background image

19

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de una 

lesión, desconecte siempre 

la herramienta antes de darle cualquier manten

-

imiento. Nunca desarme la herramienta ni trate 

de hacer modificaciones en el sistema eléctrico 

de la misma. Acuda siempre a un Centro de Ser-

vicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.

Mantenimiento de las herramientas

Adopte un programa regular de mantenimiento y 

mantenga su herramienta en buenas condiciones. 

Inspeccione la herramienta para problemas como 

ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas 

de partes móviles, piezas rotas o cualquier otra 

condición que pueda afectar el funcionamiento de 

la herramienta. Envíe su herramienta al Centro de 

Servicio  MILWAUKEE  para  reparación.  Después 

de 6 meses a un año, dependiendo del uso 

dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio  

MILWAUKEE más cercano para la inspección.

Si la herramienta no arranca u opera a toda su 

potencia con una batería completamente cargada, 

limpie, con una goma o borrador, los contactos de la 

batería y de la herramienta. Si aun asi la herramienta 

no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador 

y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE.

NOTA: 

haga referencia a su aplicación de 

ONE-KEY™ para mayor información sobre el inter-

valo de servicio.

Cabezal de corte y cuchillas

Revise que el cabezal de corte y las cuchillas no 

estén rotas o dañadas. No use un cabezal de corte o 

cuchillas que estén dañados. Reemplace las cuchil

-

las cuando se astillen o dañen. 

Intervalo de servicio

Haga referencia a la aplicación de ONE-KEY™ para 

mayor información acerca los servicios necesarios 

como reemplazo de fluidos. Devuelva la herramienta 

a las instalaciones de servicio de MILWAUKEE para 

toda reparación y mantenimiento.

ONE-KEY™

ADVERTENCIA

Riesgo de quem-

adura  química. 

Este dispositivo contiene una batería 

de  botón/tipo  moneda  de  litio.  Una 

batería nueva o usada puede causar 

quemaduras internas graves y causar la muerte 

tan solo en 2 horas si se ingiere o entra al cu-

erpo. Siempre asegure la cubierta de la batería. 

Si no se cierra con firmeza, deje de usar el dis

-

positivo, retire las baterías y manténgala alejada 

de los niños. Si cree que las baterías pudieron 

ser ingeridas o entraron al cuerpo, busque aten

-

ción médica de inmediato.

Batería interna

Se usa una batería interna para facilitar toda la 

funcionalidad de ONE-KEY™.

Para reemplazar la batería:

1. Retire el paquete de baterías.       

2. Retire el tornillo y abra la tapa de la batería.  

3. Saque el panel de las baterías y retire la batería 

vieja. Mantenga fuera del alcance de los niños y 

deseche correctamente.

4. Inserte la nueva batería (3V CR2032), con el lado 

positivo hacia arriba.  

5. Cierre la tapa de la batería y apriete el tornillo (s) 

con firmeza.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de una 

explosión, no queme nunca 

una  batería,  aun  si  está  dañada,  “muerta”  o 

completamente descargada.

Limpieza

Limpie  el  polvo  y  suciedad  de  las  ventilas.  Man

-

tenga los mangos limpios, secos y libres de aceite 

o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo 

para limpiar, ya que algunos substancias y solventes 

limpiadores son dañinos a los plásticos y partes 

aislantes. Algunos  de  estos  incluyen:  gasolina, 

turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solven-

tes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes 

caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes in

-

flamables o combustibles cerca de una herramienta.

Reparaciones

Si su herramienta, batería o cargador están dañados, 

envíela al centro de servicio más cercano.

ACCESORIOS

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo  de 

lesiones, siempre extraiga la 

batería  antes  de  cambiar  o  retirar  accesorios. 

Utilice únicamente accesorios específicamente 

recomendados para esta herramienta. El uso de 

accesorios no recomendados podría resultar 

peligroso.

Para una lista completa de accessorios, visite 

nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o 

póngase en contacto con un distribuidor local. 

SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO

CENTRO DE ATENCION A CLIENTES

Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.

Av. Presidente Masarik 29 Piso 7 

11560 Polanco V Seccion

Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México

01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540

Lunes a Viernes (9am a 6pm)

O contáctanos en 

www.milwaukeetool.com.mx

GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ

Cada herramienta eléctrica* de MILWAUKEE (ver excepciones a 

continuación) está garantizada para el comprador original únicamente 

de que no tenga material y mano de obra defectuosos. Sujeto a ciertas 

excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte en 

una herramienta eléctrica que tenga defectos de material o mano de 

obra según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, por un 

periodo de cinco (5) años** después de la fecha de compra a menos 

que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta eléctrica a un 

Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación 

de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté 

pagado por adelantado y asegurado. Se debe incluir una copia del 

comprobante de compra con el producto devuelto. Esta garantía no 

aplica a daños que MILWAUKEE determine que son ocasionados por 

reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona 

que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, 

alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o 

accidentes.

Desgaste normal: Muchas herramientas eléctricas necesitan un 

reemplazo periódico de partes y servicio para lograr el mejor des

-

empeño. Esta garantía no cubre la reparación cuando el uso normal 

ha agotado la vida de una parte, incluyendo sin limitar a mandriles, 

cepillos, cables, zapatas de la sierra, abrazaderas de la hoja, anillos en 

O, sellos, protectores, hojas de desatornilladores, pistones, herrajes, 

levantadores y arandelas de cubierta de los protectores.

*Esta garantía no cubre clavadoras y grapadoras neumáticas, pistola 

de pintura a presión, baterías inalámbricas, generadores de energía 

portátil de gasolina, herramientas de mano, palanca y cadena de mano 

de polipasto - eléctricas, indumentaria calefactada M12™, producto 

reacondicionado y productos de prueba y medición. Existen garantías 

por separado y distintas disponibles para estos productos.

**El periodo de garantía para los radios para obra, puerto de energía 

M12™, fuente de poder M18™, ventiladores para obra y carretillas de 

trabajo industrial Trade Titan™ es de un (1) año a partir de la fecha 

de compra. El período de garantía para los cables de limpieza de 

drenaje y AIRSNAKE™ los accesorios de pistola de aire de limpieza de 

drenaje es de dos (2) años a partir de la fecha de compra. El periodo 

Summary of Contents for 2776R-20

Page 1: ...NEO DE 76 mm M18 FORCE LOGIC CON MANDO A DISTANCIA OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AV...

Page 2: ...personal injury Do not overreach Keep proper footing and bal ance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewe...

Page 3: ...l ten sion Always use common sense and be cautious when using tools It is not possible to anticipate every situation that could result in a dangerous outcome Do not use this tool if you do not underst...

Page 4: ...s it will dam age the workpiece and blades SPECIFICATIONS Cat No 2776R 20 Volts 18 DC Battery Type M18 Charger Type M18 Recommended Ambient Operating Temperature 0 F to 125 F High Voltage Field Rating...

Page 5: ...When the cut is complete the cut indicator will light Green Done Cutting Red Cut Failed 2 sec 2 sec 7 2 sec 2 seconds Light 2 will be steady red Light 3 will be flashing red 5 Within20seconds pressand...

Page 6: ...CR2032 with the posi tive side facing up 5 Close the battery door and tighten the screw s securely WARNING To reduce the risk of personal in jury and damage never immerse your tool battery pack or ch...

Page 7: ...the original proof of purchase to the ASC Call 55 4160 3547 to find the nearest ASC for service parts acces sories or components Procedure to make this warranty valid Take the product to the ASC alon...

Page 8: ...ants et interdire quiconque de l utiliser si la personne ne conna t pas bien le produit ou les instructions Les outils lectriques sont dangereux dans les mains d utilisateurs novices Entretenir les ou...

Page 9: ...TISSEMENT Certaines poussi res g n r es par les activit s de pon age de coupe de rectification de perforage et d autres activit s de construction contiennent des substances consid r es tre la cause de...

Page 10: ...REMARQUE Noter l orientation des lames pour installer les nouvelles lames de la m me fa on Les lames doivent tre orient es de fa on que les c t s plats soient en contact et les biseaux doivent faire f...

Page 11: ...upteur de coupe distance est en MARCHE ON avant de tirer la g chette Tirer la g chette 1 et faire glisser son verrou 2 Le t moin de coupe distance de l outil clignote en rouge AVERTISSEMENT Pendant la...

Page 12: ...batterie ou le chargeur Pour toute r paration consultez un centre de service MILWAUKEE accr dit Entretien de l outil Gardez l outil en bon tat en adoptant un programme d entretien ponctuel Inspectez v...

Page 13: ...lance de la DEL ou de l ampoule DEL pendant son utilisation normale la pi ce d faillante sera remplac e gratuitement L enregistrement de la garantie n est pas n cessaire pour b n ficier de la garantie...

Page 14: ...ant ngase alerta atento a lo que est haciendo y utilice el sentido com n al utilizar una herrami enta el ctrica No utilice una herramienta el ctrica mientras est cansado o bajo la influencia de drogas...

Page 15: ...instrucciones de carga y no cargue la bater a o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede...

Page 16: ...de corte y partes movibles Puede sufrir una laceraci n y amputaci n Para reducir el riesgo de lesiones utilice gafas o lentes de seguridad con protectores laterales al operar o dar servicio a la her r...

Page 17: ...r s y empuje el bloqueo a la posici n Tire el actuador hacia atr s otra vez para liberar ONE KEY Para obtener m s informaci n acerca de la funcion alidad de ONE KEY para esta herramienta con sulte la...

Page 18: ...nder Verde Termin el corte Rojo Fall el corte 7 Para reestablecer jale el accion 1 2 3 ador 1 para desbloquear Jale el accionador para l iberar 2 para reestablecer las mordazas Apague en OFF el interr...

Page 19: ...solina turpentina th ner lacas th ner para pinturas solven tes para limpieza con cloro amon aco y detergentes caseros que tengan amonia Nunca usa solventes in flamables o combustibles cerca de una her...

Page 20: ...OBRE LA DURACI N DE UNA GARANT A IMPL CITA POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACI N PUDIERANOAPLICARSEAUSTED ESTA GARANT A LE DA DERECHOS LEGALES ESPEC FICOS Y USTED PODR A ADEM S TENER OTROS DERECHOS QUE VA...

Reviews: