background image

17

OPERACION

ADVERTENCIA

 Para reducir el riesgo de 

lesiones, extraiga siempre la 

batería antes de acoplar o desacoplar accesorios. 

Utilice únicamente accesorios específicamente 

recomendados para esta herramienta. El uso de 

accesorios no recomendados podría resultar 

peligroso. 

Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre 

lentes de seguridad o anteojos con protectores 

laterales. 

Utilización del portabrocas 

Su herramienta inalámbrica está equipada con un 

bloqueo del vástago. El portabrocas puede apretarse 

con  una  mano,  creando  fuerzas  de  sujeción  más 

altas en la broca.

Antes de meter o sacar las brocas, siempre se debe 

extraer la batería o ponerle el seguro al gatillo.

1. Para abrir las mordazas del portabrocas, gire el 

anillo en dirección antihoraria. Si se usan brocas 

para taladrar, deje que la broca toque el fondo 

del portabrocas. Centre la broca en las mordazas 

del portabrocas y súbala aproximadamente 2 mm 

(1/16 pulg.) del fondo. 

  Si se usan brocas con destornillador, introduzca la 

broca lo suficiente para que las mordazas sujeten 

la sección hexagonal de la broca. 

2. Para cerrar las mordazas del portabrocas, gire el 

anillo en dirección horaria. La broca queda ase

-

gurada cuando el portabrocas hace un sonido de 

matraca y no es posible hacer girar más el anillo.

3. Para  sacar  la  broca,  gire  el  anillo  en  dirección 

antihoraria.

NOTA: 

Cuando se abra o cierre el portabrocas es 

posible que se oiga un ruido de matraca. Este ruido 

es parte del dispositivo de bloqueo y no indica un 

problema en el funcionamiento del portabrocas.

Selección de la acción de taladro o 

atornillado (Cat. No. 2701-20)

1. Para  usar  el  modo  de  taladro,

 

rote el collarín selector de par de 

torsión hasta que el símbolo de 

taladro

 aparezca alineado 

con la flecha.

2. Para utilizar el modo de destor

-

nillador, gire el collar del selector 

de torque hasta que el ajuste de

 

embrague deseado aparezca 

alineado con la flecha.

  El embrague ajustable, cuando 

está  bien  ajustado,  patinará  al 

par de torsión preestablecido 

para impedir que el tornillo entre 

demasiado en diferentes materiales y para impedir 

dañar el tornillo o la herramienta.

Selección de la acción de percusión, 

taladro o atornillado (Cat. No. 2702-20)

1. Para  usar  el  modo  de  martillo-

taladro  gire el collarín selector 

de martillo/taladro hasta que el 

símbolo

  aparezca alineado 

con  la  flecha. Aplique  presión 

sobre la broca para activar el 

mecanismo de martilleo.

 

NOTA: 

El número seleccionado 

en el collarín de par de apriete no 

tiene efecto en el funcionamiento del taladro en el 

modo de taladrado.

 NOTA: 

Cuando se usen brocas de carburo, no 

use agua para asentar el polvo. No intente taladrar 

varillas  de  refuerzo  de  acero.  Esto  dañará  las 

brocas de carburo.

2. Para usar el modo de taladro gire

 

el  collarín  selector  de  martillo/

taladro hasta que el símbolo de 

taladro

 aparezca alineado 

con la flecha.

 

NOTA: 

El número seleccionado 

en el collarín de par de apriete 

no tiene efecto en el funciona-

miento del taladro en el modo de 

taladrado.

3. Para usar el modo de atornillado,

 

gire el collarín selector de apli-

cación hasta que el símbolo de 

drive

 (atornillar) aparezca 

alineado con la flecha. Después 

rote el collarín selector de par de 

torsión hasta que el valor de 

embrague deseado aparezca 

alineado con la flecha.

  El embrague ajustable, cuando está bien ajustado, 

patinará al par de torsión preestablecido para im-

pedir que el tornillo entre demasiado en diferentes 

materiales y para impedir dañar el tornillo o la 

herramienta.

Las  especificaciones  de  torsión  que  se  muestran 

enseguida son valores aproximados.

Cat. No. 2701-20

Collar del 

selector de 

par torsor

Par 

torsor

(N•m)

Applicaciones

1-3
4-6
7-9

10-13
14-16

2,8-3,2
3,3-3,8
4,0-4,4
4,5-5,0
5,2-5,6

Tornillos pequeños en madera 

suave.

Tornillos medianos en madera 

suave o tornillos pequeños en 

madera dura.

Tornillo largos en madera suave. 

Tornillos medianos en madera dura 

o tornillos largos en madera dura 

con perforación piloto.

Cat. No. 2702-20

Collar del 

selector de 

par torsor

Par 

torsor

(N•m)

Applicaciones

1-3
4-6
7-9

10-13
14-17

18

2,8-3,2
3,3-3,8
4,0-4,4
4,5-5,0
5,2-5,8

6,0

Tornillos pequeños en madera 

suave.

Tornillos medianos en madera 

suave o tornillos pequeños en 

madera dura.
Tornillo largos en madera suave. 

Tornillos medianos en madera dura 

o tornillos largos en madera dura 

con perforación piloto.

NOTA:

 Dado que los ajustes anteriores constituyen 

solamente una guía, use una pieza de material de 

desecho para probar diferentes posiciones de em-

brague antes de colocar los tornillos en la pieza de 

trabajo.

Summary of Contents for 2701-20

Page 1: ...Y TALADRO DE PERCUSIÓN DE 13 mm 1 2 M18 OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual ...

Page 2: ...ttached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts If devices are provided...

Page 3: ... supplied with the tool Loss of control can cause personal injury Hold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring Cutting accessorycontactinga live wiremaymakeexposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock Maintain labels and nameplates These carry important information If un...

Page 4: ...emoving Inserting the Battery To remove the battery push in the release buttons and pull the battery pack away from the tool WARNING Always remove battery pack before changing or removing accessories To insert the battery slide the pack into the body of the tool Make sure it latches securely into place WARNING Only use accessories specifically recommended for this tool Others may be hazardous To r...

Page 5: ...s sure before starting Too much pressure will slow the bit and reduce drilling efficiency Too little pressure will cause the bit to slide over the work area and dull the point of the bit If the tool begins to stall reduce pressure slightly to allow the bit to regain speed If the bit binds reverse the motor to free the bit from the workpiece APPLICATIONS WARNING To reduce the risk of electric shock...

Page 6: ...ic power tool which after examination is determined by MILWAUKEE to be defec tive in material or workmanship for a period of five 5 years after the date of purchase unless otherwise noted Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station freight prepaid and insured is required A copy of the proof of purchase should be included with the ...

Page 7: ...re Le terme outil électrique figurant dans les avertissements ci dessous renvoie à l outil élec trique à alimentation par le réseau à cordon ou par batterie sans fil SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL Veillez à ce que l aire de travail soit propre et bien éclairée Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents Ne pas utiliser d outils électriques dans des atmosphèresexplosives parexempleenp...

Page 8: ...es outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler Utiliser l outil électrique les accessoires les embouts etc conformément à ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer L usage d un outil électrique pour des applications pour lesquelles il n est pas conçu peut être dang...

Page 9: ...ques du ciment et d autres matériaux de maçonnerie ainsi que l arsenicetlechromedessciagestraitéschimiquement Les risques encourus par l opérateur envers ces expo sitions varient en fonction de la fréquence de ce type de travail Pour réduire l exposition à ces substances chimiques l opérateur doit travailler dans une zone bien ventilée et porter l équipement de sécurité ap proprié tel qu un masque...

Page 10: ...es Pour minimiser les risques de blessures portez des lunettes à coques latérales Utilisation de mandrins sans clé Votre outil sans fil est équipé d un verrouillage de broche Le mandrin peut être serré avec une seule main ce qui accroît la force de saisie sur le foret ou la mèche Retirez toujours la pile ou verrouillez la gâchette avant de monter ou retirer un accessoire de l outil 1 Pour ouvrir l...

Page 11: ...se Low Basse tirer le sélecteur de vitesse en arrière pour afficher 1 2 Pour la vitesse High Haute pousser le sélecteur de vitesse en avant pour afficher 2 Marche arrêt et contrôle de la vitesse Utilisation du commutateur Le commutateur peut être réglé sur trois positions marche avant marche arrière et verrouillée En raison d un mécanisme de verrouillage le commu tateur ne peut être réglé que lors...

Page 12: ... d embout de tournevis pour le type de vis utilisé Placez un foret pour tournevis dans la vis et le bout de lavis sur la pièce à travaillez appuyez fermement avant d appuyer sur la gâchette Vous pouvez enlever les vis en inversant le sens de rotation du moteur Surcharge Une surcharge continue peut endommager l outil ou le bloc de piles en permanence ENTRETIEN AVERTISSEMENT Pourminimiserlesrisques ...

Page 13: ... PAS L EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS LES RESTRICTIONS CI DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE AP PLICABLES CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE QU ELLE SOIT ORALE OU ÉCRITE DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI MILWAU KEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS SANS S Y LIMITER TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D ADAPTATION À U...

Page 14: ... equipo de protección personal Siempre use protección para los ojos El equipo de protec ción tal como una máscara contra polvo calzado antideslizante casco o protección auditiva utilizado para condiciones adecuadas disminuirá las lesiones personales Evite el arranque accidental Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a una fuente de poder y o batería leva...

Page 15: ... herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio MANTENIMIENTO Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un técnico calificado que use únicamente piezas de reemplazo idénticas Esto asegurará que la seguridad de la herramienta eléctrica se manten...

Page 16: ... batería presione los botones de liberación y jale de la batería para sacarla de la herramienta ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le siones extraiga siempre la batería antes de acoplar o desacoplar accesorios Para introducir la batería deslícela en el cuerpo de la herramienta Asegúrese de que quede bien firme en su posición ADVERTENCIA Utilice únicamente acceso rios específicamente reco mendad...

Page 17: ... o atornillado Cat No 2702 20 1 Para usar el modo de martillo taladro gire el collarín selector de martillo taladro hasta que el símbolo aparezca alineado con la flecha Aplique presión sobre la broca para activar el mecanismo de martilleo NOTA El número seleccionado en el collarín de par de apriete no tiene efecto en el funcionamiento del taladro en el modo de taladrado NOTA Cuando se usen brocas ...

Page 18: ...erse reduzca la presión ligeramente para dejar que la broca recobre velocidad Si la broca se atasca invierta la dirección del motor para sacar la broca de la pieza de trabajo de trabajo APPLICACIONES ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de electrocución antes de tal adrar o colocar tornillos verifique que en el área de trabajo no hayan tuberías o cables ocultos Taladrado en madera materiales compues...

Page 19: ...se indique lo contrario Se requiere la devolu ción de la herramienta eléctrica a un centro de mantenimiento de la fábrica MILWAUKEE o a un centro de reparaciones autorizado por MILWAUKEE con gastos de envío prepagados y asegurados La devolución del producto debe estar acompañada por un comprobante de compra Esta garantía no se aplica a los daños que MILWAUKEE establece que fueron ocasionados por r...

Page 20: ...ro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en el cual además podrá adquirir partes componentes consumibles y accesorios que usted necesite Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio con el producto y la póliza de garantía sellada por el establecimiento donde realizó la compra Ahí se reem plazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el...

Reviews: