienta operada por conexión (cable) a la red 

eléctrica o por medio de una batería (inalámbrica).

SEGURIDAD EN EL ÁREA  

DE TRABAJO

• Mantenga el área de trabajo limpia y bien ilu

-

minada.

 Las áreas desordenadas u oscuras son 

propicias para los accidentes.

Summary of Contents for 4004-20

Page 1: ...comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual HEAVY DUTY DIAMOND CORING EQUIPMENT EXTRA ROBUSTE OUTILLAGE DE CAROTTAGE AU DIAMANT EQUIPO...

Page 2: ...A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the pow...

Page 3: ...Have dam aged parts repaired or replaced by a MILWAUKEE service facility WARNING To reduce the risk of injury in ap plications that produce a consid erable amount of dust use an OSHA compliant dust ex...

Page 4: ...e sure it is marked with the suffix W A W in Canada to indicate that it is acceptable for outdoor use Be sure your extension cord is properly wired and in good electrical condition Always replace a da...

Page 5: ...y have a special double insulation system which satisfies OSHA requirements and complies with the applicable stan Fig C Fig D dards of Underwriters Laboratories Inc the Canadian Standard Asso ciation...

Page 6: ...izontal wall coring the ammeter gauge must face upward in view of the operator Otherwise water flow from the water shut off valve might drip into the outlets on the meter box Mounting the Dymodrill Mo...

Page 7: ...t off valve components from the accessory bag The copper washers inside the bag are for bit installation 2 Insert the hose adapter into the hose nut Then insert the rubber washer into the hose nut 3 I...

Page 8: ...asket on the underside of the pad to make sure it isn t worn cracked or torn If it is immediately replace the gasket otherwise the vacuum pad may not hold the rig securely To replace the gasket see Re...

Page 9: ...ct the other end of the vacuum hose to the coupler on the vacuum pump following the same procedure 5 The vacuum pump may be set on a dry surface away from the rig or mounted to the base of the Dy mori...

Page 10: ...ork Surface Always monitor the vacuum gauge during coring If water collects in the vacuum pump filter jar empty it to prevent damage to the pump WARNING To reduce the risk of injury do not operate the...

Page 11: ...n effect which maintains bit sharp ness does not occur and the bit begins to glaze This happens especially with smaller diameter bits Adequate water volume varies according to the bit diameter Use onl...

Page 12: ...ous bead of rubber cement Cat No 44 22 0060 in the entire bottom of the groove 3 Immediately place a new gasket Cat No 43 44 0570 in the groove and press firmly in place 4 Turn the pad over and place...

Page 13: ...ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WAR RANTY LASTS SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM...

Page 14: ...a on moins dangereuse s il est utilis dans les limites pr vues Ne pas utiliser l outil lectrique si le commutateur nepermetpasdelemettreenmarcheoudel arr ter Tout outil lectrique qui ne peut pas tre c...

Page 15: ...es les situations dont le r sultat est dangereux Ne pas utiliser cet outil si vous ne comprenez pas ces instructions d op ration ou si vous pensez que le travail d passe votre capacit veuillez contact...

Page 16: ...a trois dents La fiche du cordon doit tre Fig B Fig A branch e sur une prise correcte ment mise la terre voir Figure A et B De cette fa on si une d fec tuosit dans le circuit lectrique de l outil surv...

Page 17: ...ndroits humides ou mouill s Calibres minimaux recommand s pour les cordons de rallonge Fiche signal tique Amp res Longueur du cordon de rallonge m 7 6 12 2 22 8 30 4 45 7 60 9 0 5 0 5 1 8 0 8 1 12 0 1...

Page 18: ...tre 13 Desserrez le verrou du berceau et abaissez le berceau jusqu ce que l engrenage cr maill re s engage 14 Resserrez le verrou du berceau Montage du coffret d amp rem tre Pour tous les mod les Unco...

Page 19: ...carottiers Dymobit standard et premium pour forer dans une vari t de mat ri aux tels le b ton coul le b ton arm d acier et le b ton arm pr contraint Employez des carottiers propres et vifs 1 Pour ins...

Page 20: ...ur certaines t ches vous pourrez opter pour l ancrage avec chevilles expansion comme moyen de caler l outillage Les chevilles d ancrage et la rallonge t lescopique ne sont pas comprises dans les outil...

Page 21: ...la pompe vide sur le chassis Dy morig alignez le petit trou de la base de la pompe sur le goujon filet du coussin faisant saillie au centre de la base du chassis 6 Branchez la pompe sur une prise de c...

Page 22: ...uses Dymodrill sont pourvues d une vanne d arr t d eau int gr e pour contr ler le d bit d eau autour et l int rieur du carottier L eau sert refroidir le carottier et vacuer les d bris de forage Lectur...

Page 23: ...te N B Si le chassis se d place durant le carottage arr tez le moteur replacez le chassis et recom mencez forer 9 Surveillez le d bit d eau voir Carottage au dia mant G n ralement le d bit d eau devra...

Page 24: ...des d bris de carottage Outillage Assurez vous que la machinerie est en bon tat de marche Le montant le chassis le moteur et la base devraient tre fermement fix s pour viter toute vibration durant le...

Page 25: ...le joint d tanch it du cous sin vide un centre service MILWAUKEE accr dit ou remplacez le vous m me de la fa on suivante 1 Enlevez le vieux joint et nettoyez parfaitement la rainure de la vieille coll...

Page 26: ...ON OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS LES RESTRICTIONS CI DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS TRE APPLICABLES CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE QU ELLE SOIT...

Page 27: ...odemasiado Mantengaunbuen contacto entre los pies y el suelo y mantenga el equilibrio en todo momento Esto permite un mejor control de la herramienta el ctrica en situaciones inesperadas V stase adecu...

Page 28: ...rde el vac o la ventosa se soltar de la pieza de trabajo Al perforar muros o cielos rasos aseg rese de proteger a las personas y el rea de trabajo del otro lado La broca puede extenderse por el orific...

Page 29: ...p res 20 Protecci n del motor Pasador de seguridad Velocidad RPM Baja 450 Alta 900 Di metro recomendado en agregado medio Baja 152 mm 254 mm 6 10 Alta 51 mm 152 mm 2 6 Cat No 4096 Amp res 20 Protecci...

Page 30: ...t ndares Fig C Fig D CSA y el C digo Nacional de Electricidad Las herramientas con doble aislamiento pueden ser usa das en cualquiera de los toma corriente de 120 Volt mostrados en las Figuras C y D A...

Page 31: ...2 tornillos prisioneros negros de cabeza hueca que se encuentran en la base 4 Enrosque los cuatro 4 mangos que se propor cionan en una bolsa de accesorios por separado a la parte central del ensambla...

Page 32: ...ficiente para instalar la broca posteriormente Apriete el cierre de la horquilla NOTA Si es dif cil mover la horquilla por la colum na afloje los tornillos prisioneros siguiendo las in strucciones en...

Page 33: ...manguera 3 Inserte el conjunto de la tuerca de la manguera en la v lvula de cierre y apri telo bien con la llave de tuerca de boca tubular que se suministra Algu nas de las roscas del adaptador de la...

Page 34: ...no se fije debidamente Antes de usar una almohadilla de vac o siempre aseg rese de que la junta debajo de la almohadilla no est desgastado agrietado ni roto Si lo est sustit yalo inmediatamente de lo...

Page 35: ...de la ranura en la base 4 Conecte un extremo de la manguera de aspiraci n que viene con el kit al acoplador de la l nea de aspiraci n de la almohadilla de vac o Para esto debe estirar el collar n de...

Page 36: ...el rea de trabajo no tiene cables escondidos antes de iniciar la perforaci n Procedimiento de perforaci n 1 Seleccione e instale una broca de acuerdo con las pautas en Selecci n e instalaci n de una...

Page 37: ...ante Rigidez del Dymoring Condici n de la m quina RPM del motor de perforaci n Presi n aplicada a la broca por el operador Cantidad de acero Tama o del acero incrustado Edad del hormig n Agregado tama...

Page 38: ...camino incluy endo acero incrustado Procedimiento para afilar las brocas de perforaci n Para que funcionen eficazmente las brocas de perforaci n de diamante deben mantener una buena exposici n de los...

Page 39: ...e el polvo y los restos de los fieltros y limpie el recipiente de pl stico A continuaci n vuelva a colocar los fieltros en el tubo de pl stico y coloque el recipiente en el ensamblaje del filtro ADVER...

Page 40: ...NCLUYENDO SIN LIMITACI N CUALQUIER GARANT AIMPL CITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARAUN FIN O USO ESPE C FICO EN LA MEDIDA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY DICHAS GARANT AS...

Reviews: