background image

37

8. Utilice presión suficiente para que la broca corte 

constantamente. Utilice el amperímetro sobre el 

contador como guía para la presión apropiada.

 

NOTA:

 Si el equipo cambia su posición durante el 

procedimiento de perforación, apague el motor, posi

-

cione el equipo de nuevo y reanude la perforación.

9. Controle el flujo de agua. (Vea “Puntas de dia

-

mante”.) Generalmente, el agua debe fluir a una 

velocidad de aproximadamente uno o dos galones 

por minuto. Si el flujo de agua es demasiado in

-

tenso, los dos agujeros en el husillo gotearán. Si 

esto occurre, reduzca el flujo de agua. El flujo de 

agua es suficiente cuando el agua y las virutas 

se vacían siguiendo un patrón circular de aproxi

-

madamente 1/2” alrededor de la broca. Mantenga 

seca el área de trabajo.

10. Cuando el corte está completo, mantenga EN

-

CENDIDO el motor y gire el mango en el sentido 

de las agujas del reloj para retirar la broca. La 

broca podría atascarse en el hueco si se APAGA 

el motor antes de que se retira la broca comple-

tamente. Una vez que el taladro se ha retirado 

de la superficie en la que se trabaja, APAGUE el 

motor. Apriete el mango de cierre de la horquilla. 

Desenchufe el contador del suministro de energía 

antes de retirar la bomba de vacío para prevenir 

que el motor arranque accidentalmente cuando 

se está quitando la bomba de vacío.

  Si está usando una bomba de vacío, des-

enchúfela y abra la válvula de admisión de aire 

para liberar la almohadilla de vacío.

Recuperación de muestras y 

perforaciones profundas

Cuando se estén perforando agujeros que son más 

profundos que la longitud de la broca de perforación, 

siga estos pasos:

1. Empiece  a  perforar  el  agujero  como  siempre. 

Cuando haya perforado un trecho equivalente a 

la longitud de la broca, pare el motor Dymodrill.

2. Retire  las  muestras  metiendo  un  cincel  o  una 

cuña delgada en el corte entre las muestras y 

la  superficie  en  la  que  se  trabaja.  Puede  usar 

también pinzas especiales de muestras, alambres 

doblados o tornillos de anclajes para retirar las 

muestras.

3. Después de retirar las muestras, vuelva a intro

-

ducir  la  broca  o  use  una  extensión  de  broca  y 

continúe  perforando  (vea  “Accesorios”).  Puede 

ser difícil retirar muestras con diámetros mayores 

de dos veces su longitud. Un método para retirar 

tales muestras es primero romperlas en trozos 

más pequeños y luego retirar estos trozos. Los 

cinceles y las taladradoras eléctricos son ideales 

para romper estas muestras.

ADVERTENCIA

Cuando se perfore suelos, 

las muestras caen general-

mente de la broca. Para reducir el riesgo de le

-

siones, proporcione protección adecuada a las 

personas y los bienes debajo del área de per

-

foración.

Puntas de diamante

Factores que influyen en el rendimiento de la per

-

foración con puntas de diamante:

• Cantidad de líquido refrigerante

• Rigidez del Dymoring

• Condición de la máquina

• RPM del motor de perforación

• Presión aplicada a la broca por el operador

• Cantidad de acero

• Tamaño del acero incrustado

• Edad del hormigón

• Agregado (tamaño, tipo, dureza, abrasividad)

• Tipo de arena — artificial (fabricada) o natural (de 

lechos de ríos)

• Técnica del operador

• Cuidado del operador

• Que la broca esté descentrada

Técnica del operador

Perfore  con  una  presión  de  penetración  firme  y 

constante. No someta las brocas a golpes repen

-

tinos. Una penetración desigual puede agrietar los 

diamantes.  Una  presión  demasiado  suave  pule 

los  diamantes,  frena  la  penetración  y  contribuye 

al  vidriado  de  la  broca.  Una  presión  demasiado 

fuerte  puede  sobrecargar  el  motor  de  perforación 

y puede causar que los diamantes se desgasten 

prematuramente, especialmente cuando se perfora 

acero incrustado. Haga que la broca trabaje, pero 

no intente meter a la fuerza la broca en el material.

Si existe vibración:

1. Detenga la taladración.

2. Apague el motor.

3. Asegurese que no existan pernos, tuercas o tornil

-

los prisioneros sueltos. Apriételos si es necesario.

4. Revise la broca. Reemplácela si es necesario.

Si  la  vibración  persiste,  retire  las  muestras  y  las 

virutas.

Si  la  vibración  continua  después  de  tomar  estas 

medidas, lleve el equipo al servicio técnico de 

MILWAUKEE más cercano.

Agua

El agua proporciona dos grandes beneficios durante 

la perforación:

1. El  agua  actúa  como  un  líquido  refrigerante  al 

eliminar  el  calor  causado  por  la  fricción  de  la 

perforación.  Esto  preserva  la  integridad  de  los 

diamantes, la matriz del ligante, la soldadura 

del  segmento  y  el  tubo  de  perforación.  Sin  un 

líquido refrigerante, el aumento del calor durante 

la  perforación  puede  causar  que  todos  estos 

componentes fallen.

2. 

El agua limpia las partículas sueltas abrasivas que 

se crean durante la perforación. Estas partículas 

consisten en material inerte del cemento, la arena, 

las partículas de diamante y varios metales del 

acero inscrustado y de la matriz de la broca 

de  perforación.  El  agujero  debe  estar  libre  de 

restos de forma que la broca pueda trabajar. Si 

las partículas sueltas no son limpiadas adecua-

damente, habrá una resistencia por el lado del 

cuerpo  del  cilindro  de  perforación.  Ello  puede 

contribuir al vidriado de la broca por la falta de 

fuerza así como a dañar el motor por el aumento 

del amperaje debido a la resistencia encontrada 

por la broca. Además, las partículas sueltas tien

-

den a desgastar el tubo de la broca, que puede 

causar finalmente la pérdida de los segmentos.

Controle  el  nivel  del  agua.  El  volumen  de  agua 

debe ser ajustado hasta que el agua que salga sea 

de color fango. Si el agua sale clara o en chorros 

claros, entonces esto es indicación de que se está 

utilizando  mucha  agua.  Utilizar  mucha  agua  es 

una de las causas principales del vidriado y falla 

de la broca. Otros factores contribuyen al vidriado, 

pero el ajuste del agua es uno de los más fáciles 

de controlar por parte del operador. El exceso de 

Summary of Contents for 4004-20

Page 1: ...comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual HEAVY DUTY DIAMOND CORING EQUIPMENT EXTRA ROBUSTE OUTILLAGE DE CAROTTAGE AU DIAMANT EQUIPO...

Page 2: ...A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the pow...

Page 3: ...Have dam aged parts repaired or replaced by a MILWAUKEE service facility WARNING To reduce the risk of injury in ap plications that produce a consid erable amount of dust use an OSHA compliant dust ex...

Page 4: ...e sure it is marked with the suffix W A W in Canada to indicate that it is acceptable for outdoor use Be sure your extension cord is properly wired and in good electrical condition Always replace a da...

Page 5: ...y have a special double insulation system which satisfies OSHA requirements and complies with the applicable stan Fig C Fig D dards of Underwriters Laboratories Inc the Canadian Standard Asso ciation...

Page 6: ...izontal wall coring the ammeter gauge must face upward in view of the operator Otherwise water flow from the water shut off valve might drip into the outlets on the meter box Mounting the Dymodrill Mo...

Page 7: ...t off valve components from the accessory bag The copper washers inside the bag are for bit installation 2 Insert the hose adapter into the hose nut Then insert the rubber washer into the hose nut 3 I...

Page 8: ...asket on the underside of the pad to make sure it isn t worn cracked or torn If it is immediately replace the gasket otherwise the vacuum pad may not hold the rig securely To replace the gasket see Re...

Page 9: ...ct the other end of the vacuum hose to the coupler on the vacuum pump following the same procedure 5 The vacuum pump may be set on a dry surface away from the rig or mounted to the base of the Dy mori...

Page 10: ...ork Surface Always monitor the vacuum gauge during coring If water collects in the vacuum pump filter jar empty it to prevent damage to the pump WARNING To reduce the risk of injury do not operate the...

Page 11: ...n effect which maintains bit sharp ness does not occur and the bit begins to glaze This happens especially with smaller diameter bits Adequate water volume varies according to the bit diameter Use onl...

Page 12: ...ous bead of rubber cement Cat No 44 22 0060 in the entire bottom of the groove 3 Immediately place a new gasket Cat No 43 44 0570 in the groove and press firmly in place 4 Turn the pad over and place...

Page 13: ...ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WAR RANTY LASTS SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM...

Page 14: ...a on moins dangereuse s il est utilis dans les limites pr vues Ne pas utiliser l outil lectrique si le commutateur nepermetpasdelemettreenmarcheoudel arr ter Tout outil lectrique qui ne peut pas tre c...

Page 15: ...es les situations dont le r sultat est dangereux Ne pas utiliser cet outil si vous ne comprenez pas ces instructions d op ration ou si vous pensez que le travail d passe votre capacit veuillez contact...

Page 16: ...a trois dents La fiche du cordon doit tre Fig B Fig A branch e sur une prise correcte ment mise la terre voir Figure A et B De cette fa on si une d fec tuosit dans le circuit lectrique de l outil surv...

Page 17: ...ndroits humides ou mouill s Calibres minimaux recommand s pour les cordons de rallonge Fiche signal tique Amp res Longueur du cordon de rallonge m 7 6 12 2 22 8 30 4 45 7 60 9 0 5 0 5 1 8 0 8 1 12 0 1...

Page 18: ...tre 13 Desserrez le verrou du berceau et abaissez le berceau jusqu ce que l engrenage cr maill re s engage 14 Resserrez le verrou du berceau Montage du coffret d amp rem tre Pour tous les mod les Unco...

Page 19: ...carottiers Dymobit standard et premium pour forer dans une vari t de mat ri aux tels le b ton coul le b ton arm d acier et le b ton arm pr contraint Employez des carottiers propres et vifs 1 Pour ins...

Page 20: ...ur certaines t ches vous pourrez opter pour l ancrage avec chevilles expansion comme moyen de caler l outillage Les chevilles d ancrage et la rallonge t lescopique ne sont pas comprises dans les outil...

Page 21: ...la pompe vide sur le chassis Dy morig alignez le petit trou de la base de la pompe sur le goujon filet du coussin faisant saillie au centre de la base du chassis 6 Branchez la pompe sur une prise de c...

Page 22: ...uses Dymodrill sont pourvues d une vanne d arr t d eau int gr e pour contr ler le d bit d eau autour et l int rieur du carottier L eau sert refroidir le carottier et vacuer les d bris de forage Lectur...

Page 23: ...te N B Si le chassis se d place durant le carottage arr tez le moteur replacez le chassis et recom mencez forer 9 Surveillez le d bit d eau voir Carottage au dia mant G n ralement le d bit d eau devra...

Page 24: ...des d bris de carottage Outillage Assurez vous que la machinerie est en bon tat de marche Le montant le chassis le moteur et la base devraient tre fermement fix s pour viter toute vibration durant le...

Page 25: ...le joint d tanch it du cous sin vide un centre service MILWAUKEE accr dit ou remplacez le vous m me de la fa on suivante 1 Enlevez le vieux joint et nettoyez parfaitement la rainure de la vieille coll...

Page 26: ...ON OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS LES RESTRICTIONS CI DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS TRE APPLICABLES CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE QU ELLE SOIT...

Page 27: ...odemasiado Mantengaunbuen contacto entre los pies y el suelo y mantenga el equilibrio en todo momento Esto permite un mejor control de la herramienta el ctrica en situaciones inesperadas V stase adecu...

Page 28: ...rde el vac o la ventosa se soltar de la pieza de trabajo Al perforar muros o cielos rasos aseg rese de proteger a las personas y el rea de trabajo del otro lado La broca puede extenderse por el orific...

Page 29: ...p res 20 Protecci n del motor Pasador de seguridad Velocidad RPM Baja 450 Alta 900 Di metro recomendado en agregado medio Baja 152 mm 254 mm 6 10 Alta 51 mm 152 mm 2 6 Cat No 4096 Amp res 20 Protecci...

Page 30: ...t ndares Fig C Fig D CSA y el C digo Nacional de Electricidad Las herramientas con doble aislamiento pueden ser usa das en cualquiera de los toma corriente de 120 Volt mostrados en las Figuras C y D A...

Page 31: ...2 tornillos prisioneros negros de cabeza hueca que se encuentran en la base 4 Enrosque los cuatro 4 mangos que se propor cionan en una bolsa de accesorios por separado a la parte central del ensambla...

Page 32: ...ficiente para instalar la broca posteriormente Apriete el cierre de la horquilla NOTA Si es dif cil mover la horquilla por la colum na afloje los tornillos prisioneros siguiendo las in strucciones en...

Page 33: ...manguera 3 Inserte el conjunto de la tuerca de la manguera en la v lvula de cierre y apri telo bien con la llave de tuerca de boca tubular que se suministra Algu nas de las roscas del adaptador de la...

Page 34: ...no se fije debidamente Antes de usar una almohadilla de vac o siempre aseg rese de que la junta debajo de la almohadilla no est desgastado agrietado ni roto Si lo est sustit yalo inmediatamente de lo...

Page 35: ...de la ranura en la base 4 Conecte un extremo de la manguera de aspiraci n que viene con el kit al acoplador de la l nea de aspiraci n de la almohadilla de vac o Para esto debe estirar el collar n de...

Page 36: ...el rea de trabajo no tiene cables escondidos antes de iniciar la perforaci n Procedimiento de perforaci n 1 Seleccione e instale una broca de acuerdo con las pautas en Selecci n e instalaci n de una...

Page 37: ...ante Rigidez del Dymoring Condici n de la m quina RPM del motor de perforaci n Presi n aplicada a la broca por el operador Cantidad de acero Tama o del acero incrustado Edad del hormig n Agregado tama...

Page 38: ...camino incluy endo acero incrustado Procedimiento para afilar las brocas de perforaci n Para que funcionen eficazmente las brocas de perforaci n de diamante deben mantener una buena exposici n de los...

Page 39: ...e el polvo y los restos de los fieltros y limpie el recipiente de pl stico A continuaci n vuelva a colocar los fieltros en el tubo de pl stico y coloque el recipiente en el ensamblaje del filtro ADVER...

Page 40: ...NCLUYENDO SIN LIMITACI N CUALQUIER GARANT AIMPL CITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARAUN FIN O USO ESPE C FICO EN LA MEDIDA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY DICHAS GARANT AS...

Reviews: