background image

12

SEGURIDAD  PERSONAL

• Manténgase alerta, preste atención a lo que hace 

y use su sentido común cuando maneje cualquier 

herramienta eléctrica. No use una herramienta 

eléctrica si está cansado o bajo la influencia de 

drogas, alcohol o medicamentos. 

Un momento de 

distracción mientras maneja cualquier herramienta 

eléctrica puede dar como resultado graves lesiones 

personales.

•Siempre use protección para los ojos. El uso de 

esta herramienta puede ocasionar que objetos 

extraños sean lanzados hacia los ojos, 

lo que 

puede causar daño ocular.

•Use  una  mascarilla  facial  o  contra  el  polvo 

cuando trabaje en situaciones donde haya polvo. 

Las partículas de polvo pueden dañar sus pulmones.

• Utilice equipo de protección personal. 

El equipo 

de protección, tal como protección auditiva, ropa de 

protección y zapatos de seguridad antiderrapantes 

utilizados en condiciones adecuadas reducirá las 

lesiones personales.

 

• Vístase  adecuadamente.  No  use  alhajas  ni 

vestimenta suelta. Mantenga el cabello y la ropa 

alejados de las partes móviles. 

La ropa holgada, 

las alhajas o el cabello largo pueden quedarse 

atrapados en las partes móviles.

• No apunte la herramienta hacia usted mismo ni 

hacia otras personas. Mantenga a los especta-

dores a 15 m (50') de distancia durante el uso. 

Los objetos pueden salir lanzados o rebotar en todas 

direcciones.

• No permita que la familiaridad por el uso frecuente 

de las herramientas lo haga sentirse seguro e 

ignorar los principios de seguridad de las her-

ramientas. 

Un descuido puede provocar lesiones 

graves en una fracción de segundo.

USO Y CUIDADO DE  

LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

• Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, 

etc. de acuerdo con estas instrucciones, to-

mando  en  cuenta  las  condiciones  de  trabajo 

y el trabajo a realizar. 

El uso de la herramienta 

eléctrica para funciones diferentes de aquellas para 

las que fue diseñada puede provocar una situación 

peligrosa.

• Evite el arranque accidental. Asegúrese de que 

el interruptor esté en la posición de apagado 

antes de conectarlo a una fuente de poder y/o 

batería,  levantar  o  trasladar  la  herramienta. 

Trasladar herramientas con el dedo en el interrup-

tor o energizar herramientas eléctricas que tienen 

el interruptor encendido propicia accidentes.

• Use la herramienta eléctrica correcta para su 

aplicación. 

La herramienta eléctrica correcta hará 

el trabajo mejor y en forma más segura a la veloci-

dad para la cual fue diseñada.

 

• Use  únicamente  como  se  describe  en  este 

manual. 

Utilice únicamente los accesorios reco-

mendados por el fabricante.

• No apunte la herramienta hacia ningún objeto 

que  se  esté  quemando  o  despidiendo  humo,

 

como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.

• Para reducir el riesgo de peligros para la salud 

por  los  vapores  o  el  polvo,  no  utilice  la  her

-

ramienta cerca de materiales tóxicos, carcino-

génicos  o  peligrosos 

como asbesto, arsénico, 

bario, berilio, plomo, pesticidas u otros materiales 

que pongan en peligro la salud.

ADVERTENCIA

Algunos polvos 

generados por el 

lijado eléctrico, aserrado, pulido, taladrado y otras 

actividades de construcción contienen químicos 

identificados como causantes de cáncer, defectos 

congénitos u otros daños reproductivos. Algunos 

ejemplos de estos químicos son:

• plomo de pintura basada en plomo

• dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros 

productos de albañilería y 

• arsénico y cromo de madera con tratamiento químico.

  Su riesgo por estas exposiciones varía, dependiendo 

de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo. 

Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje 

en un área bien ventilada y trabaje con equipo de 

seguridad aprobado, como mascarillas protectoras 

contra polvo especialmente diseñadas para filtrar 

partículas microscópicas.

• No  utilice  la  herramienta  eléctrica  si  el  inter

-

ruptor no la enciende y la apaga. 

Cualquier her-

ramienta eléctrica que no pueda controlarse con el 

interruptor es peligrosa y debe repararse.

•Evite  que  se  encienda  accidentalmente. 

Asegúrese de que el interruptor esté en posición 

de apagado antes de insertar la batería. 

Insertar 

las baterías en herramientas con el interruptor en 

posición de encendido es invitar a que ocurra un 

accidente.

• No  coloque  las  manos  ni  objetos  en  las  ab

-

erturas. 

No use con ninguna de las aberturas 

bloqueadas; manténgalas libres de polvo, pelusa, 

cabello o cualquier otro objeto que pudiera reducir 

el flujo de aire.

• Mantenga el mango y las superficies de sujeción 

secos,  limpios  y  libres  de  aceite  y  grasa. 

El 

mango y superficies de sujeción resbalosas no per

-

miten el manejo y control seguros de la herramienta 

en situaciones inesperadas.

• Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas 

y  accesorios.  Verifique  que  no  haya  desalin

-

eación, amarre de partes móviles, partes rotas 

o alguna otra condición que pueda afectar el 

funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si se 

daña, asegúrese de que la herramienta eléctrica 

sea reparada antes de que se utilice. 

Muchos 

accidentes son ocasionados por herramientas 

eléctricas con mantenimiento deficiente.

USO Y CUIDADO DE LA 

HERRAMIENTA DE LA BATERÍA

• Extraiga la batería de la herramienta antes de 

hacer  cualquier  ajuste,  cambiar  accesorios, 

almacenar  o  siempre  que  la  herramienta  no 

se esté utilizando. 

Dichas medidas de seguridad 

preventivas reducen el riesgo de que la herramienta 

eléctrica se active por accidente.

•Apague la herramienta eléctrica antes de retirar 

la batería.

• No  manipule  la  batería,  la  herramienta  o  el 

cargador (incluyendo el tapón y las terminales 

del cargador) con las manos húmedas.

•Antes de utilizar la batería o el cargador, lea los 

manuales del operador y cualquier etiqueta pre

-

sente en la batería, el cargador y la herramienta.

•Recargue únicamente con el cargador es-

pecificado  por  el  fabricante. 

Un cargador que 

es adecuado para un tipo de batería puede crear 

un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.

Summary of Contents for 2824-20

Page 1: ...OR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual ...

Page 2: ... not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles A careless action can cause severe injury within a fraction of a second POWER TOOL USE AND CARE Use the power tool accessories etc in ac cordance with these instructions taking into account the working conditions and the work to be performed Use of the power tool for opera tions ...

Page 3: ...fy or attempt to repair the tool or battery pack Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature Exposure to fire or tem perature above 265 F 130 C may cause explosion Followallcharginginstructionsanddonotcharge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the...

Page 4: ...re Level 64 dB A Recommended Ambient Operating Temperature 0 F to 125 F ASSEMBLY WARNINGRecharge only with the charger specified for the battery For specific charging instructions read the operator s manual supplied with your charger and battery Removing Inserting the Battery To remove the battery push in the release buttons and pull the battery pack away from the tool WARNINGAlways remove the bat...

Page 5: ...ving parts breakage of parts or any other condition that may affect the tool operation Return the tool battery pack and charger to a MILWAUKEE service facility for repair After six months to one year depending on use return the tool battery pack and charger to a MILWAUKEE service facility for inspection If the tool does not start or operate at full power with a fully charged battery pack clean the...

Page 6: ...BY LAW MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW SUCH IMPLIED WAR RANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WAR RANTY LASTS S...

Page 7: ...c le baryum le béryllium le plomb les pesticides ou les autres matières insalubres AVERTISSEMENT Certaines poussières générées par les activités de ponçage de coupe de rectification de perforage et d autres activités de construction contiennent des substances consi dérées être la cause de malformations congénitales et de troubles de l appareil reproducteur Parmi ces substances figurent le plomb co...

Page 8: ...à un technicien qualifié utilisant exclusivement des pièces identiques à celles d origine Le maintien de la sûreté de l outil électrique sera ainsi assuré Ne jamais effectuer la réparation d un bloc piles endommagé La réparation du bloc piles doit être réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service agréés uniquement Maintenir en l état les étiquettes et les plaques d identification Des i...

Page 9: ...travers de l orifice du tube Pour l installer aligner le loquet du tube à la rainure de la boîte Glisser le tube dans la boîte jusqu à ce qu il s engage en place Tirer sur le tube pour s assurer qu il est fixe Pour enlever le tube pour l entreposer appuyer sur le loquet du tube et tirer sur le tube pour le séparer de la boîte Toujours remettre le tube en place avant d utiliser l outil Installation...

Page 10: ...rgeur Pour toute réparation consultez un centre de service MILWAUKEE accrédité Entretien de l outil Gardez l outil en bon état en adoptant un programme d entretien ponctuel Inspectez votre outil pour des questions telles que le bruit excessif de grippage des pièces mobiles de pièces cassées ou toute autre condition qui peut affecter le fonctionnement de l outil Retournez votre outil à un centre de...

Page 11: ...AUTRE GARANTIE EXPRESSE QU ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE DANS LAMESURE PERMISE PAR LALOI MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS SANS S Y LIMITER TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCH ANDE OU D ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE DANS LAMESURE OÙ UNE TELLE STIPULATION D EXONÉRATION N EST PAS PERMISE PAR LA LOI LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À L...

Page 12: ...ligrosos como asbesto arsénico bario berilio plomo pesticidas u otros materiales que pongan en peligro la salud ADVERTENCIA Algunos polvos generadosporel lijado eléctrico aserrado pulido taladrado y otras actividades de construcción contienen químicos identificados como causantes de cáncer defectos congénitos u otros daños reproductivos Algunos ejemplos de estos químicos son plomo de pintura basad...

Page 13: ... idénticas Esto asegurará que la seguridad de la herramienta eléctrica se mantenga Nunca dé servicio a baterías dañadas Únicamente el fabricante o proveedores de servicio autorizados deben dar servicio a las baterías Conserve las etiquetas y las placas nominales Contienen información importante Si son ilegibles o no están presentes comuníquese con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un re...

Page 14: ...erior de la carcasa hasta que se fije a presión Jale el tubo para asegurarse de que está bien fijo Para quitar el tubo para guardarlo presione el pestillo del tubo y jale el tubo para separarlo de la carcasa Siempre vuelva a poner el tubo antes de utilizar la herramienta Instalación remoción de los accesorios Para instalar las boquillas alinee las pestañas en la boquilla con las ranuras que están ...

Page 15: ...antenga su herramienta en buenas condiciones Inspeccione la herramienta para problemas como ruidos indebidos desalineadas o agarrotadas de partes móviles piezas rotas o cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta Envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE para reparación Después de 6 meses a un año dependiendo del uso dado envíe su herramienta al Centro...

Page 16: ...IÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS ESCRITAS U ORA LES EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMER CIABILI...

Reviews: