background image

10

11

d'utiliser l'outil, retirer les piles et les garder hors 

de la portée des enfants. Si vous soupçonnez 

que les piles ont été avalées ou entrées dans le 

corps, consultez immédiatement un médecin.

• 

Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques 

d’identification. 

Des informations importantes 

y  figurent.  Si  elles  sont  illisibles  ou  manquantes, 

contacter un centre de services et d’entretien

 

MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.

SPECIFICATIONS

No de Cat. .................................................2150-20

Protection contre l’infiltration  ..........................

IP54

Nombre maximal de lampes en séquence ............

8

Type de batterie

............................................

M18™

Type de chargeur

 .........................................

M18™

Tension d’alimentation CD

 ...................................

18

Ampérage d’entrée CD

 ..........................................

4

Tension de sortie CD

 ...........................................

18

Ampérage de sortie CD

 .........................................

3

Tension d’alimentation CA 

 ................................

120

Ampérage d’entrée CA

 .......................................

1,5

Tension de sortie CA

..........................................

120

Ampérage de sortie CA

 ..................................

10,5

*

Batterie No de Cat .............................. 48-11-1815

Volts ..............................................................

18 CD

Batterie No de Cat .............................. 48-11-1820

Volts ..............................................................

18 CD

Batterie No de Cat .............................. 48-11-1828

Volts ..............................................................

18 CD

Batterie No de Cat .............................. 48-11-1840

Volts ..............................................................

18 CD

Batterie No de Cat .............................. 48-11-1850

Volts ..............................................................

18 CD

Batterie No de Cat .............................. 48-11-1860

Volts ..............................................................

18 CD

Batterie No de Cat .............................. 48-11-1890

Volts ..............................................................

18 CD

Température ambiante de charge 

     recommandée

...................................

5°C à 40°C 

(40°F à 105°F)

* Réduire  l’ampérage  de  la  sortie  CA  de  1,5A  par 

lampe supplémentaire ajoutée en séquence.

PICTOGRAPHIE

 

  

Volts

 

 

Courant direct

 

 

Courant alternatif

 

  

Ampères

 

  Hertz

 

C

US

  UL Listing Mark pour

 

  Canada et États-unis

 

  

Ne pas monter sur l'appareil

 

 

ATTENTION

Éclairage lumineux -    

 

 

Ne pas fixer directement le faisceau

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

1

1. 

Poignée

2. 

Panneau de contrôle

3. Voyant d’alimentation 

 

de la pile

4. 

Indicateur de 

luminosité

5. Voyant d’alimentation 

CA

6. Bouton alimentation

7. Bouton réduire la 

 

luminosité

8. Bouton augmenter la 

 

 luminosité

9. Sélecteur de zone

10. Indicateur lumineux  

  ONE-KEY™ 

11. Verrou de la porte  

    du  compartiment  des     

  piles

12. Porte du  

      

  compartiment des  

  piles

13. Trous de vis

14. Entrée CA

15. Sortie CA

2

3

5

7 8

4

6

9

10

15

14

12

11

13

MISE A LA TERRE

DANGER

Si le fil de mise à la terre est incor

-

rectement raccordé, il peut en ré

-

sulter des risques de choc électrique. Si vous 

n’êtes pas certain que la prise dont vous vous 

servez est correctement mise à la terre, faites-la 

vérifier par un électricien. N’altérez pas la fiche 

du cordon de l’outil. N’enlevez pas de la fiche, la 

dent qui sert à la mise à la terre. N’employez pas 

l’outil si le cordon ou la fiche sont en mauvais 

état. Si tel est le cas, faites-les réparer dans un 

centre-service MILWAUKEE accrédité avant de 

vous en servir. Si la fiche du cordon ne s’adapte 

pas à la prise, faites remplacer la prise par un 

électricien.

Outils mis à la terre (Trois fiches à broches)

Les outils marqués « Mise à la terre requise » sont 

pourvus d’un cordon à trois fils dont la fiche a trois 

dents. La fiche du cordon doit être branchée sur une 

prise correctement mise à la terre (voir Figure A). De 

cette façon, si une défectuosité dans le circuit élec-

trique de l’outil survient, le relais à la terre fournira 

un conducteur à faible résistance pour décharger le 

courant et protéger l’utilisateur contre les risques de 

choc électrique. La dent de mise à la terre de la fiche 

est reliée au système de mise à la terre de l’outil via 

le fil vert du cordon. Le fil vert du cordon doit être le 

seul fil raccordé à un bout au système de mise à la 

terre de l’outil et son autre extrémité ne doit jamais 

être raccordée à une borne sous tension électrique.

Votre outil doit être branché sur une prise appropriée, 

correctement installée et mise à la terre 

Fig. A

conformément aux codes et ordon-

nances en vigueur. La fiche du cordon 

et la prise de courant doivent être 

semblables à celles de la Figure A.

Outils à double isolation 

(Deux fiches à broches) 

Les outils marqués « Double Isolation » n’ont pas 

besoin d’être raccordés à la terre. Ils sont pourvus 

d’une double isolation conforme eux exigences de 

l’OSHA  et  satisfont  aux  normes  de  l’Underwriters 

Laboratories, Inc., de l’Association canadienne de 

normalisation (ACNOR) et du « National Electrical 

Code » (code national de l’électricité). 

Fig. B Fig. C

Les outils à double isolation peuvent 

être branchés sur n’importe laquelle 

des prises à 120 volt illustrées ci-

contre Figure B et C.

CORDONS DE RALLONGE

Si l’emploi d’un cordon de rallonge est nécessaire, 

un cordon à trois fils doit être employé pour les outils 

mis à la terre. Pour les outils à double isolation, on 

peut employer indifféremment un cordon de rallonge 

à deux ou trois fils. Plus la longueur du cordron entre 

l’outil et la prise de courant est grande, plus le calibre 

du cordon doit être élevé. L’utilisation d’un cordon de 

rallonge incorrectement calibré entraîne une chute 

de voltage résultant en une perte de puissance qui 

risque de détériorer l’outil. Reportez-vous au tableau 

ci-contre pour déterminer le calibre minimum du cor-

don. Moins le calibre du fil est élevé, plus sa conduc

-

tivité est bonne. Par exemple, un cordon de calibre 

14 a une meilleure conductivité qu’un cordon de 

calibre 16. Lorsque vous utilisez plus d’une rallonge 

pour couvrir la distance, assurez-vous que chaque 

cordon possède le calibre minimum requis. Si vous 

utilisez un seul cordon pour brancher plusieurs outils, 

additionnez le chiffre d’intensité (ampères) inscrit sur 

la fiche signalétique de chaque outil pour obtenir le 

calibre minimal requis pour le cordon.

Directives pour l’emploi des 

cordons de rallonge

• Si vous utilisez une rallonge à l’extérieur, assurez-

vous qu’elle est marquée des sigles « W » indiquant 

qu’elle est adéquate pour usage extérieur. 

• Assurez-vous que le cordon de rallonge est cor-

rectement câblé et en bonne condition. Remplacez 

tout cordon derallonge détérioré ou faites-le remettre 

en état par une personne compétente avant de vous 

en servir. 

• Tenez votre cordon de rallonge à l’écart des objets 

ranchants, des sources de grande chaleur et des 

endroits humides ou mouillés. 

• Lorsque vous enfilez les lampes, prenez en compte 

la puissance totale en ampères pour choisir les ral

-

longes électriques. 

Calibres minimaux recommandés 

pour les cordons de rallonge*

Fiche 

signalétique 

Ampères

Longueur du cordon de rallonge (m)

7,6

12,2 22,8 30,4 45,7 60,9

0 - 5,0

5,1 - 8,0

8,1 - 12,0

12,1 - 15,0

15,1 - 20,0

16

16

14

12

10

16

16

14

12

10

16

14

12

10

10

14

12

10

10

--

12

10

--

--

--

12

--

--

--

--

* Basé sur sur une chute de voltage limite de 5 volts à 

150% de l’intensité moyenne de courant. 

LISEZ ATTENTIVEMENT CES 

INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES 

POUR LES CONSULTER AU BESOIN.

MONTAGE DE L'OUTIL

AVERTISSEMENT

Ne  recharger  la  batterie 

qu’avec  le  chargeur 

spécifié. Pour les instructions de charge spéci

-

fiques, lire le manuel d’utilisation fourni avec le 

chargeur et les batteries. 

Insertion/retrait des piles

Insérer 

chaque bloc-piles en glissant le(s) bloc(s)-

piles dans le corps de l'outil Insérer chaque bloc-piles 

jusqu'à ce que les verrous des piles s'enclenchent. 

Pour 

retirer

 le(s) bloc(s)-piles, appuyer sur les deux 

verrous des piles et faire glisser chaque bloc-piles 

hors de l'outil.

Insertion/retrait des rallonges

Lorsque l’option CA n’est pas utilisée, s’assurer de 

fermer complètement les portes CA. 

Pour un fonctionnement sur une alimentation CA, 

ouvrir la 

 porte et brancher une rallonge adé-

quate à la lampe. Lors d’un fonctionnement sur une 

alimentation CA, une rallonge peut être utilisée à 

partir de la lampe. Ouvrir la 

 porte  et brancher 

une rallonge adéquate.

REMARQUE :

 Ne pas dépasser une sortie de 10,5 

A. Réduire l’ampérage de la sortie CA de 1,5A par 

lampe supplémentaire ajoutée en séquence.

Summary of Contents for 2150-20

Page 1: ...R CON ONE KEY OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque...

Page 2: ...ry pack to a power supply plug or car cigarette lighter Batteries will be permanently disabled or damaged Charge only MILWAUKEE M18 Lithium Ion packs Other types of batteries may burst causing persona...

Page 3: ...is damaged If damaged have it repaired by a MILWAUKEE service facility before use If the plug will not fit the outlet have a proper outlet installed by a qualified electrician Grounded Tools Three Pro...

Page 4: ...tifications regarding your tool purchases SERVICE CANADA Milwaukee Tool Canada Ltd 1 800 268 4015 Monday Friday 7 00 AM 4 30 PM CST or visit www milwaukeetool ca LIMITED WARRANTY USA CANADA Every MILW...

Page 5: ...trique Disposer les cordons avec soin pour ne pas cr er un environnement dangereux Tr bucher ou s accrocher aux cordons peut causer une blessure et endommager le produit Ne pas acheminer les cordons s...

Page 6: ...Figure A Outils double isolation Deux fiches broches Les outils marqu s Double Isolation n ont pas besoin d tre raccord s la terre Ils sont pourvus d une double isolation conforme eux exigences de l O...

Page 7: ...e charger normalement la batterie Transport Le transport personnel des blocs piles au Lithium Ion est uniquement permis conform ment ces instruc tions et avertissements La classification appropri e l...

Page 8: ...AS VOUS TREAPPLICABLES LAPR SEN TE VOUS CONF RE DES DROITS L GAUX PARTICULIERS VOUS B N FICIEZ GALEMENT D AUTRES DROITS QUI VARIENT D UN TAT UN AUTRE Cette garantie s applique aux produits vendus aux...

Page 9: ...temperatura especificado en las instrucciones La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede da ar la bater a y aumentar el riesgo de incendio USO Y CUIDADO DEL CARGADOR Preca...

Page 10: ...e que su cable de extensi n est correcta mente cableado y en buenas condiciones el ctricas Cambie siempre una extensi n da ada o h gala reparar por una persona calificada antes de volver a usarla Prot...

Page 11: ...rgador MILWAUKEE para bat er as de iones de litio de M18 Otros tipos de bater as podr an ocasionar lesi n y da o per sonal Cu ndo cambiar la bater a Quite la bater a de la herramienta para cargarla cu...

Page 12: ...ue luego de ser examinada MILWAUKEE compruebe que presenta defectos en material o mano de obra Se requiere la devoluci n de la bater a a un centro de mantenimiento de la f brica MILWAUKEE o a un centr...

Page 13: ...58142151d1 961012178 01 A 06 17 Printed in China MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield Wisconsin U S A 53005...

Reviews: