background image

18

Selección de la velocidad

El selector de velocidad está sobre el alojamiento 

del motor. Deje que la herramienta se detenga por 

completo antes de cambiar velocidades. Consulte 

“Aplicaciones” para las velocidades recomendadas 

para varias situaciones.

1. Para seleccionar la velocidad Low (baja), empuje 

el selector de velocidad hacia atrás, para mostrar 

“1”.

2. Para seleccionar la velocidad High (alta), empuje 

el selector de velocidad hacia adelante, para 

mostrar “2”.

Utilización del interruptor de control 

El interruptor de control se puede colocar en tres 

posiciones diferentes: avance, retroceso y bajo se

-

guro. Debido a un mecanismo de traba, el interruptor 

de control se puede cambiar de posición únicamente 

cuando el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO no 

esté presionado. Para poder usar el interruptor de 

control, siempre se debe esperar a que el motor se 

pare por completo.

Para 

avanzar

 (el giro es en el

Retroceder

Avanzar

Colocarlo al centro para ponerle

 el seguro al gatillo

 

sentido de las manecillas 

del  reloj),  se  presiona  el 

interruptor de control colo-

cado al lado derecho del 

taladro. 

Verificar la direc

-

ción del giro antes de usarlo.

Para 

retroceder

 (el giro es en el sentido opuesto a 

las manecillas del reloj), se presiona el interruptor 

de  control  colocado  al  lado  izquierdo  del  taladro. 

Verificar la dirección del giro antes de usarlo. 

Para ponerle el 

seguro

 al gatillo,

 

el interruptor de 

control se coloca en la posición central. El gatillo no 

funcionara mientras el interruptor de control se en-

cuentre bajo seguro en la posición central. Se le debe 

poner el seguro al gatillo antes de quitar la batería, 

cambiar accesorios, dar mantenimiento, almacenar 

el taladro y siempre que éste no esté siendo usado.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-

siones, sujete o apoye la 

herramienta de manera segura.

Encendido, parada y control de la velocidad

1. Para encender la herramienta, agarre el mango 

firmemente y apriete el gatillo.  

 

NOTA:

 Las vueltas luz LED en cuando el dis-

parador se tira.

2. Para cambiar la velocidad, aumente o disminuya 

la presión sobre el gatillo. Cuanto más se apriete 

el gatillo, mayor será la velocidad. 

3. Para  parar  la  herramienta,  suelte  el  gatillo. 

Asegúrese de que la broca se detiene por com

-

pleto antes de soltar la herramienta.

Perforación

Coloque la broca en la superficie de trabajo y apli

-

que presión firme antes de comenzar. Una presión 

excesiva hará que la broca vaya lenta y reducirá la 

eficiencia de la perforación. Una presión demasiado 

ligera hará que la broca se mueva por el área de 

trabajo  y  la  punta  de  la  broca  pierda  el  afilado.

Si la herramienta empieza a detenerse, reduzca la 

presión ligeramente para dejar que la broca recobre 

velocidad. Si la broca se atasca, invierta la dirección 

del motor para sacar la broca de la pieza de trabajo.

de trabajo.

APPLICACIONES

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de 

electrocución, antes de tal

-

adrar o colocar tornillos verifique que en el área 

de trabajo no hayan tuberías o cables ocultos.

Taladrado en madera, materiales 

compuestos y plásticos

Cuando taladre en madera, materiales compuestos 

y plásticos, seleccione el modo que perfora

 .Co

-

mience a taladrar a una velocidad lenta y aumente la 

velocidad gradualmente conforme taladra. Cuando 

taladre en madera, use brocas de berbiquí para 

madera o brocas helicoidales. Siempre use brocas 

afiladas.  Cuando  use  brocas  helicoidales,  tire  de 

la  broca  hacia  fuera  del  orificio  para  eliminar  las 

rebabas de las estrías de la broca. Para reducir la 

producción de astillas, apoye el trabajo con una pieza 

de material de desecho. Se recomienda seleccionar 

velocidades lentas para plásticos con un punto de 

derretimiento bajo.

Taladrado en metal

Cuando taladre en metal, seleccione el modo que 

perfora

.  Use  brocas  helicoidales  de  acero  de 

alta velocidad o brocas huecas cilíndricas de bordes. 

Use  un  punzón  central  para  perforar  el  orificio. 

Lubrique las brocas para taladros con aceite para 

corte cuando taladre en hierro o acero. Utilice un 

refrigerante cuando taladre en metales no ferrosos 

como cobre, latón o aluminio. Coloque un respaldo 

en el material para evitar que se doble o distorsione 

una vez realizada la operación.

Taladrado en concreto

Cuando taladre en concreto, seleccione

 el modo 

de  operación  martilleo-taladrado.  Use  brocas  de 

punta de carburo de alta velocidad. El taladrado en 

materiales suaves como bloques de hormigón de 

escorias,  requiere  poca  presión.  Materiales  duros 

como el concreto, requieren más presión. Se sabe 

que se está taladrando a un ritmo adecuado cuando 

se  produce  un  flujo  parejo  y  suave  de  polvo.  No 

permita que la broca gire en el orificio sin cortar. No 

utilice agua para asentar el polvo o enfriar la broca. 

Ambas  acciones  ocasionarán  daños  al  carburo.

Cómo colocar tornillos y tuercas

Perfore un orificio piloto cuando coloque tornillos en 

materiales gruesos o duros. Seleccione el atornillado 

modo

 . Coloque el collar del selector de par tor

-

sor en la posición correcta y ajuste la velocidad a 

“baja”. Use el estilo y tamaño de destornillador de 

berbiquí correcto para el tipo de tornillo que está 

utilizando.  Con  el  destornillador  de  berbiquí  en  el 

tornillo, coloque la punta del tornillo en la pieza de 

trabajo y aplique presión firmemente antes de oprimir 

el gatillo. Los tornillos pueden extraerse colocando 

el motor en dirección de retroceso. 

Sobrecarga

La sobrecarga continua podría ocasionar daño per-

manente a la herramienta o a la batería.

Summary of Contents for 2701-20

Page 1: ...Y TALADRO DE PERCUSIÓN DE 13 mm 1 2 M18 OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual ...

Page 2: ...ttached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts If devices are provided...

Page 3: ... supplied with the tool Loss of control can cause personal injury Hold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring Cutting accessorycontactinga live wiremaymakeexposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock Maintain labels and nameplates These carry important information If un...

Page 4: ...emoving Inserting the Battery To remove the battery push in the release buttons and pull the battery pack away from the tool WARNING Always remove battery pack before changing or removing accessories To insert the battery slide the pack into the body of the tool Make sure it latches securely into place WARNING Only use accessories specifically recommended for this tool Others may be hazardous To r...

Page 5: ...s sure before starting Too much pressure will slow the bit and reduce drilling efficiency Too little pressure will cause the bit to slide over the work area and dull the point of the bit If the tool begins to stall reduce pressure slightly to allow the bit to regain speed If the bit binds reverse the motor to free the bit from the workpiece APPLICATIONS WARNING To reduce the risk of electric shock...

Page 6: ...ic power tool which after examination is determined by MILWAUKEE to be defec tive in material or workmanship for a period of five 5 years after the date of purchase unless otherwise noted Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station freight prepaid and insured is required A copy of the proof of purchase should be included with the ...

Page 7: ...re Le terme outil électrique figurant dans les avertissements ci dessous renvoie à l outil élec trique à alimentation par le réseau à cordon ou par batterie sans fil SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL Veillez à ce que l aire de travail soit propre et bien éclairée Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents Ne pas utiliser d outils électriques dans des atmosphèresexplosives parexempleenp...

Page 8: ...es outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler Utiliser l outil électrique les accessoires les embouts etc conformément à ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer L usage d un outil électrique pour des applications pour lesquelles il n est pas conçu peut être dang...

Page 9: ...ques du ciment et d autres matériaux de maçonnerie ainsi que l arsenicetlechromedessciagestraitéschimiquement Les risques encourus par l opérateur envers ces expo sitions varient en fonction de la fréquence de ce type de travail Pour réduire l exposition à ces substances chimiques l opérateur doit travailler dans une zone bien ventilée et porter l équipement de sécurité ap proprié tel qu un masque...

Page 10: ...es Pour minimiser les risques de blessures portez des lunettes à coques latérales Utilisation de mandrins sans clé Votre outil sans fil est équipé d un verrouillage de broche Le mandrin peut être serré avec une seule main ce qui accroît la force de saisie sur le foret ou la mèche Retirez toujours la pile ou verrouillez la gâchette avant de monter ou retirer un accessoire de l outil 1 Pour ouvrir l...

Page 11: ...se Low Basse tirer le sélecteur de vitesse en arrière pour afficher 1 2 Pour la vitesse High Haute pousser le sélecteur de vitesse en avant pour afficher 2 Marche arrêt et contrôle de la vitesse Utilisation du commutateur Le commutateur peut être réglé sur trois positions marche avant marche arrière et verrouillée En raison d un mécanisme de verrouillage le commu tateur ne peut être réglé que lors...

Page 12: ... d embout de tournevis pour le type de vis utilisé Placez un foret pour tournevis dans la vis et le bout de lavis sur la pièce à travaillez appuyez fermement avant d appuyer sur la gâchette Vous pouvez enlever les vis en inversant le sens de rotation du moteur Surcharge Une surcharge continue peut endommager l outil ou le bloc de piles en permanence ENTRETIEN AVERTISSEMENT Pourminimiserlesrisques ...

Page 13: ... PAS L EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS LES RESTRICTIONS CI DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE AP PLICABLES CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE QU ELLE SOIT ORALE OU ÉCRITE DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI MILWAU KEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS SANS S Y LIMITER TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D ADAPTATION À U...

Page 14: ... equipo de protección personal Siempre use protección para los ojos El equipo de protec ción tal como una máscara contra polvo calzado antideslizante casco o protección auditiva utilizado para condiciones adecuadas disminuirá las lesiones personales Evite el arranque accidental Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a una fuente de poder y o batería leva...

Page 15: ... herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio MANTENIMIENTO Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un técnico calificado que use únicamente piezas de reemplazo idénticas Esto asegurará que la seguridad de la herramienta eléctrica se manten...

Page 16: ... batería presione los botones de liberación y jale de la batería para sacarla de la herramienta ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le siones extraiga siempre la batería antes de acoplar o desacoplar accesorios Para introducir la batería deslícela en el cuerpo de la herramienta Asegúrese de que quede bien firme en su posición ADVERTENCIA Utilice únicamente acceso rios específicamente reco mendad...

Page 17: ... o atornillado Cat No 2702 20 1 Para usar el modo de martillo taladro gire el collarín selector de martillo taladro hasta que el símbolo aparezca alineado con la flecha Aplique presión sobre la broca para activar el mecanismo de martilleo NOTA El número seleccionado en el collarín de par de apriete no tiene efecto en el funcionamiento del taladro en el modo de taladrado NOTA Cuando se usen brocas ...

Page 18: ...erse reduzca la presión ligeramente para dejar que la broca recobre velocidad Si la broca se atasca invierta la dirección del motor para sacar la broca de la pieza de trabajo de trabajo APPLICACIONES ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de electrocución antes de tal adrar o colocar tornillos verifique que en el área de trabajo no hayan tuberías o cables ocultos Taladrado en madera materiales compues...

Page 19: ...se indique lo contrario Se requiere la devolu ción de la herramienta eléctrica a un centro de mantenimiento de la fábrica MILWAUKEE o a un centro de reparaciones autorizado por MILWAUKEE con gastos de envío prepagados y asegurados La devolución del producto debe estar acompañada por un comprobante de compra Esta garantía no se aplica a los daños que MILWAUKEE establece que fueron ocasionados por r...

Page 20: ...ro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en el cual además podrá adquirir partes componentes consumibles y accesorios que usted necesite Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio con el producto y la póliza de garantía sellada por el establecimiento donde realizó la compra Ahí se reem plazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el...

Reviews: