background image

12

Coupe

• 

Avant de couper, s’assurer vis à de la lame sont serrées. 

• Pendant l’utilisation, l’outil peut être installé sur le 

sol ou tenu à la main. Pour installer l'outil sur le sol, 

tourner la tête de coupe à 180° et utiliser la poignée 

avant comme un « pied ». Pour une utilisation à 

main, saisir l’outil fermement par les deux poignées, 

comme illustré.

• 

Insérer la pièce directement entre les lames.  Ne 

pas tenter de faire des coupes en biais, car cela 

endommagera la pièce et les lames. 

• Asegure que el interruptor del corte a distancia esté 

apagado en 

OFF

.

1. 

Tirer sur la gâchette et la maintenir pendant 

l'opération. Une fois la coupe effectuée ou l’outil 

s’arrête,  relâcher  la  gâchette.  Un  voyant  à  DEL 

s'allume lorsque la gâchette est tirée.

 REMARQUE :

 

La pièce peut se déplacer légèrement pendant la 

coupe.

2. 

Une fois la coupe est terminée, tirer l’inverseur de 

sens de rotation pour ouvrir les lames. 

AVERTISSEMENT

Pour  réduire  les  risques 

de  blessures,  ne  couper 

que  des  matériaux  recommandés  pour  les 

mâchoires (voir « Caractéristiques techniques »). 

Ne pas essayer de couper d'autres matériaux.

Conseils de coupe

•Continuer à couper à partir de l'extrémité du maté-

riau afin d'éviter les coupures tordues.

•Ne pas essayer de couper en biais. Cela endom

-

magera  les  lames. Tenir  le  matériau  directement 

entre les lames.

•Couper du matériau propre pour prolonger la durée 

de vie de la lame. Essuyer la saleté et les débris de 

matériau et des lames avant de commencer la coupe.

• Utiliser le verrou pour verrouiller la gâchette lorsque 

l’outil n’est pas utilisé.  

Lames bloquées 

La saleté et les débris peuvent bloquer les lames 

après une coupe. Si les lames ne s’ouvrent pas une 

fois la gâchette de dégagement est tirée :

1. Maintenir l’inverseur de sens de rotation enfoncé 

pour réinitialiser l’outil.

2. Retirer le bloc-piles.

3. En  maintenant  l’inverseur  du  sens  de  rotation, 

utiliser un maillet en caoutchouc pour tapoter le 

dispositif de retenue de la lame jusqu’à ce que les 

lames s’ouvrent.

4. Nettoyer la saleté et les débris des lames avant 

de commencer une autre coupe.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques 

de blessures corporelles, 

débranchez le chargeur et retirez la batterie du 

chargeur  ou  de  l’outil  avant  d’y  effectuer  des 

travaux d’entretien. Ne démontez jamais l’outil, 

la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, 

consultez un centre de service MILWAUKEE 

accrédité.

Entretien de l’outil 

Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme 

d’entretien ponctuel. Inspectez votre outil pour des 

questions telles que le bruit excessif, de grippage 

des pièces mobiles, de pièces cassées ou toute 

autre condition qui peut affecter le fonctionnement 

de l'outil. Retournez votre outil à un centre de service 

MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Après 

une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon 

l’usage, retournez votre outil à un centre de service 

MILWAUKEE accrédité pour d'inspection.

Si l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à 

pleine puissance alors qu’il est branché sur une 

batterie complètement chargée, nettoyez les points 

de  contact  entre  la  batterie  et  l’outil.  Si  l’outil  ne 

fonctionne  toujours  pas  correctement,  renvoyez 

l’outil, le chargeur et la batterie à un centre de service 

MILWAUKEE accrédité.

REMARQUE : 

Consultez votre application 

ONE-KEY™ pour de plus amples informations con-

cernant les intervalles d'entretien.

Tête et lames de coupe

Inspecter la tête et les lames de coupe pour détecter 

toute fissure ou endommagement. Ne pas utiliser une 

tête ou des lames endommagée(s).  Remplacer les 

lames ébréchées ou endommagées.   

Intervalle d’entretien

Consultez l'application ONE-KEY™ pour plus 

d'information concernant les réparations néces-

saires, comme le remplacement du fluide. Retournez 

l’outil à un centre de service MILWAUKEE pour tout 

service d’entretien et de réparation.

ONE-KEY™

AVERTISSEMENT

Risque de brû-

lure chimique. 

Ce dis-positif contient une pile bouton 

au  lithium.  Une  pile  neuve  ou  usée 

peut  causer  des  brûlures  internes 

graves entraînant la mort en seulement 2 heures 

si avalée ou entrée dans le corps. Toujours fixer 

le couvercle du compartiment des piles. Si le 

couvercle ne se ferme pas bien, arrêter d’utiliser 

le dispositif, retirer les piles et les garder hors 

de la portée des enfants. Si vous soupçonnez 

que les piles ont été avalées ou entrées dans le 

corps, consultez immédiatement un médecin.

Pile interne 

Une pile interne est utilisée pour faciliter la fonction-

nalité complète ONE-KEY™.

Pour remplacer la pile :

1. Retirer le bloc-piles.              

2. 

Retirer la vis et ouvrir la porte du compartiment de la pile

.

3. Retirer  le  panneau  de  la  pile  et  enlever  la  pile 

usagée. Tenez hors de la portée des enfants et 

éliminez-la adéquatement. 

4. Insérer la nouvelle pile (3V CR2032), avec le côté 

positif vers le haut.   

Summary of Contents for 2776R-20

Page 1: ...NEO DE 76 mm M18 FORCE LOGIC CON MANDO A DISTANCIA OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AV...

Page 2: ...personal injury Do not overreach Keep proper footing and bal ance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewe...

Page 3: ...l ten sion Always use common sense and be cautious when using tools It is not possible to anticipate every situation that could result in a dangerous outcome Do not use this tool if you do not underst...

Page 4: ...s it will dam age the workpiece and blades SPECIFICATIONS Cat No 2776R 20 Volts 18 DC Battery Type M18 Charger Type M18 Recommended Ambient Operating Temperature 0 F to 125 F High Voltage Field Rating...

Page 5: ...When the cut is complete the cut indicator will light Green Done Cutting Red Cut Failed 2 sec 2 sec 7 2 sec 2 seconds Light 2 will be steady red Light 3 will be flashing red 5 Within20seconds pressand...

Page 6: ...CR2032 with the posi tive side facing up 5 Close the battery door and tighten the screw s securely WARNING To reduce the risk of personal in jury and damage never immerse your tool battery pack or ch...

Page 7: ...the original proof of purchase to the ASC Call 55 4160 3547 to find the nearest ASC for service parts acces sories or components Procedure to make this warranty valid Take the product to the ASC alon...

Page 8: ...ants et interdire quiconque de l utiliser si la personne ne conna t pas bien le produit ou les instructions Les outils lectriques sont dangereux dans les mains d utilisateurs novices Entretenir les ou...

Page 9: ...TISSEMENT Certaines poussi res g n r es par les activit s de pon age de coupe de rectification de perforage et d autres activit s de construction contiennent des substances consid r es tre la cause de...

Page 10: ...REMARQUE Noter l orientation des lames pour installer les nouvelles lames de la m me fa on Les lames doivent tre orient es de fa on que les c t s plats soient en contact et les biseaux doivent faire f...

Page 11: ...upteur de coupe distance est en MARCHE ON avant de tirer la g chette Tirer la g chette 1 et faire glisser son verrou 2 Le t moin de coupe distance de l outil clignote en rouge AVERTISSEMENT Pendant la...

Page 12: ...batterie ou le chargeur Pour toute r paration consultez un centre de service MILWAUKEE accr dit Entretien de l outil Gardez l outil en bon tat en adoptant un programme d entretien ponctuel Inspectez v...

Page 13: ...lance de la DEL ou de l ampoule DEL pendant son utilisation normale la pi ce d faillante sera remplac e gratuitement L enregistrement de la garantie n est pas n cessaire pour b n ficier de la garantie...

Page 14: ...ant ngase alerta atento a lo que est haciendo y utilice el sentido com n al utilizar una herrami enta el ctrica No utilice una herramienta el ctrica mientras est cansado o bajo la influencia de drogas...

Page 15: ...instrucciones de carga y no cargue la bater a o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede...

Page 16: ...de corte y partes movibles Puede sufrir una laceraci n y amputaci n Para reducir el riesgo de lesiones utilice gafas o lentes de seguridad con protectores laterales al operar o dar servicio a la her r...

Page 17: ...r s y empuje el bloqueo a la posici n Tire el actuador hacia atr s otra vez para liberar ONE KEY Para obtener m s informaci n acerca de la funcion alidad de ONE KEY para esta herramienta con sulte la...

Page 18: ...nder Verde Termin el corte Rojo Fall el corte 7 Para reestablecer jale el accion 1 2 3 ador 1 para desbloquear Jale el accionador para l iberar 2 para reestablecer las mordazas Apague en OFF el interr...

Page 19: ...solina turpentina th ner lacas th ner para pinturas solven tes para limpieza con cloro amon aco y detergentes caseros que tengan amonia Nunca usa solventes in flamables o combustibles cerca de una her...

Page 20: ...OBRE LA DURACI N DE UNA GARANT A IMPL CITA POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACI N PUDIERANOAPLICARSEAUSTED ESTA GARANT A LE DA DERECHOS LEGALES ESPEC FICOS Y USTED PODR A ADEM S TENER OTROS DERECHOS QUE VA...

Reviews: