background image

11

 

N.B. :

 Le chiffre sélectionné sur la bague de 

réglage du couple n’a aucun effet sur le fonc-

tionnement de la perceuse tournevis en mode 

perçage.

 

N.B. :

 Lors de l’utilisation de mèches en carbure, 

ne pas utiliser d’eau pour éliminer la poussière. 

Ne pas tenter de percer des tiges de renforce-

ment en acier. Ceci endommagerait les mèches 

en carbure.

2. Pour utiliser le mode perforage

 

uniquement, faire tourner le col-

lier de sélection jusqu’à ce que 

le symbole perforateur 

  ap-

paraisse en ligne avec la flèche. 

 

N.B. : 

Le chiffre sélectionné sur la 

bague de réglage du couple n’a 

aucun effet sur le fonctionnement 

de la perceuse tournevis en 

mode perçage.

3. Pour utiliser le mode tournevis,

 

faire tourner le collier de sélection 

d’application  jusqu’à  ce  que  le

 symbole tournevis s’aligne 

avec la flèche. Puis faire tourner 

le collier de sélection de couple 

jusqu’à ce que le réglage désiré 

soit aligné avec la flèche.

  Bien réglé, l’embrayage réglable 

glisse à un couple préréglé pour éviter de visser 

trop profondément dans différents matériaux et 

pour éviter d’endommager la vis ou l’outil. 

Les spécifications de couple indiquées ici sont ap

-

proximatives.

No de Cat. 2701-20

Réglage de  

l’accoupement (N•m)

Applications

1-3
4-6
7-9

10-13
14-16

2,8-3,2
3,3-3,8
4,0-4,4
4,5-5,0
5,2-5,6

Petites vis dans le bois mou.

Vis moyennes dans le bois 

mou ou petites vis dans le 

bois dur.
Grosses vis dans le bois mou. 

Vis moyennes dans le bois 

durou grosses vis dans le bois 

dur avec trou-guide.

No de Cat. 2702-20

Réglage de  

l’accoupement (N•m)

Applications

1-3
4-6
7-9

10-13
14-17

18

2,8-3,2
3,3-3,8
4,0-4,4
4,5-5,0
5,2-5,8

6,0

Petites vis dans le bois mou.

Vis moyennes dans le bois 

mou ou petites vis dans le 

bois dur.
Grosses vis dans le bois mou. 

Vis moyennes dans le bois 

durou grosses vis dans le bois 

dur avec trou-guide.

N.B. : 

Utiliser un déchet de matériau pour tester les 

différentes positions d’embrayage avant de visser 

dans la pièce de travail.

Sélection de la vitesse

Le sélecteur de vitesse est au-dessus du carter du 

moteur. Laisser l’outil s’arrêter complètement avant 

de changer de vitesse. Voir «Applications» pour les 

vitesses recommandées dans diverses conditions.

1. Pour la vitesse Low [Basse], tirer le sélecteur de 

vitesse en arrière pour afficher « 1 ».

2. Pour la vitesse High [Haute], pousser le sélecteur 

de vitesse en avant pour afficher « 2 ».

Marche, arrêt et contrôle de la vitesse

Utilisation du commutateur 

Le commutateur peut être réglé sur trois positions: 

marche  avant,  marche  arrière  et  verrouillée.  En 

raison d’un mécanisme de verrouillage, le commu-

tateur ne peut être réglé que lorsque la commande 

MARCHE/ARRÊT n’est pas enfoncée. Toujours lais

-

ser le moteur s’arrêter complètement avant d’utiliser 

le commutateur.

Pour une rotation 

en marche

Verrouiller-

Pousser en position centrale 

Arrière

Avant

 

avant

 (dans le sens ho-

raire), pousser le commu-

tateur sur le côté droit de 

l’outil. 

Vérifier la direction 

de rotation avant utilisa-

tion.

Pour une rotation 

en marche arrière

 (dans le sens 

anti-horaire), pousser le commutateur sur le côté 

gauche de l’outil. 

Vérifier la direction de rotation 

avant utilisation. 

Pour 

verrouiller

 la détente, pousser le commutateur 

vers la position centrale. La détente ne fonctionne 

pas tant que le commutateur est sur la position ver-

rouillée centrale. Toujours verrouiller la détente ou 

déposer la batterie avant d’effectuer un entretien, de 

changer d’accessoire, de remiser l’outil et toutes les 

fois que l’outil est inutilisé.

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques 

de  blessures,  tenez  tou

-

jours l’outil solidement ou étayez-le fermement.

Marche, arrêt et contrôle de la vitesse

1. Pour mettre l’outil en marche, saisir fermement la 

poignée et tirer sur la détente.  

 

NOTE :

 Une DEL s’allume lorsque la gâchette est 

tirée. Elle s’arrête lorsque la gâchette est relâchée.

2. Pour faire varier la vitesse, augmenter ou réduire 

la pression sur la détente. La vitesse augmente 

en fonction de la pression exercée sur la détente. 

3. Pour arrêter l’outil, relâcher la détente. S’assurer 

que la mèche s’arrête complètement avant de 

poser l’outil.

Perçage

Placez l’extrémité du foret ou de la mèche contre la 

surface de la pièce et appuyez fermement avant de 

démarrer. Une pression trop grande ralentit le foret 

et diminue l’efficacité du perçage. Une pression trop 

faible fait glisser le foret sur la surface de la pièce et 

émèche la pointe du foret.

Si l’outil commence à bloquer, réduisez légèrement 

la vitesse pour permettre au foret de reprendre de 

la vitesse. Si le foret se bloque, inversez le sens de 

rotation du moteur pour le libérer de la pièce.

Summary of Contents for 2701-20

Page 1: ...Y TALADRO DE PERCUSIÓN DE 13 mm 1 2 M18 OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual ...

Page 2: ...ttached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts If devices are provided...

Page 3: ... supplied with the tool Loss of control can cause personal injury Hold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring Cutting accessorycontactinga live wiremaymakeexposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock Maintain labels and nameplates These carry important information If un...

Page 4: ...emoving Inserting the Battery To remove the battery push in the release buttons and pull the battery pack away from the tool WARNING Always remove battery pack before changing or removing accessories To insert the battery slide the pack into the body of the tool Make sure it latches securely into place WARNING Only use accessories specifically recommended for this tool Others may be hazardous To r...

Page 5: ...s sure before starting Too much pressure will slow the bit and reduce drilling efficiency Too little pressure will cause the bit to slide over the work area and dull the point of the bit If the tool begins to stall reduce pressure slightly to allow the bit to regain speed If the bit binds reverse the motor to free the bit from the workpiece APPLICATIONS WARNING To reduce the risk of electric shock...

Page 6: ...ic power tool which after examination is determined by MILWAUKEE to be defec tive in material or workmanship for a period of five 5 years after the date of purchase unless otherwise noted Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station freight prepaid and insured is required A copy of the proof of purchase should be included with the ...

Page 7: ...re Le terme outil électrique figurant dans les avertissements ci dessous renvoie à l outil élec trique à alimentation par le réseau à cordon ou par batterie sans fil SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL Veillez à ce que l aire de travail soit propre et bien éclairée Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents Ne pas utiliser d outils électriques dans des atmosphèresexplosives parexempleenp...

Page 8: ...es outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler Utiliser l outil électrique les accessoires les embouts etc conformément à ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer L usage d un outil électrique pour des applications pour lesquelles il n est pas conçu peut être dang...

Page 9: ...ques du ciment et d autres matériaux de maçonnerie ainsi que l arsenicetlechromedessciagestraitéschimiquement Les risques encourus par l opérateur envers ces expo sitions varient en fonction de la fréquence de ce type de travail Pour réduire l exposition à ces substances chimiques l opérateur doit travailler dans une zone bien ventilée et porter l équipement de sécurité ap proprié tel qu un masque...

Page 10: ...es Pour minimiser les risques de blessures portez des lunettes à coques latérales Utilisation de mandrins sans clé Votre outil sans fil est équipé d un verrouillage de broche Le mandrin peut être serré avec une seule main ce qui accroît la force de saisie sur le foret ou la mèche Retirez toujours la pile ou verrouillez la gâchette avant de monter ou retirer un accessoire de l outil 1 Pour ouvrir l...

Page 11: ...se Low Basse tirer le sélecteur de vitesse en arrière pour afficher 1 2 Pour la vitesse High Haute pousser le sélecteur de vitesse en avant pour afficher 2 Marche arrêt et contrôle de la vitesse Utilisation du commutateur Le commutateur peut être réglé sur trois positions marche avant marche arrière et verrouillée En raison d un mécanisme de verrouillage le commu tateur ne peut être réglé que lors...

Page 12: ... d embout de tournevis pour le type de vis utilisé Placez un foret pour tournevis dans la vis et le bout de lavis sur la pièce à travaillez appuyez fermement avant d appuyer sur la gâchette Vous pouvez enlever les vis en inversant le sens de rotation du moteur Surcharge Une surcharge continue peut endommager l outil ou le bloc de piles en permanence ENTRETIEN AVERTISSEMENT Pourminimiserlesrisques ...

Page 13: ... PAS L EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS LES RESTRICTIONS CI DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE AP PLICABLES CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE QU ELLE SOIT ORALE OU ÉCRITE DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI MILWAU KEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS SANS S Y LIMITER TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D ADAPTATION À U...

Page 14: ... equipo de protección personal Siempre use protección para los ojos El equipo de protec ción tal como una máscara contra polvo calzado antideslizante casco o protección auditiva utilizado para condiciones adecuadas disminuirá las lesiones personales Evite el arranque accidental Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a una fuente de poder y o batería leva...

Page 15: ... herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio MANTENIMIENTO Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un técnico calificado que use únicamente piezas de reemplazo idénticas Esto asegurará que la seguridad de la herramienta eléctrica se manten...

Page 16: ... batería presione los botones de liberación y jale de la batería para sacarla de la herramienta ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de le siones extraiga siempre la batería antes de acoplar o desacoplar accesorios Para introducir la batería deslícela en el cuerpo de la herramienta Asegúrese de que quede bien firme en su posición ADVERTENCIA Utilice únicamente acceso rios específicamente reco mendad...

Page 17: ... o atornillado Cat No 2702 20 1 Para usar el modo de martillo taladro gire el collarín selector de martillo taladro hasta que el símbolo aparezca alineado con la flecha Aplique presión sobre la broca para activar el mecanismo de martilleo NOTA El número seleccionado en el collarín de par de apriete no tiene efecto en el funcionamiento del taladro en el modo de taladrado NOTA Cuando se usen brocas ...

Page 18: ...erse reduzca la presión ligeramente para dejar que la broca recobre velocidad Si la broca se atasca invierta la dirección del motor para sacar la broca de la pieza de trabajo de trabajo APPLICACIONES ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de electrocución antes de tal adrar o colocar tornillos verifique que en el área de trabajo no hayan tuberías o cables ocultos Taladrado en madera materiales compues...

Page 19: ...se indique lo contrario Se requiere la devolu ción de la herramienta eléctrica a un centro de mantenimiento de la fábrica MILWAUKEE o a un centro de reparaciones autorizado por MILWAUKEE con gastos de envío prepagados y asegurados La devolución del producto debe estar acompañada por un comprobante de compra Esta garantía no se aplica a los daños que MILWAUKEE establece que fueron ocasionados por r...

Page 20: ...ro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en el cual además podrá adquirir partes componentes consumibles y accesorios que usted necesite Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio con el producto y la póliza de garantía sellada por el establecimiento donde realizó la compra Ahí se reem plazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el...

Reviews: