background image

Operators manual•Manuel du Propriétaire•Manual del propietario
Manual do Proprietário•Manuale del proprietario•Instrukcja obsługi dla wła

ś

ciciela

Hand-Held Blower•Souffleur Á Main•Soplador Portátil
Soprador Portátil•Soffiatore Portatile•Dmuchawa R

ę

czna

KJRH300

Summary of Contents for KJRH300

Page 1: ...opriétaire Manual del propietario Manual do Proprietário Manuale del proprietario Instrukcja obsługi dla właściciela Hand Held Blower Souffleur Á Main Soplador Portátil Soprador Portátil Soffiatore Portatile Dmuchawa Ręczna KJRH300 ...

Page 2: ...E A THROTTLE SETTING LEVER FUEL TANK RECOIL STARTER ENGINE AIR CLEANER STOP SWITCH Foreword 1 Starting and stopping procedure 7 Specifications 1 Carburetor adjustment 8 Product description 1 Operating the Hand held Blower 9 Marking 2 Regular maintenance 9 Symbol Explanation 2 Storage 11 Safety instructions 3 Troubleshooting 12 Assembly 5 Maintenance period 12 Before operation 5 Models KJRH300 Max ...

Page 3: ...ot Do not touch engine components such a cylinder muffler and engine covers until the engine has cooled to ambient temperature Always use A protective helmet Ear protection Protective glasses or visor Moving parts Warning Contact with rotation fan or other moving parts could cause serious personal injury or death Keep hands feet and clothing away from fan and other moving parts MARKING MODEL NAME ...

Page 4: ...on page 9 4 Use the correct accessories Never use replacement parts that are not approved by Maruyama 5 Shut off the engine before performing maintenance or working on the machine 6 If running problems or excessive vibration occur stop immediately and inspect the unit for the cause If the cause cannot be determined or is beyond your ability to correct return the Handheld Blower to your servicing d...

Page 5: ...rting and Stopping Procedures on page 7 12 Do not point the Handheld Blower nozzle in the direction of people or pets OPERATING TECHNIQUES 1 Operate power equipment only at reasonable hours not early in the morning or late at night when people may be disturbed Comply with the times listed in local ordinances Usual recommendations for hours of operation are 9 00 a m to 5 00 p m Monday through Satur...

Page 6: ...essen the risk of fire 1 Do not smoke near fuel 2 Mix and pour fuel outdoors and where there are no sparks or flames 3 Always shut off the engine before refueling Never remove the fuel tank cap while the engine is running or immediately after stopping the engine 4 Always open the fuel tank cap slowly to release any possible pressure inside the tank 5 Do not overfill the fuel tank Stop filling 10 2...

Page 7: ...t of gasoline Close the container tightly and shake it momentarily to evenly mix the oil and the gasoline before filling the fuel tank on the Handheld Blower When refilling the Handheld Blower fuel tank clean around the fuel tank cap to prevent dirt and debris for entering the tank during cap removal Always shake the premix fuel container momentarily before filling the fuel tank Always use a spout...

Page 8: ... throttle setting lever to half position 3 Release the throttle trigger 4 Release the throttle setting lever Throttle is kept in half position 5 Hold the Handheld Blower with your left hand and press it down firmly IMPORTANT Be careful not make damages to fuel tank or the blower by your foot 6 Pull the starter grip Grasping the starter grip slowly pull the starter cord out until you feel resistanc...

Page 9: ...eld Blower is equipped with non adjustable fuel mixture carburetor The engine idle speed is the only adjustment for the operator WARNING Idle speed adjustment should be checked each time the unit is operated WARNING Engine must be running to make carburetor adjustments When engine is running fan is rotating and other parts are moving Contact with rotating fan or other moving parts could cause seri...

Page 10: ...nter authorized by Maruyama Manufacturing Company Inc The use of parts that are not equivalent in performance and durability to authorized parts may impair the effectiveness of the emission control system and may have a bearing on the outcome of a warranty claim CAUTION Stop the engine before performing maintenance AIR FILTER Clean the element every 20 hours Twist off the air cleaner cap and remov...

Page 11: ...that the fuel filter is not stuck in a corner of the tank and that the fuel hose is not doubled over kinked before refueling SPARK PLUG Maintenance Interval The spark plug should be removed from the engine and checked after each 25 hours of operation Replace the spark plug after every 100 hours of operation Spark Plug Maintenance 1 With the engine at ambient room temperature twist the high tension...

Page 12: ...aximum performance for many many hours if it is maintained properly Good maintenance includes regular checking of all fasteners for correct tightness and cleaning the entire machine STORAGE For long term storage of the Handheld Blower 1 Empty the fuel tank into a suitable fuel storage container approved for gasoline 2 Pump the primer bulb on the carburetor until all fuel is discharged through the ...

Page 13: ...s Every 20 hours Every 50 hours Every 100 hours Check and replenish fuel Check for fuel leakage Check bolts nuts and screws for looseness and loss Check throttle lever operation Check start stop switch operation Clean fuel filter Clean air cleaner element Tighten boits nuts and screws Clean spark plug and adjust electrode gap Remove dust and dirt from cylinder fins M Remove carbon deposits on pist...

Page 14: ... CARBURANT LANCEUR MOTEUR FILTRE À AIR INTERRUPTEUR MARCHE ARRÊT Avant propos 1 Démarrage et arrêt 7 Caractéristiques techniques 1 Réglage du carburateur 8 Description du produit 1 Fonctionnement de la soufflante à main 9 Marquage 2 Entretien régulier 9 Explication des symboles 2 Entreposage 11 Consignes de sécurité 3 Dépistage des pannes 12 Assemblage 5 Intervalles d entretien 12 Avant mise en ma...

Page 15: ...le cylindre le silencieux et les carters du moteurs tant que le moteur n a pas refroidi à la température ambiante Toujours porter Un casque de protection Des protecteurs d oreilles Des lunettes ou visières de protection Attention pièces mobiles Le contact avec le ventilateur ou autres pièces mobiles peut entraîner des blessures graves ou mortelles Ne pas approcher les mains les pieds ou les vêteme...

Page 16: ...nge non agréées par Maruyama 5 Couper le moteur avant chaque intervention d entretien ou toute autre intervention sur la soufflante 6 En cas de problèmes de fonctionnement ou de trop fortes vibrations arrêter tout de suite le moteur et en rechercher la cause Si vous n arrivez pas à la déterminer ou si le dépannage est hors de vos capacités renvoyer la souffleurs à votre distributeur pour réparatio...

Page 17: ... et arrêt à la page 7 12 Ne pas diriger le bec de la souffleurs vers les personnes ou les animaux TECHNIQUES DE FONCTIONNEMENT 1 Les engins à moteur doivent être utilisés à des heures raisonnables ni trop tôt le matin ni trop tard le soir c est à dire à des heures qui ne risquent pas de déranger le voisinage Respecter les prescriptions locales Normalement les heures recommandées sont de 9 H 00 à 1...

Page 18: ...ie 1 Ne pas fumer dans le voisinage du carburant 2 Mélanger et verser le carburant en extérieur loin de toute source d étincelles ou de flammes 3 Toujours couper le moteur avant de faire le plein Ne jamais retirer le bouchon du réservoir quand le moteur est en marche ou tout de suite après l avoir arrêté 4 Toujours ouvrir le bouchon de carburant lentement afin de relâcher la pression à l intérieur...

Page 19: ...nge Remplir ensuite le réservoir de carburant de la souffleurs à main Avant de remplir le réservoir de carburant de la souffleurs bien nettoyer autour du bouchon de remplissage afin d éviter la pénétration de débris et de poussière dans le réservoir Toujours agiter le mélange de carburant avec de remplir le réservoir de carburant Toujours utiliser un entonnoir pour faire le plein afin de réduire l...

Page 20: ...vier de réglage des gaz La commande des gaz reste sur la position mi course 5 Tenir la souffleurs à main avec la main gauche et appuyer fermement vers le bas Tenir la manette auxiliaire avec le pied gauche sans appuyer IMPORTANT Faire attention de ne pas endommager le réservoir à carburant ou la souffleurs avec le pied 6 Tirer sur la poignée du démarreur Empoigner la et tirer doucement sur la cord...

Page 21: ...rrêt sur la position STOP RÉGLAGE DU CARBURATEUR Le carburateur à mélange de carburant de cette souffleurs à main n est pas réglable Le seul réglage à effectuer par l usager est celui de la vitesse de ralenti ATTENTION Le réglage de la vitesse de ralenti doit être fait à chaque utilisation de l unité ATTENTION Le réglage du carburateur doit être fait moteur en marche Le ventilateur et autres pièce...

Page 22: ...centre agréé par la société Maruyama Manufacturing L utilisation de pièces dont les performances et durabilité ne seraient pas équivalentes à celles des pièces homologuées risque d altérer l efficacité du système de contrôle des émissions et d avoir des conséquences sur les réclamations au titre de la garantie PRÉCAUTION Arrêter le moteur avant d effectuer une intervention d entretien FILTRE À AIR...

Page 23: ...nt 7 Avant de remplir le réservoir vérifier que le filtre n est pas coincé dans un coin du réservoir et que le flexible de carburant n est pas tordu pincé BOUGIE D ALLUMAGE Intervalle d entretien Il faut déposer la bougie d allumage du moteur pour la vérifier toutes les 25 heures de travail Remplacer la bougie d allumage toutes les 100 heures de travail Entretien de la bougie d allumage 1 Mettre l...

Page 24: ...e est correctement entretenue Un bon entretien implique des vérifications régulières pour s assurer que toutes les attaches sont bien serrées et le nettoyage de l ensemble de la souffleurs ENTREPOSAGE En cas d entreposage prolongé de la souffleurs à main 1 Vider le réservoir de carburant qui sera versé dans un jerrican homologué pour contenir de l essence 2 Pomper la poire d amorçage du carburateu...

Page 25: ...ures Toutes les 50 heures Toutes les 100 heures Vérifier le niveau de carburant et refaire le plein Vérifier l absence de fuite de carburant Vérifier si les boulons écrous et vis ne sont pas desserrés ni perdus Vérifier que la manette des gaz fonctionne bien Vérifier que le contacteur de démarrage d arrêt fonctionne bien Nettoyer le filtre à carburant Nettoyer le filtre à air Serrer les boulons le...

Page 26: ...OR DE PARADA Prefacio 1 Procedimiento de arranque y detención del motor 7 Especificaciones 1 Ajuste del carburador 8 Descripción del producto 1 Funcionamiento del soplador portátil 9 Etiquetas de advertencia 2 Mantenimiento frecuente 9 Explicación de los símbolos 2 Almacenamiento 11 Instrucciones de seguridad 3 Cómo solucionar problemas 12 Ensamblaje 5 Período de mantenimiento 12 Antes de empezar ...

Page 27: ... toque los componentes del motor como el cilindro el silenciador y las cubiertas del motor hasta que éste se haya enfriado hasta alcanzar la temperatura ambiente Utilice siempre Un casco protector Protección para los oídos Gafas protectoras o visor Advertencia Partes en movimiento El contacto con el ventilador u otras piezas en movimiento pueden ocasionar lesiones personales graves o la muerte Man...

Page 28: ...2 4 Emplee los accesorios correctos Nunca utilice piezas de repuesto no aprobadas por Maruyama 5 Desconecte el motor antes de realizar tareas de mantenimiento en la máquina 6 Si registra problemas de funcionamiento o una vibración excesiva detenga inmediatamente la unidad e inspecciónela para averiguar el motivo Si no puede determinar la causa o no es capaz de arreglarlo devuelva el soplador portá...

Page 29: ... 12 No apunte con la boquilla del soplador a personas ni animales TÉCNICAS DE FUNCIONAMIENTO 1 Utilice el equipo únicamente en un horario razonable no lo emplee temprano por la mañana ni tarde por la noche cuando puede molestar a los vecinos Respete las horas que figuran en las ordenanzas locales Las recomendaciones normales para las horas de funcionamiento son de 9 00 a 17 00 de lunes a sábado 2 ...

Page 30: ...ientes reducirán el riesgo de incendio 1 No fume cerca del combustible 2 Mezcle y eche el combustible en el exterior donde no haya chispas ni llamas 3 Apague siempre el motor antes de repostar Nunca retire la tapa del depósito de combustible mientras el motor esté en marcha o inmediatamente después de parar el motor 4 Abra siempre la tapa del depósito de combustible despacio para liberar cualquier...

Page 31: ...a para mezclar el aceite y la gasolina uniformemente antes de llenar el depósito de combustible en el soplador Cuando vuelva a llenar el depósito de combustible del soplador limpie alrededor de la tapa del depósito para evitar que se introduzca suciedad y escombros al quitar la tapa Sacuda siempre el contenedor de combustible de la premezcla justo antes de llenar el depósito de combustible Utilice...

Page 32: ...n media 3 Suelte el gatillo del acelerador 4 Suelte la palanca de regulación de gases El acelerador se mantiene en la posición media 5 Agarre el soplador con la mano izquierda y presiónelo hacia abajo con fuerza IMPORTANTE Tenga cuidado de no dañar el depósito de combustible o el soplador con el pie 6 Tire de la empuñadura del arrancador Al agarrarla tire suavemente de la cuerda del arrancador has...

Page 33: ...n un carburador de mezcla de combustible no ajustable La velocidad de ralentí del motor es el único ajuste que puede realizar el operador ADVERTENCIA Cada vez que utilice la unidad debería comprobar el ajuste de velocidad en ralentí ADVERTENCIA Para ajustar el carburador el motor debe estar en marcha Cuando funciona el motor el ventilador está rotando y otras piezas moviéndose El contacto con el v...

Page 34: ...yama Manufacturing Company Inc El uso de piezas no equivalentes a las autorizadas en prestación y durabilidad puede anular la eficacia del sistema de control de emisiones y repercutir en el resultado de una reclamación de garantía ADVERTENCIA Pare el motor antes de realizar las tareas de mantenimiento FILTRO DE AIRE Limpie el elemento cada 20 horas Retire la tapa del filtro de aire y extraiga el e...

Page 35: ...bustible en el depósito 7 Asegúrese de que el filtro no esté atascado en un ángulo del depósito y de que el tubo del carburante no esté doblado antes de repostar BUJÍA DE ENCENDIDO Intervalo de mantenimiento Debería retirar la bujía de encendido del motor y examinarla después de cada 25 horas de funcionamiento Retire la bujía de encendido después de cada 100 horas de funcionamiento Mantenimiento d...

Page 36: ...un mantenimiento adecuado El buen mantenimiento incluye la inspección frecuente de todos los cierres y la limpieza de toda la máquina ALMACENAMIENTO Para un almacenamiento del soplador durante un período de tiempo prolongado 1 Vacíe el depósito de combustible en un contenedor para almacenamiento de combustible apropiado para gasolina 2 Accione la bomba de cebado del carburador hasta descargar todo...

Page 37: ... Cada 100 horas Comprobar y lienar el depósito de gasolina Comprobar si hay fugas de gasolina Comprobar que no falten pemos fuercas y tornillos y que estén bien apretados Comprobar el funcionamiento del mando del gas Comprobar el funcionamiento del interruptor de marcha paro Limpiar el filtro de combustible Limplar el elemento del filtro de aire Apretar los pernos tuercas y tornillos Limpiar la bu...

Page 38: ... STOP Preâmbulo 1 Procedimento de activação e desactivação 7 Especificações 1 Ajustamento do carburador 8 Descrição do produto 1 Funcionamento do Soprador Portátil 9 Marcação 2 Manutenção regular 9 Explicação dos símbolos 2 Armazenamento 11 Instruções de segurança 3 Guia de detecção e resolução de problemas 12 Montagem 5 Manutenção e regulação 12 Antes do funcionamento 5 Modelo KJRH300 Volume màx ...

Page 39: ...o quente Não toque nos componentes do motor como cilindro silenciador e coberturas do motor até o motor arrefecer para a temperatura ambiente Utilize sempre Um capacete de protecção Protecção auricular Óculos de protecção ou viseira Aviso de peças em movimento o contacto com a ventoinha em rotação ou outras peças em movimento pode causar ferimentos pessoais graves ou a morte Mantenha as mãos pés e...

Page 40: ...utilize peças de substituição que não sejam aprovadas pela 5 Desligue o motor antes de realizar operações de manutenção ou funcionamento da máquina 6 No caso da ocorrência de problemas de funcionamento ou vibrações excessivas desligue de imediato a unidade e inspeccione a para detectar a causa Se não conseguir detectar nem corrigir a causa devolva o Soprador Portátil ao seu revendedor de assistênc...

Page 41: ...desactivação na página 7 12 Não aponte o bocal do Soprador Portátil na direcção de pessoas ou animais TÉCNICAS OPERACIONAIS 1 Trabalhe com o equipamento apenas a horas razoáveis não cedo de manhã nem tarde à noite quando as pessoas podem ser perturbadas Respeite os horários autorizados pela lei A recomendação habitual para o horário de funcionamento é das 9 00 às 17 00 de segunda a sábado 2 Para r...

Page 42: ... Misture e deite o combustível no exterior e onde não existem faíscas ou chamas 3 Desligue sempre o motor antes do reabastecimento Nunca retire o tampão do depósito de combustível enquanto o motor estiver a funcionar ou imediatamente depois de desligar o motor 4 Abra sempre lentamente o tampão do depósito de combustível para libertar eventual pressão no interior do depósito 5 Não encha o depósito ...

Page 43: ...cipiente e agite o brevemente para misturar uniformemente o óleo e a gasolina antes de encher o depósito de combustível no Soprador Portátil Quando encher de novo o depósito de combustível do Soprador Portátil limpe à volta do tampão do depósito de combustível para impedir a entrada de sujidade e resíduos no depósito durante a remoção do tampão Agite sempre brevemente o recipiente da pré mistura a...

Page 44: ...nca de ajuste do acelerador O acelerador é mantido na posição intermédia 5 Segure no Soprador Portátil com a mão esquerda e pressione a para baixo com firmeza Segure na pega auxiliar cuidadosamente com o pé direito IMPORTANTE Certifique se de que não danifica o depósito de combustível nem o soprador com o pé 6 Puxe a alavanca do arrancador Enquanto segura na alavanca do arrancador puxe a corda do ...

Page 45: ...r é o único ajustamento para o operador ADVERTÊNCIA O ajustamento da velocidade ao ralenti deve ser verificada sempre que a unidade está em funcionamento ADVERTÊNCIA O motor deve estar em funcionamento para que se procedam a ajustamentos do carburador Quando o motor está a funcionar a ventoinha gira e outras peças movem se O contacto com a ventoinha em rotação ou outras peças em movimento pode cau...

Page 46: ...a devem ser realizadas por um revendedor ou centro de assistência autorizado A utilização de peças que não são equivalentes em termos de desempenho e durabilidade às peças autorizadas pode diminuir a eficácia do sistema de controlo das emissões e pode afectar o resultado de uma reclamação feita no âmbito da garantia PRECAUÇÃO Desligue o motor antes de realizar a manutenção FILTRO DE AR Limpe o ele...

Page 47: ...xe o novo filtro de combustível 6 Deixe cair o novo filtro de combustível no depósito de combustível 7 Certifique se de que o filtro de combustível não está preso num canto do depósito e que o flexível do combustível não está dobrado torcido antes de proceder ao reabastecimento VELA Intervalo de manutenção A vela deve ser retirada do motor e inspeccionada após todas as 25 horas de funcionamento Su...

Page 48: ...oras no caso de uma manutenção adequada Uma boa manutenção inclui a verificação regular de todos os fechos para verificar se estão hermeticamente fechados e a limpeza da máquina inteira ARMAZENAMENTO Para o armazenamento a longo prazo do Soprador Portátil 1 Esvazie o depósito de combustível num recipiente adequado para o armazenamento do combustível aprovado para gasolina 2 Bombeie o bolbo de expu...

Page 49: ...ente Primeiras 20 horas Todas as 20 horas Todas as 50 horas Todas as 100 horas Verificar e reabastecer combustível Verificar fugas de combustível Verificar a presença e o aperto de parafusos com porca porcas e parafusos Verificar o funcionamento do gatilho do controlo de aceleração Verificar o funcionamento do botão para ligar desligar Limpar o filtro de cornbustivel Limpar o elemento do filtro de...

Page 50: ...E SERBATOIO CARBURANTE AVVIAMENTO A STRAPPO MOTORE FILTRO DELL ARIA INTERRUTTORE DI ARRESTO Premessa 1 Procedura di avvio e di arresto 7 Specifiche tecniche 1 Regolazione del carburatore 8 Product description 1 Uso del soffiatore portatile 9 Marcatura 2 Manutenzione regolare 9 Spiegazione dei simboli 2 Stoccaggio 11 Istruzioni di sicurezza 3 Risoluzione dei problemi 12 Montaggio 5 Intervallo di ma...

Page 51: ...le componenti del motore come cilindri marmitta e coperchi del motore sino a quando il motore non si sia raffreddato sino alla temperatura ambiente Indossare sempre Casco di protezione Protezione per le orecchie Occhiali protettivi o visore Avvertenza sulle parti in movimento il contatto con la ventola rotante o altre parti in movimento può causare lesioni gravi o morte Mantenere le mani i piedi e...

Page 52: ...ndicate in Manutenzione a pagina 9 4 Utilizzare gli accessori corretti Non utilizzare mai ricambi non approvati da Maruyama 5 Prima di effettuare interventi di manutenzione o di intervenire sulla macchina spegnere il motore 6 Se si verificano problemi di funzionamento o vibrazioni eccessive spegnere immediatamente e controllare l unità per verificare la causa dei problemi Se necessario portare dal...

Page 53: ...da il capitolo Procedura per l avvio e l arresto a pagina 7 12 Non dirigere l ugello del soffiatore portatile su persone o animali domestici TECNICHE DI FUNZIONAMENTO 1 Utilizzare le attrezzature a motore in orari ragionevoli non la mattina presto né a notte fonda quando ciò potrebbe disturbare i vicini Rispettare gli orari riportati nelle ordinanze municipali Normalmente gli orari di utilizzo rac...

Page 54: ...l rischio d incendio 1 Non fumare nei pressi del carburante 2 Miscelare e versare il carburante all esterno lontano da scintille o fiamme 3 Prima di effettuare rifornimento spegnere sempre il motore Non togliere mai il coperchio del serbatoio mentre il motore è in movimento o subito dopo avere spento il motore 4 Aprire sempre il tappo del serbatoio lentamente per eliminare la pressione eventualmen...

Page 55: ...uantità di benzina Chiudere accuratamente il contenitore e agitarlo temporaneamente per miscelare l olio e la benzina in maniera uniforme prima di riempire il serbatoio del soffiatore portatile Quando si procede al riempimento del serbatoio del soffiatore portatile pulire la zona circostante il coperchio del serbatoio per evitare che sporco e scarti finiscano nel serbatoio quando si rimuove il cop...

Page 56: ...celeratore 4 Rilasciare la leva di regolazione dell acceleratore l acceleratore si mantiene in posizione intermedia 5 Sostenere il soffiatore portatile con la sinistra e spingerlo giù saldamente IMPORTANTE attenzione a non danneggiare il serbatoio del carburante o il soffiatore con il piede 6 Tirare la maniglia dello starter Mantenendo la presa sulla maniglia dello starter tirare lentamente la cor...

Page 57: ...un carburatore di miscela del carburante non regolabile La velocità minima del motore è la sola regolazione disponibile per l operatore AVVERTENZA La regolazione del minimo deve essere controllata ogni volta che l unità viene messa in funzione AVVERTENZA Il motore deve funzionare per regolare il carburatore Quando il motore è in funzione la ventola gira e altre parti sono in movimento Il contatto ...

Page 58: ...za autorizzato da Maruyama Manufacturing Company Inc L utilizzo di ricambi non equivalenti per prestazioni e durata ai ricambi autorizzati può compromettere l efficacia del sistema di controllo delle emissioni e può inficiare l esito della richiesta di garanzia ATTENZIONE arrestare il motore prima di eseguire la manutenzione FILTRO DELL ARIA Pulire la cartuccia ogni 20 ore di funzionamento Svitare...

Page 59: ...nuovo nel serbatoio 7 Assicurarsi che il filtro del carburante non si blocchi in un angolo del serbatoio e che il tubo del carburante non sia ripiegato prima di effettuare il rifornimento CANDELA Intervallo di manutenzione La candela deve essere tolta dal motore e verificata dopo 25 ore di esercizio Sostituire la candela ogni 100 ore di esercizio Manutenzione della candela 1 Con il motore a temper...

Page 60: ...a regolare manutenzione La buona manutenzione comprende il controllo regolare che tutti gli elementi di fissaggio siano correttamente posizionati e la pulizia di tutta la macchina STOCCAGGIO Per un immagazzinamento prolungato del soffiatore portatile 1 Svuotare il serbatoio del carburante utilizzando un apposito contenitore approvato per l uso con la benzina 2 Pompare il tubo di adescamento del ca...

Page 61: ...re Controllare e rabboccare livello carburante Controllare che non vi siano perdite di carburante Controllare che bulloni dadi e viti non siano allentati o mancanti Controllare funzionamento leva del gas Controllare funzionamento interruttore avvio arresto Riputire il filtro del carburante Pulire la cartuccla del filtro dell aria Serrare bulloni dadi e viti Pulire la candela e regolare la distanza...

Page 62: ...ZNY SILNIK FILTR POWIETRZA WYŁĄCZNIK Słowo wstępne 1 Procedury uruchamiania i zatrzymywania 7 Specyfikacje 1 Regulacja gaźnika 8 Opis produktu 1 Obsługa dmuchawy ręcznej 9 Oznaczenia 2 Regularna konserwacja 9 Objaśnienie symboli 2 Przechowywanie 11 Instrukcje dotyczące 3 Wykrywanie i usuwanie usterek 12 Montaż 5 Okres konserwacyjny 12 Przed rozpoczęciem pracy 5 Model KJRH300 Maks pojemność powietr...

Page 63: ... Nie dotykać części silnika takich jak cylinder tłumik i pokrywa silnika do momentu wystudzenia silnika do temperatury otoczenia Zawsze używać Ochronnego kasku Ochraniacz uszu Ochronne okulary lub osłonę twarzy Ostrzeżenie dotyczące części ruchomych Zetknięcie z obracającym się wentylatorem lub częściami ruchomymi może spowodować poważne obrażenia lub śmierć Ręce stopy i odzież trzymać z dala od w...

Page 64: ...h akcesoriów Nigdy nie zastępować częściami niezatwierdzonymi przez Maruyama 5 Wyłączyć silnik przed wykonaniem prac konserwacyjnych lub naprawczych 6 W przypadku wystąpienia problemów w czasie pracy lub nadmiernych drgań natychmiast wyłączyć urządzenie i sprawdzić urządzenie celem znalezienia przyczyny Jeżeli nie można ustalić przyczyny lub nie można jej skorygować oddać urządzenie do serwisu cel...

Page 65: ...rocedury zatrzymywania i uruchamiania strona 7 12 Nigdy nie wolno kierować dyszy dmuchawy w kierunku ludzi lub zwierząt TECHNIKA OBSŁUGI 1 Urządzenia z napędem należy stosować w odpowiednich porach dnia nie wcześnie rano lub późno w nocy kiedy mogą przeszkadzać innym osobom Przestrzegać godzin określonych w lokalnych przepisach Zalecane zwyczajowe godziny korzystania to od 9 00 do 17 00 od poniedz...

Page 66: ...niejszą ryzyko pożaru 1 Nie palić w pobliżu paliwa 2 Mieszać i wlewać paliwo na zewnątrz gdzie nie ma iskier i płomieni 3 Zawsze wyłączać silnik przed napełnianiem paliwem Nigdy nie zdejmować nakrętki zbiornika paliwa podczas pracy silnika lub bezpośrednio po wyłączeniu silnika 4 Zawsze zdejmować nakrętkę powoli w celu zmniejszenia możliwego ciśnienia wewnątrz zbiornika 5 Nie przepełniać zbiornika...

Page 67: ...im celem równomiernego wymieszania oleju oraz benzyny przed napełnieniem zbiornika dmuchawy ręcznej Podczas tankowania zbiornika paliwa dmuchawy ręcznej oczyścić miejsce wokół korka wlewu paliwa celem zapobieżenia przedostaniu się zanieczyszczeń do zbiornika w czasie odkręcania korka wlewu Tuż przed napełnieniem zbiornika paliwa wstrząsnąć pojemnikiem zawierającym przygotowaną wcześniej mieszankę ...

Page 68: ...ia środkowego 3 Zwolnić spust przepustnicy 4 Puścić dźwignię ustawień przepustnicy Przepustnica pozostaje w położeniu środkowym 5 Przytrzymać dmuchawę ręczną lewą ręką i pewnie naciskać ją do dołu WAŻNE Uważać aby nie uszkodzić stopą zbiornika paliwa lub dmuchawy 6 Pociągnąć uchwyt rozrusznika Trzymając uchwyt rozrusznika powoli ciągnąć linkę do chwili wyczucia oporu a następnie szarpnąć nią szybk...

Page 69: ...ator są obroty biegu jałowego OSTRZEŻENIE Regulację pracy jałowej należy sprawdzać za każdym razem gdy jednostka jest obsługiwana OSTRZEŻENIE Silnik musi być włączony dla celów regulacji gaźnika Kiedy silnik pracuje obraca się wentylator i przemieszczają się inne elementy Zetknięcie z obracającym się wentylatorem lub innymi częściami ruchomymi może spowodować poważne obrażenia lub śmierć Trzymać r...

Page 70: ...owany przez Maruyama Manufacturing Comapny Inc Użycie części nie będących odpowiednikiem pod względem osiągów i trwałości dla autoryzowanych części mogą negatywnie wpłynąć na wydajność systemu kontroli emisji i mogą mieć wpływ na wynik dochodzenia roszczeń z tytułu gwarancji OSTRZEŻENIE Przed wykonaniem konserwacji wyłączyć silnik FILTR OLEJU Czyść wkład filtra co 20 godzin Zdejmij pokrywę filtra ...

Page 71: ...paliwa na stronę prowadnicy zbiornika paliwa 7 Przed napełnieniem upewnić się że nowy filtr paliwowy nie jest wciśnięty w róg zbiornika i że nie jest załamany KORPUS ŚWIECY ZAPŁONOWEJ Okresowa konserwacja Korpus świecy zapłonowej należy wyjąć z silnika i sprawdzać co 25 godzin pracy Wymienić korpus świecy zapłonowej po każdych 100 godzinach pracy Konserwacja korpusu świecy zapłonowej 1 Gdy silnik ...

Page 72: ...ęczna Maruyama zapewni maksymalną wydajność przez bardzo wiele godzin jeżeli będzie odpowiednio konserwowana Dobra konserwacja obejmuje regularne przeglądy wszystkich łączników pod względem odpowiedniego dokręcenia i czyszczenie całego urządzenie PRZECHOWYWANIE W celu długotrwałego przechowywania dmuchawy ręcznej 1 Opróżnić zbiornik paliwa do odpowiedniego zbiornika zatwierdzonego do przechowywani...

Page 73: ...godniejsze miejsce ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Obsługa Odstęp czasu Codziennie Pierwsze 20 godzin Co 20 godzin Co 50 godzin Co 100 godzin Sprawdż i uzupełnij poziom paliwa Poszukaj wycieków paliwa Sprawdź czy wszystkle śruby nakrętki i wkręty są na miejscu i czy są dobrze dokręcone Sprawdź działanie dżwignie pizepustnicy Sprawdź działanie włącznika Oczyść filtr paliwa Wyczyść wklad filtra powietrza Do...

Page 74: ...ve révisée 2004 108 EC relative à la compatibilité électromagnétique Nous déclarons également que Les normes harmonisées suivantes ont été respectées EN ISO 12100 2010 Sécurité des appareils motorisés _ principes généraux de conception _ Risque estimation et réduction du risque Les normes techniques et spécifications suivantes parties clauses ont été respectées ISO 3864 EN 292 2 CIS PR 12 L évalua...

Page 75: ... È conforme alle disposizioni dedisposizioni delle Direttive Macchine 2006 42 EC e 2000 14 CE È altresì conforme alle disposizioni della direttiva 2004 108 CE modificata del Consiglio sulla compatibilità elettromagnetica Dichiara inoltre che Sono stati applicati i seguenti standard armonizzati EN ISO 12100 2010 Sicurezza delle macchine _ principi generali di progettazione _ Rischia accertamento e ...

Page 76: ...e and address of the european authorized representative Nom et adresse du les european ont autorisé le représentant Nombre y dirección del los european autorizaron a representante Nome e endereço do representante autorizado europeu Nome ed indirizzo dell european autorizzarono rappresentativi Nazwa i adres przedstawiciela upoważnionego w Europie Obelis European Authorized Representative Center O E...

Reviews: