background image

13

• Utilice la herramienta únicamente con baterías 

específicamente diseñadas. 

El uso de cualquier 

otra batería puede producir un riesgo de lesiones 

e incendio.

• Cuando la batería no esté en uso, manténgala 

alejada  de  otros  objetos  metálicos  como  su

-

jetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos 

u otros objetos metálicos pequeños que puedan 

formar una conexión de una terminal a otra. 

Crear 

un corto entre las terminales de la batería puede 

ocasionar quemaduras o un incendio.

• Bajo  condiciones  de  uso  indebido,  el  líquido 

puede  ser  expulsado  de  la  batería,  evite  el 

contacto. En caso de contacto accidental, lave 

con agua. Si el líquido entra en contacto con los 

ojos, busque también ayuda médica. 

El líquido 

expulsado de la batería puede causar irritación o 

quemaduras. Puede ser tóxico si se ingiere.

• No utilice una batería o herramienta con daños. 

Si la batería o el aparato no está funcionando como 

debería, se ha dejado caer, está dañado, se dejó a 

la intemperie o cayó en agua, regréselo a un centro 

de servicio.

•No modifique ni intente reparar la herramienta 

ni la batería usted mismo.

• 

No exponga una batería o herramienta al fuego 

o a temperatura excesiva.

 La exposición a fuego 

o temperatura a más de 130° C (265° F) puede 

causar explosiones.

• Siga todas las instrucciones de carga y no cargue 

la batería o la herramienta fuera del rango de 

temperatura especificado en las instrucciones. 

La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango 

especificado puede dañar la batería y aumentar el 

riesgo de incendio.

MANTENIMIENTO

• Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un 

técnico calificado que use únicamente piezas 

de reemplazo idénticas. 

Esto asegurará que la 

seguridad de la herramienta eléctrica se mantenga.

• Nunca dé servicio a baterías dañadas. 

Únicamente 

el fabricante o proveedores de servicio autorizados 

deben dar servicio a las baterías.

• Conserve las etiquetas y las placas nominales. 

Contienen información importante. Si son ilegibles 

o no están presentes, comuníquese con un centro 

de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo 

gratuito.

LEA Y GUARDE TODAS 

LAS INSTRUCCIONES 

PARA USO FUTURO

ESPECIFICACIONES

Cat. No. ..................................................... 2824-20

Volts.............................................................. 36 CD

Tipo de batería .............................................

M18™

Tipo de cargador ..........................................

M18™

RPM sin cargar  ............................................16 750

Velocidad del aire (CFM)  ............................0 a 600 

Distancia de las personas 15 m (50')

   nivel de presión sonora 64 dB(A) .......... 64 dB(A)

Température ambiante de fonctionnement 

   recommandée ..........

-18°C 

à 50°C (0°F à 125°F)

SIMBOLOGÍA

 

   Volts

 

 

  Corriente continua

 

  Revoluciones por minuto sin carga (RPM) 

 

  Símbolo de alerta de seguridad

 

  Lea el manual del operador

 

  Siempre use protección ocular, protección

   

auditiva y ropa y calzado de protección.

 

64

per ANSI B175.2

  Distancia de las personas 15 m (50')

   

nivel de presión sonora 64 dB(A)

 

  No la use bajo la lluvia ni en lugares  

 

   

húmedos. Se podría producir una  

 

   

descarga eléctrica mortal.

 

m

miinniim

muum

m

5500''  //  1155m

m

  Mantenga a los espectadores a 15 m  

 

   

(50') de distancia durante el uso.

 

  No apunte la herramienta hacia usted  

 

   

mismo ni hacia otras personas. Los  

 

   

objetos pueden salir lanzados o rebotar    

   

en todas direcciones.

 

  No ponga las manos ni objetos en las

    

aberturas. Pueden ocurrir laceraciones.

 

  Mantenga el cabello sujetado. Las partes

    

móviles pueden atraparlo. 

 

  No use ropa o joyería holgada. Las  

 

   

partes móviles pueden atraparlo

 

C

US

  UL Listing Mark para Canadá y Estados    

 Unidos

DESCRIPCION FUNCIONAL 

4

2

5

1. Indicador de carga

2. Seguro de velocidad variable

3. Gatillo

4. Empuñadura

5. Ventila de entrada de aire

6. Pestillo de tubo

7. Tubo

7

3

6

1

Summary of Contents for 2824-20

Page 1: ...OR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual ...

Page 2: ... not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles A careless action can cause severe injury within a fraction of a second POWER TOOL USE AND CARE Use the power tool accessories etc in ac cordance with these instructions taking into account the working conditions and the work to be performed Use of the power tool for opera tions ...

Page 3: ...fy or attempt to repair the tool or battery pack Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature Exposure to fire or tem perature above 265 F 130 C may cause explosion Followallcharginginstructionsanddonotcharge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the...

Page 4: ...re Level 64 dB A Recommended Ambient Operating Temperature 0 F to 125 F ASSEMBLY WARNINGRecharge only with the charger specified for the battery For specific charging instructions read the operator s manual supplied with your charger and battery Removing Inserting the Battery To remove the battery push in the release buttons and pull the battery pack away from the tool WARNINGAlways remove the bat...

Page 5: ...ving parts breakage of parts or any other condition that may affect the tool operation Return the tool battery pack and charger to a MILWAUKEE service facility for repair After six months to one year depending on use return the tool battery pack and charger to a MILWAUKEE service facility for inspection If the tool does not start or operate at full power with a fully charged battery pack clean the...

Page 6: ...BY LAW MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW SUCH IMPLIED WAR RANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WAR RANTY LASTS S...

Page 7: ...c le baryum le béryllium le plomb les pesticides ou les autres matières insalubres AVERTISSEMENT Certaines poussières générées par les activités de ponçage de coupe de rectification de perforage et d autres activités de construction contiennent des substances consi dérées être la cause de malformations congénitales et de troubles de l appareil reproducteur Parmi ces substances figurent le plomb co...

Page 8: ...à un technicien qualifié utilisant exclusivement des pièces identiques à celles d origine Le maintien de la sûreté de l outil électrique sera ainsi assuré Ne jamais effectuer la réparation d un bloc piles endommagé La réparation du bloc piles doit être réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service agréés uniquement Maintenir en l état les étiquettes et les plaques d identification Des i...

Page 9: ...travers de l orifice du tube Pour l installer aligner le loquet du tube à la rainure de la boîte Glisser le tube dans la boîte jusqu à ce qu il s engage en place Tirer sur le tube pour s assurer qu il est fixe Pour enlever le tube pour l entreposer appuyer sur le loquet du tube et tirer sur le tube pour le séparer de la boîte Toujours remettre le tube en place avant d utiliser l outil Installation...

Page 10: ...rgeur Pour toute réparation consultez un centre de service MILWAUKEE accrédité Entretien de l outil Gardez l outil en bon état en adoptant un programme d entretien ponctuel Inspectez votre outil pour des questions telles que le bruit excessif de grippage des pièces mobiles de pièces cassées ou toute autre condition qui peut affecter le fonctionnement de l outil Retournez votre outil à un centre de...

Page 11: ...AUTRE GARANTIE EXPRESSE QU ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE DANS LAMESURE PERMISE PAR LALOI MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS SANS S Y LIMITER TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCH ANDE OU D ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE DANS LAMESURE OÙ UNE TELLE STIPULATION D EXONÉRATION N EST PAS PERMISE PAR LA LOI LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À L...

Page 12: ...ligrosos como asbesto arsénico bario berilio plomo pesticidas u otros materiales que pongan en peligro la salud ADVERTENCIA Algunos polvos generadosporel lijado eléctrico aserrado pulido taladrado y otras actividades de construcción contienen químicos identificados como causantes de cáncer defectos congénitos u otros daños reproductivos Algunos ejemplos de estos químicos son plomo de pintura basad...

Page 13: ... idénticas Esto asegurará que la seguridad de la herramienta eléctrica se mantenga Nunca dé servicio a baterías dañadas Únicamente el fabricante o proveedores de servicio autorizados deben dar servicio a las baterías Conserve las etiquetas y las placas nominales Contienen información importante Si son ilegibles o no están presentes comuníquese con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un re...

Page 14: ...erior de la carcasa hasta que se fije a presión Jale el tubo para asegurarse de que está bien fijo Para quitar el tubo para guardarlo presione el pestillo del tubo y jale el tubo para separarlo de la carcasa Siempre vuelva a poner el tubo antes de utilizar la herramienta Instalación remoción de los accesorios Para instalar las boquillas alinee las pestañas en la boquilla con las ranuras que están ...

Page 15: ...antenga su herramienta en buenas condiciones Inspeccione la herramienta para problemas como ruidos indebidos desalineadas o agarrotadas de partes móviles piezas rotas o cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta Envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE para reparación Después de 6 meses a un año dependiendo del uso dado envíe su herramienta al Centro...

Page 16: ...IÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS ESCRITAS U ORA LES EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMER CIABILI...

Reviews: