background image

34

OPERACION

ADVERTENCIA

Con  el  fin  de  minimizar  el 

riesgo de lesiones, siempre 

utilice la protección de ojos adecuada indicada 

para cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI 

Z87.1.

Al momento de realizar trabajos en situaciones 

donde haya presencia de polvo, utilice la protec-

ción respiratoria adecuada o utilice una solución 

de extracción de polvo que cumpla con los req

-

uisitos de la OSHA.

Fijacion del equipo a la superficie de 

trabajo - Uso de un anclaje expansible 

Solamente para los números de catálogo 4125 y 4130. 

Tornillos nivelantes

Perno o 

varilla

Tuerca y 

arandela o 

tuerca de 

almohadilla 

de vacío

Use  un  ancla  expansible  de  16  mm  (5/8")  (no  se 

suministra) que aceptará un perno o varilla roscada 

de 16 mm (5/8") para asegurar la base a la superficie 

de trabajo.

1. Nivele  el  soporte  con  cuatro  (4)  tornillos  nivel

-

antes usando el nivel de burbuja de aire como 

guía. Cuando el soporte esté nivelado, ajuste las 

cuatro (4) contratuercas de los tornillos nivelantes.

2. Con un ancla expansible, introduzca un perno o 

varilla roscada por la ranura que se ubica en la 

base del Dymorig y ajuste el perno o arandela 

y  tuerca  firmemente  en  el  ancla  siguiendo  las 

instrucciones del fabricante del ancla.

Ensamblaje y uso del sistema de vacío

Solamente  para  los  números  de  catálogo  4115, 

4125 y 4130.

Acoplador

Válvula de 

admisión 

de aire

Recipiente de filtro

Indicador de vacío

Agujero 

pequeño 

para sujetar 

la bomba al 

soporte del 

Dymorig

Manguera de aspiración

Tornillos nivelantes

Acoplador de 

la línea de 

aspiración

Almohadilla 

de vacío

Espárrago de 

la almohadilla 

de vacío

Tuerca de la 

almohadilla de vacío

Se provee una almohadilla con el Vac-U-Rig

®

 y se 

pueden comprar por separado para los Dymorigs. La 

almohadilla de vacío es de máxima eficacia cuando 

se asegura a una superficie relativamente lisa, tal 

como una de hormigón. Si la superficie es demasiada 

porosa o áspera, es posible que la almohadilla no 

se fije debidamente. Antes de usar una almohadilla 

de vacío, siempre asegúrese de que la junta debajo 

de la almohadilla no esté desgastado, agrietado ni 

roto. Si lo está, sustitúyalo inmediatamente, de lo 

contrario es posible que la almohadilla no sujete bien 

el equipo. Para sustituir la junta, vea "Sustitución de 

las juntas de la almohadilla de vacío". Vea “Acceso

-

rios” para el número de pieza de la junta.

1. Para usar la almohadilla de vacío, eleve la base 

del equipo y deslice la almohadilla debajo de modo 

que el espárrago roscado salga por el agujero al 

otro lado de la ranura central de la base. Vúelva 

a parar el soporte.

2. Posicione el soporte como se necesite para crear 

el agujero.

3. Nivele el soporte con los cuatro (4) tornillos nivel

-

antes usando el nivel de burbuja (4125 y 4130 

solamente) de aire como guía. Cuando el soporte 

esté nivelado, ajuste las cuatro (4) tuercas (4125 

y 4130 solamente) de los tornillos nivelantes. Los 

tornillos empujarán contra la ventosa de vacío.

4. Conecte un extremo de la manguera de aspiración 

que viene con el kit al acoplador de la línea de 

aspiración de la almohadilla de vacío. Para esto, 

debe estirar el collarín de la manguera hacia atrás 

y empujar el extremo de la manguera  sobre el 

acoplador hasta que se encaje a presión. Luego, 

conecte el otro extremo de la manguera de as-

piración al acoplador de la bomba, siguiendo el 

mismo procedimiento.

5. Se puede colocar la bomba de vacío sobre una 

superficie seca lejos del equipo o montado a la 

base del Dymorig, tal como se muestra. Sin em

-

bargo, NO monte la bomba al Dymorig al realizar 

perforación en ángulo.

  Para montar la bomba de vacío en el Dymorig, 

ponga el agujero pequeño del soporte de montaje 

de la bomba de vacío sobre el espárrago de la 

almohadilla de vacío en el Dymorig.

6. Enchufe la bomba de vacío a la fuente de aliment

-

ación-la bomba empezará automáticamente. Pise la 

almohadilla o el espárrago de bomba hasta que la al-

mohadilla baje y se adhiera a la superficie de trabajo.

7. Después  que  la  almohadilla  esté  asegurada  a 

por lo menos 508 mm (20") de vacío de mercurio, 

ajuste bien la tuerca de la almohadilla de vacío.

Summary of Contents for 4004-20

Page 1: ...comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual HEAVY DUTY DIAMOND CORING EQUIPMENT EXTRA ROBUSTE OUTILLAGE DE CAROTTAGE AU DIAMANT EQUIPO...

Page 2: ...A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the pow...

Page 3: ...Have dam aged parts repaired or replaced by a MILWAUKEE service facility WARNING To reduce the risk of injury in ap plications that produce a consid erable amount of dust use an OSHA compliant dust ex...

Page 4: ...e sure it is marked with the suffix W A W in Canada to indicate that it is acceptable for outdoor use Be sure your extension cord is properly wired and in good electrical condition Always replace a da...

Page 5: ...y have a special double insulation system which satisfies OSHA requirements and complies with the applicable stan Fig C Fig D dards of Underwriters Laboratories Inc the Canadian Standard Asso ciation...

Page 6: ...izontal wall coring the ammeter gauge must face upward in view of the operator Otherwise water flow from the water shut off valve might drip into the outlets on the meter box Mounting the Dymodrill Mo...

Page 7: ...t off valve components from the accessory bag The copper washers inside the bag are for bit installation 2 Insert the hose adapter into the hose nut Then insert the rubber washer into the hose nut 3 I...

Page 8: ...asket on the underside of the pad to make sure it isn t worn cracked or torn If it is immediately replace the gasket otherwise the vacuum pad may not hold the rig securely To replace the gasket see Re...

Page 9: ...ct the other end of the vacuum hose to the coupler on the vacuum pump following the same procedure 5 The vacuum pump may be set on a dry surface away from the rig or mounted to the base of the Dy mori...

Page 10: ...ork Surface Always monitor the vacuum gauge during coring If water collects in the vacuum pump filter jar empty it to prevent damage to the pump WARNING To reduce the risk of injury do not operate the...

Page 11: ...n effect which maintains bit sharp ness does not occur and the bit begins to glaze This happens especially with smaller diameter bits Adequate water volume varies according to the bit diameter Use onl...

Page 12: ...ous bead of rubber cement Cat No 44 22 0060 in the entire bottom of the groove 3 Immediately place a new gasket Cat No 43 44 0570 in the groove and press firmly in place 4 Turn the pad over and place...

Page 13: ...ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WAR RANTY LASTS SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM...

Page 14: ...a on moins dangereuse s il est utilis dans les limites pr vues Ne pas utiliser l outil lectrique si le commutateur nepermetpasdelemettreenmarcheoudel arr ter Tout outil lectrique qui ne peut pas tre c...

Page 15: ...es les situations dont le r sultat est dangereux Ne pas utiliser cet outil si vous ne comprenez pas ces instructions d op ration ou si vous pensez que le travail d passe votre capacit veuillez contact...

Page 16: ...a trois dents La fiche du cordon doit tre Fig B Fig A branch e sur une prise correcte ment mise la terre voir Figure A et B De cette fa on si une d fec tuosit dans le circuit lectrique de l outil surv...

Page 17: ...ndroits humides ou mouill s Calibres minimaux recommand s pour les cordons de rallonge Fiche signal tique Amp res Longueur du cordon de rallonge m 7 6 12 2 22 8 30 4 45 7 60 9 0 5 0 5 1 8 0 8 1 12 0 1...

Page 18: ...tre 13 Desserrez le verrou du berceau et abaissez le berceau jusqu ce que l engrenage cr maill re s engage 14 Resserrez le verrou du berceau Montage du coffret d amp rem tre Pour tous les mod les Unco...

Page 19: ...carottiers Dymobit standard et premium pour forer dans une vari t de mat ri aux tels le b ton coul le b ton arm d acier et le b ton arm pr contraint Employez des carottiers propres et vifs 1 Pour ins...

Page 20: ...ur certaines t ches vous pourrez opter pour l ancrage avec chevilles expansion comme moyen de caler l outillage Les chevilles d ancrage et la rallonge t lescopique ne sont pas comprises dans les outil...

Page 21: ...la pompe vide sur le chassis Dy morig alignez le petit trou de la base de la pompe sur le goujon filet du coussin faisant saillie au centre de la base du chassis 6 Branchez la pompe sur une prise de c...

Page 22: ...uses Dymodrill sont pourvues d une vanne d arr t d eau int gr e pour contr ler le d bit d eau autour et l int rieur du carottier L eau sert refroidir le carottier et vacuer les d bris de forage Lectur...

Page 23: ...te N B Si le chassis se d place durant le carottage arr tez le moteur replacez le chassis et recom mencez forer 9 Surveillez le d bit d eau voir Carottage au dia mant G n ralement le d bit d eau devra...

Page 24: ...des d bris de carottage Outillage Assurez vous que la machinerie est en bon tat de marche Le montant le chassis le moteur et la base devraient tre fermement fix s pour viter toute vibration durant le...

Page 25: ...le joint d tanch it du cous sin vide un centre service MILWAUKEE accr dit ou remplacez le vous m me de la fa on suivante 1 Enlevez le vieux joint et nettoyez parfaitement la rainure de la vieille coll...

Page 26: ...ON OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS LES RESTRICTIONS CI DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS TRE APPLICABLES CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE QU ELLE SOIT...

Page 27: ...odemasiado Mantengaunbuen contacto entre los pies y el suelo y mantenga el equilibrio en todo momento Esto permite un mejor control de la herramienta el ctrica en situaciones inesperadas V stase adecu...

Page 28: ...rde el vac o la ventosa se soltar de la pieza de trabajo Al perforar muros o cielos rasos aseg rese de proteger a las personas y el rea de trabajo del otro lado La broca puede extenderse por el orific...

Page 29: ...p res 20 Protecci n del motor Pasador de seguridad Velocidad RPM Baja 450 Alta 900 Di metro recomendado en agregado medio Baja 152 mm 254 mm 6 10 Alta 51 mm 152 mm 2 6 Cat No 4096 Amp res 20 Protecci...

Page 30: ...t ndares Fig C Fig D CSA y el C digo Nacional de Electricidad Las herramientas con doble aislamiento pueden ser usa das en cualquiera de los toma corriente de 120 Volt mostrados en las Figuras C y D A...

Page 31: ...2 tornillos prisioneros negros de cabeza hueca que se encuentran en la base 4 Enrosque los cuatro 4 mangos que se propor cionan en una bolsa de accesorios por separado a la parte central del ensambla...

Page 32: ...ficiente para instalar la broca posteriormente Apriete el cierre de la horquilla NOTA Si es dif cil mover la horquilla por la colum na afloje los tornillos prisioneros siguiendo las in strucciones en...

Page 33: ...manguera 3 Inserte el conjunto de la tuerca de la manguera en la v lvula de cierre y apri telo bien con la llave de tuerca de boca tubular que se suministra Algu nas de las roscas del adaptador de la...

Page 34: ...no se fije debidamente Antes de usar una almohadilla de vac o siempre aseg rese de que la junta debajo de la almohadilla no est desgastado agrietado ni roto Si lo est sustit yalo inmediatamente de lo...

Page 35: ...de la ranura en la base 4 Conecte un extremo de la manguera de aspiraci n que viene con el kit al acoplador de la l nea de aspiraci n de la almohadilla de vac o Para esto debe estirar el collar n de...

Page 36: ...el rea de trabajo no tiene cables escondidos antes de iniciar la perforaci n Procedimiento de perforaci n 1 Seleccione e instale una broca de acuerdo con las pautas en Selecci n e instalaci n de una...

Page 37: ...ante Rigidez del Dymoring Condici n de la m quina RPM del motor de perforaci n Presi n aplicada a la broca por el operador Cantidad de acero Tama o del acero incrustado Edad del hormig n Agregado tama...

Page 38: ...camino incluy endo acero incrustado Procedimiento para afilar las brocas de perforaci n Para que funcionen eficazmente las brocas de perforaci n de diamante deben mantener una buena exposici n de los...

Page 39: ...e el polvo y los restos de los fieltros y limpie el recipiente de pl stico A continuaci n vuelva a colocar los fieltros en el tubo de pl stico y coloque el recipiente en el ensamblaje del filtro ADVER...

Page 40: ...NCLUYENDO SIN LIMITACI N CUALQUIER GARANT AIMPL CITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARAUN FIN O USO ESPE C FICO EN LA MEDIDA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY DICHAS GARANT AS...

Reviews: