background image

20

Cat. No.

Entrada ca

Salida cd*

Volts

Amps

 Volts

Amps

2792-20

120

2,1

18

3,5

Carga baterías de iones de litio M18™  

MILWAUKEE 48-11-1815, 48-11-1820, 

  48-11-1828 y 48-11-1840. 

especificaciones

eXTensiones elecTricas

Las herramientas con doble aislamiento y clavijas 

de dos patas pueden utilizarse indistintamente con 

extensiones de dos a tres cables. El calibre de la 

extensión depende de la distancia que exista entre 

la toma de la corriente y el sitio donde se utilice la 

herramienta. El uso de extensiones inadecuadas 

puede causar serias caídas en el voltaje, resul-

tando en pérdida de potencia y posible daño a la 

herramienta. La tabla que aquí se ilustra sirve de 

guía para la adecuada selección de la extensión.

Mientras menor sea el número del calibre del 

cable, mayor será la capacidad del mismo. Por 

ejemplo, un cable calibre 14 puede transportar 

una corriente mayor que un cable calibre 16. 

Cuando use mas de una extensión para lograr el 

largo deseado, asegúrese que cada una tenga al 

menos, el mínimo tamaño de cable requerido. Si 

está usando un cable de extensión para mas de 

una herramienta, sume los amperes de las varias 

placas y use la suma para determinar el tamaño 

mínimo del cable de extensión.

guías para el uso de cables de extensión

• Si está usando un cable de extensión en sitios 

al aire libre, asegúrese que está marcado con el 

sufijo “W-A” (“W” en Canadá) el cual indica que 

puede ser usado al aire libre.

• Asegúrese que su cable de extensión está cor

-

rectamente cableado y en buenas condiciones 

eléctricas. Cambie siempre una extensión dañada 

o hágala reparar por una persona calificada antes 

de volver a usarla.

• Proteja  su  extensión  eléctrica  de  objetos  cor

-

tantes, calor excesivo o areas mojadas.

• Desenchufe  todas  las  extensiones  eléctricas 

durante las tormentas eléctricas o cuando no 

piense usarlas por mucho tiempo.

7,6

16

16

14

12

10

30,4

14

12

10

10

--

45,7

12

10

--

--

--

60,9

12

--

--

--

--

Calibre mínimo recomendado para 

cables de extensiones eléctricas*

* Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 

volts al 150% de los amperios.

15,2

16

16

14

12

10

Largo de cable de Extensión en (m)

Amperios

(En la placa)

0 - 5,0

5,1 - 8,0

8,1 - 12,0

12,1 - 15,0

15,1 - 20,0

22,8

16

14

12

10

10

ensamble del radio

Encendido

El radio/ cargador M18 ™ MILWAUKEE puede funcio

-

nar con paquetes de baterías de iones de litio M18™ 

MILWAUKEE o un tomacorriente de pared estándar. 

Cuando se conecta a un tomacorriente de pared, el 

compartimiento de baterías cargará las baterías de 

iones de litio M18™ MILWAUKEE (consulte Oper-

ación del cargador). 

Cómo insertar/extraer una batería 

1. Abra la cubierta del compartimiento de las 

baterías.

2. Para insertar la batería, deslícelo hacia dentro 

del compartimiento de baterías.  

3. Para quitar la batería, jale la batería para sacarla 

del compartimiento. 

4. Siempre cierre la cubierta del compartimiento de 

baterías cuando este no esté en uso.

Indicador de batería baja

Cuando el radio esté funcionando con un paquete 

de baterías y su carga sea menor al 10%, apa-

recerá el indicador de batería baja 

 .

Protección de la batería

Para proteger la vida de la batería, el radio se 

apagará cuando la carga de la batería sea de-

masiado baja. Si esto ocurre, conecte el 

 radio/ 

cargador a un tomacorriente de 120 voltios y cargue 

la batería según la operación del cargador.

Instalación de un dispositivo auxiliar

Abra el compartimiento auxiliar para conectar un 

reproductor de MP3, reproductor de CD u otro 

dispositivos de audio usando el enchufe auxiliar 

de estéreo. Los dispositivos pequeños pueden 

almacenarse en el compartimiento durante su uso. 

Tomacorriente con USB

Este tomacorriente puede usarse para cargar un 

teléfono celular, encender un reproductor de MP3 

o cualquier otro dispositivo que use menos de 2.1 A 

de corriente eléctrica DC.

NOTA: 

Cualquier dispositivo que use más de 2.1 A 

de corriente eléctrica CC activará una sobrecarga 

de restablecimiento automático y deshabilitará el 

tomacorriente.

Cambio de baterías de reserva.

Se necesitan 2 baterías AAA para conservar la pro-

gramación de estaciones y la hora del reloj cuando 

se retira la batería y el radio está desconectado.

1. Retire la batería y desconecte el radio.

2. Retire el tornillo y la cubierta de las baterías.

3. Inserte dos (2) baterías AAA según las marcas 

positiva (+) y negativa (-) correspondientes.

4. Vuelva a colocar la cubierta de las baterías y el 

tornillo.

 adverTencia 

Recargue la batería

sólo con el cargador especificado para ella. 

Para instrucciones específicas sobre cómo 

cargar, lea el manual del operador suminis-

trado con su cargador y la batería. 

Summary of Contents for 2792-20

Page 1: ...injury user must read and understand operator s manual Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel de l utilisateur Para reducir el riesgo de lesiones e...

Page 2: ...art apparatus combination to avoid injury from tip over 13 Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time 14 Refer all servicing to qualified service per sonnel...

Page 3: ...icle or metal building during the summer Symbology Volts Direct Current Alternating Current A Amps Hertz Double Insulated Presence of important operating instructions Caution Risk of electric shock Fe...

Page 4: ...e on bottom 18 Cord 19 Cord wrap 20 Auxiliary compartment 21 Backup battery compartment not shown 22 Stereo AUX jack 23 USB power outlet Charger Indicators When a battery pack is inserted into the cha...

Page 5: ...ord contains at least the minimum wire size required If you are using one extension cord for more than one tool add the nameplate amperes and use the sum to determine the required minimum wire size Gu...

Page 6: ...n is found the SEEK will stop PRESET Stations To set the PRESET stations 1 Tune to desired station 2 Press and hold the PRESET button until the PRESET indicator on the display begins to flash 3 Use th...

Page 7: ...that the battery pack is fully seated into the bay Remove the pack and reinsert If the problem persists contact a MILWAUKEE service facility If the light indicator does not come on check that the bat...

Page 8: ...mpted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel misuse alterations abuse normal wear and tear lack of maintenance or accidents The warranty period for Job Site Radios M12 Power Port M18 Powe...

Page 9: ...reil la pluie ou l humidit 16 Brancher l alimentation uniquement dans une prise facilement accessible afin de pouvoir d brancher rapidement l appareil 17 Utiliser uniquement cet appareil dans un lieu...

Page 10: ...MENT N CESSAIRE L utilisation d une rallonge incorrectement c bl e endommag e ou inadapt e pourrait entra ner un risque d incendie ou de choc lectrique Si une rallonge doit tre utilis e brancher le ch...

Page 11: ...ercle du compartiment des piles 17 Plaque signal tique sur le fond 18 Cordon 19 Enrouleur de cordon 20 Compartiment auxiliaire 21 Compartiment des piles de secours non illustr 22 Prise auxiliaire st r...

Page 12: ...tout cordon derallonge d t rior ou faites le remettre en tat par une personne comp tente avant de vous en servir Tenez votre cordon de rallonge l cart des objets ranchants des sources de grande chale...

Page 13: ...esAAAen alignant les bornes positives avec les bornes positives et les bornes n gatives avec les bornes n gatives 4 Replacer le couvercle du compartiment des piles et visser avertissement Afin de r du...

Page 14: ...ispositif Bluetooth appari la radio le appara tra sur l affichage de la radio Si la connexion est perdue entre la radio et le dis positif Bluetooth la radio tentera de se reconnecter automatiquement p...

Page 15: ...s le bloc piles entretien AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures corporelles d branchez le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou de l outil avant d y effectuer des travaux d en...

Page 16: ...des utilisations incorrectes des alt ra tions des utilisations abusives une usure normale une carence d entretien ou des accidents La p riode de garantie applicable pour les radios de chantier le por...

Page 17: ...lificado El servicio se requiere cuando el aparato se ha da ado de alguna manera como cuando el cable de corriente o el enchufe est da ado se derram l quido o cayeron objetos sobre el aparato este ha...

Page 18: ...rica 38 ALMACENE SU BATER A Y EL CARGADOR en un lugar fresco y seco No almacene la bater a donde la temperatura pudiera exceder 120 F 50 C tal como en la luz solar directa un veh culo o edificio de me...

Page 19: ...imiento de bater as 17 Placa en parte inferior 18 Cable 19 Revestimiento del cable 20 Compartimento auxiliar 21 Compartimiento de la bater a de reserva 22 no se muestra 23 Conexi n AUX en est reo 24 T...

Page 20: ...16 14 12 10 10 ENSAMBLE DEL RADIO Encendido El radio cargador M18 MILWAUKEE puede funcio nar con paquetes de bater as de iones de litio M18 MILWAUKEE o un tomacorriente de pared est ndar Cuando se con...

Page 21: ...gresar al modo Bluetooth presione el bot n o presione el bot n MODE para ciclar por Bluetooth Cuando el radio ubica un dispositivo Bluetooth enlazado aparecer en la pantalla del radio Si la conexi n s...

Page 22: ...tire la bater a y vu lvala a insertar Si el problema contin a comun quese con un centro de servicio MILWAUKEE Si el indicador de luz no se enciende verifique que la bater a est completamente asentada...

Page 23: ...devoluci n de la herramienta el ctrica a un centro de mantenimiento de la f brica MILWAUKEE o a un centro de reparaciones autorizado por MILWAUKEE con gastos de env o prepagados y asegurados La devol...

Page 24: ...N A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Telefono 52 55 4160 3547 e mail servicio ttigroupna com Adicionalmente tenemos una red na...

Reviews: