background image

8

9

replacement of the defective battery. This means that for the earlier 

of the first 1000 charges or two (2) years from the date of purchase/

first charge, a replacement battery will be provided to the customer for 

any defective battery free of charge. Thereafter, the remaining charges 

up to a total of 2000 or the remainder of the five (5) year period from 

the date of purchase, whichever first occurs, will be covered on a pro 

rata basis. This means that every customer gets an additional 1000 

charges or three (3) years of pro rata warranty on the these battery 

packs,

  depending  upon  the  amount  of  use.  MILWAUKEE 

M18™  

48-11-1828 (with the serial number prefix "B41

E

" and later), V18™48-11-

1830 (with the serial number prefix “E95”), and M28™ 48-11-2830 (with 

the serial number prefix "C71") have different warranty periods, as listed.

Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable warranty 

on a 

MILWAUKEE

 battery pack. The manufacturing date of the product 

will be used to determine the warranty period if no proof of purchase 

is provided at the time warranty service is requested.

ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT 

REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CON

-

TRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY 

MILWAUKEE

 PRODUCT. 

IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT 

PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL 

MILWAUKEE

 BE 

LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR 

PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, 

EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CON

-

SEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN 

ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS 

FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE 

EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL 

DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT 

APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU 

OF ALL  OTHER  EXPRESS  WARRANTIES,  WRITTEN  OR  ORAL. 

TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, 

MILWAUKEE

 DISCLAIMS 

ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION 

ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS 

FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH 

DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WAR

-

RANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE 

EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES 

DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WAR

-

RANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO 

YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, 

AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM 

STATE TO STATE.

This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only.

Please consult the ‘Service Center Search’ in the Parts & Service sec-

tion of 

MILWAUKEE

’s website 

www.milwaukeetool.com or call 1.800.

SAWDUST 

(1.800.729.3878)

 to locate your nearest service facility for 

warranty and non-warranty service on a 

MILWAUKEE

 Battery Pack.

  

LIMITED WARRANTY - MEXICO, 

CENTRAL AMERICA & CARIBEAN

TECHTRONIC INDUSTRIES' warranty is for 5 years since the original 

purchase date. 

This warranty card covers any defect in material and workmanship 

on this Product.

To  make  this  warranty  valid,  present  this  warranty  card,  sealed/

stamped by the distributor or store where you purchased the product, 

to the Authorized Service Center (ASC). Or, if this card has not been 

sealed/stamped, present the original proof of purchase to the ASC.

Call toll-free1 01 (800) 030-7777 to find the nearest ASC, for service, 

parts, accessories or components.

Procedure to make this warranty valid

Take the product to the ASC, along with the warranty card sealed/

stamped by the distributor or store where you purchased the product, 

and any faulty piece or component will be replaced without cost for 

you. We will cover all freight costs relative with this warranty process.

Exceptions

This warranty is not valid in the following situations

a) When the product is used in a different manner from the end-user 

guide or instruction manual.

b) When the conditions of use are not normal.

c) When the product was modified or repaired by people not authorized 

by TECHTRONIC INDUSTRIES. 

Note: 

If cord set is damaged, it should be replaced by an Authorized 

Service Center to avoid electric risks.
SERVICE AND ATTENTION CENTER

Call to 01 (800) 030-7777

IMPORTED AND COMMERCIALIZED BY

TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, SA DE CV

Av President Masarik #29 piso 7, Col. Polanco V Sección

CP 11560, Deleg. Miguel Hidalgo, CDMX

Model:
Date of Purchase:

Distributor or Store Stamp:

RÈGLES DE SECURITÉ

GÉNÉRALES

RELATIVES AUX OUTILS

ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENT

Lire toutes les consignes de sécurité, consignes, 

illustrations et spécifications fournies avec cet 

outil électrique. 

Ne pas suivre l’ensemble des règles 

et instructions peut entraîner une électrocution, un 

incendie ou des blessures graves. 

Conserver les 

règles et les instructions à des fins de référence 

ultérieure.

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

• Pour réduire les risques de blessures, porter une 

attention particulière

 lorsque le produit est utilisé 

en présence d’enfants. 

• Entreposer  la  lumière

 par projection non utilisé 

hors  de  la  portée  des  enfants. 

Les  lumières 

chauds peuvent être dangereux dans les mains des 

enfants. 

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

• Les fiches des outils électriques doivent cor

-

respondre à la prise secteur utilisée. Ne jamais 

modifier la fiche, de quelque façon que ce soit. 

Ne jamais utiliser d'adaptateurs de fiche avec 

des outils mis à la terre. 

Les fiches et prises non 

modifiées réduisent le risque de choc électrique.

• Éviter tout contact avec des surfaces mises à 

la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des 

cuisinières  et  des  réfrigérateurs. 

Le risque de 

choc électrique est accru lorsque le corps est mis 

à la terre.

 

• Pour  réduire  le  risque  de  choc  électrique,  ne 

pas submerger la lampe dans l'eau ou tout autre 

liquide.

 

Ne pas placer ni entreposer l’appareil dans 

un endroit où il peut tomber ou être tiré dans un évier 

ou une baignoire.

• Ne pas maltraiter le cordon d'alimentation. 

Ne  jamais  utiliser  le  cordon  d’alimentation 

pour transporter l’outil électrique et ne jamais 

débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. 

Garder le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, 

des objets tranchants et des pièces en mouve

-

ment. 

Un cordon endommagé ou emmêlé accroît 

le risque de choc électrique.

•Disposer les cordons avec soin pour ne pas 

créer un environnement dangereux. 

Trébucher ou 

s’accrocher aux cordons peut causer une blessure 

et endommager le produit.  Ne pas acheminer les 

cordons sur des flaques d’eau ou sur un sol humide.

 

• Ne  pas  débrancher  l’appareil  en  tirant  sur  le 

cordon. 

Pour débrancher, tirer plutôt sur la fiche et 

non sur le cordon.

• Débrancher l’appareil lorsque celui-ci n’est pas 

utilisé et avant de procéder à son entretien ou 

à son nettoyage.

• Toujours  utiliser  une  rallonge  adéquate  pour 

réduire le risque de choc électrique.

• Si l’utilisation d’un outil électrique est inévitable 

dans un endroit humide, utiliser une source 

d’alimentation munie d’un disjoncteur de fuite 

de terre.

 L’utilisation d’un disjoncteur de fuite de 

terre réduit le risque de choc électrique. 

SÉCURITÉ INDIVIDUELLE

• Ne  pas  travailler  hors  de  portée.  Toujours  se 

tenir  bien  campé  et  en  équilibre. 

Une bonne 

stabilité procure un meilleur contrôle de la lumière 

en cas d’imprévus.  

• Ne pas utiliser l'outil sur une échelle ou un sup

-

port instable.

 

L’utilisation d’un support stable sur 

une surface ferme permet de mieux contrôler l’outil 

en cas de situation imprévue.

UTILISATION ET ENTRETIEN 

DE LA BATTERIE

• Pour recharger le bloc-piles, utiliser seulement 

le chargeur spécifié par le fabricant. 

Un chargeur 

pouvant convenir à un type de bloc-piles peut en-

traîner un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec 

un autre type de bloc-piles.

• N’utiliser 

la 

lumière qu’avec une batterie recom

-

mandée. 

L’utilisation de tout autre bloc-piles peut 

créer un risque de blessures et d’incendie.

• Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir 

éloigné des objets en métal tels que les trom

-

bones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, 

les  vis  ou  d’autres  petits  objets  métalliques 

qui pourraient connecter les bornes. 

Le court-

circuitage des bornes d’une pile peut entraîner des 

brûlures ou un incendie. 

• Éviter tout contact avec le liquide pouvant être 

éjecté de la pile en cas de manutention abusive. 

En cas de contact accidentel, rincer immédiate

-

ment les parties atteintes avec de l’eau. Si le 

liquide entre en contact avec les yeux, consulter 

un médecin. 

Le liquide éjecté des piles peut causer 

des irritations ou des brûlures.

• N’utiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant 

été endommagé ou modifié. 

Des piles endomma-

gées ou modifiées peuvent adopter un comporte

-

ment imprévisible pouvant causer un incendie, une 

explosion ou le risque de blessures.

• Ne  pas  exposer  le  bloc-piles  ou  l’outil  aux 

flammes ou à une température excessive.  

Une 

exposition aux flammes ou à une température supé

-

rieure à 130°C (265°F) peut causer une explosion.

• Suivre toutes les instructions de charge et ne 

pas charger le bloc-piles ou l’outil en dehors de 

la plage de température spécifiée.  

Une charge 

incorrecte ou à des températures en dehors de la 

plage spécifiée peut endommager la pile et aug

-

menter le risque d’incendie. 

UTILISATION ET ENTRETIEN 

DU CHARGEUR

• Mise en garde - pour réduire le risque de blessure, 

charger  les  blocs  au  Lithium-Ion  MILWAUKEE 

uniquement  dans  leur  chargeur  au  Lithium-Ion 

MILWAUKEE. 

Les chargeurs d’autres types peuvent 

causer  des  dommages  ou  des  blessures.  Le  bloc-

piles et le chargeur ne sont pas compatibles avec la 

technologie V™ ni les systèmes NiCd. Ne pas relier 

un bloc-piles à une prise secteur ou un allume-cigare. 

Les blocs-piles seront constamment désactivés ou 

endommagés.

• Charger uniquement les blocs-piles au Lithium-Ion 

M18™ MILWAUKEE. 

Les piles d'autres types peuvent 

exploser et causer des dommages et blessures.

• Éviter les environnements dangereux. 

Ne pas char

-

ger le bloc-piles sous la pluie, la neige, dans un endroit 

humide ou mouillé. Ne pas utiliser le bloc-piles ou le 

chargeur dans un endroit propice aux explosifs (fumées 

gazeuses, poussières ou matériaux inflammables) car 

l’insertion ou le retrait du bloc-piles pourrait alors créer 

des étincelles, ce qui risque de causer un incendie. 

• Charger dans un endroit bien ventilé. 

Ne pas blo

-

quer les orifices du chargeur. S’assurer que les orifices 

ne sont pas obstrués afin de permettre une ventilation 

appropriée.  Ne  pas  fumer  ou  utiliser  des  flammes 

nues à proximité d’un bloc-piles en charge. Les gaz à 

évacuation peuvent exploser.

• Maintenir le cordon du chargeur. 

Pendant le dé-

branchement du chargeur, tirer sur la fiche plutôt que 

sur le cordon pour réduire le risque de dommage de la 

prise ou du cordon électrique. Ne jamais transporter le 

chargeur par son cordon. Garder le cordon à l’écart de 

la chaleur, de l’huile et des objets tranchants. S’assurer 

que le cordon n’est pas piétiné, accroché, endommagé 

ou maltraité. Ne pas utiliser le chargeur si le cordon ou 

la fiche est endommagé(e). Remplacer immédiatement 

le chargeur endommagé.

• Utiliser exclusivement les accessoires recomman

-

dés. 

L’utilisation d’un accessoire non recommandé ou 

vendu par le fabricant du chargeur ou du bloc-piles 

peut causer un risque d’incendie, de choc électrique 

ou de blessure.

• Débrancher le chargeur 

lorsqu’il n’est pas utilisé. 

Retirer les blocs-piles des chargeurs débranchés.

• Pour réduire le risque de choc électrique, 

toujours 

débrancher le chargeur avant de procéder à un 

nettoyage ou un entretien. Utiliser un disjoncteur dif

-

férentiel pour réduire les risques de choc électrique.

• Entreposer votre bloc-piles et chargeur

 

dans un 

endroit frais et sec. Ne pas entreposer le bloc-piles 

dans des endroits où la température peut dépasser 

50 °C (120 °F), par exemple, un endroit exposé 

directement à la lumière du soleil, un véhicule ou 

une construction en métal pendant l’été.

ENTRETIEN

• Les réparations de la lumière doivent être con

-

fiées à un technicien qualifié, utilisant exclusive

-

ment des pièces identiques à celles d’origine. 

Le 

maintien de la sûreté de l’outil électrique sera ainsi 

assuré.

• Ne jamais effectuer la réparation d’un bloc-piles 

endommagé. 

 La réparation du bloc-piles doit être 

réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de 

service agréés uniquement.

RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES

• 

Risque de brûlures chimiques. Garder les piles 

hors de la portée des enfants.

• 

Cet  outil  contient  une  pile  bouton  au  lithium. 

Une pile neuve ou usée peut causer des brûlures 

internes graves entraînant la mort en seulement 

2 heures si avalée ou entrée dans le corps. Tou

-

jours fixer le couvercle des piles avec toutes les 

vis. Si le couvercle ne se ferme pas bien, arrêter 

Summary of Contents for 2150-20

Page 1: ...R CON ONE KEY OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque...

Page 2: ...ry pack to a power supply plug or car cigarette lighter Batteries will be permanently disabled or damaged Charge only MILWAUKEE M18 Lithium Ion packs Other types of batteries may burst causing persona...

Page 3: ...is damaged If damaged have it repaired by a MILWAUKEE service facility before use If the plug will not fit the outlet have a proper outlet installed by a qualified electrician Grounded Tools Three Pro...

Page 4: ...tifications regarding your tool purchases SERVICE CANADA Milwaukee Tool Canada Ltd 1 800 268 4015 Monday Friday 7 00 AM 4 30 PM CST or visit www milwaukeetool ca LIMITED WARRANTY USA CANADA Every MILW...

Page 5: ...trique Disposer les cordons avec soin pour ne pas cr er un environnement dangereux Tr bucher ou s accrocher aux cordons peut causer une blessure et endommager le produit Ne pas acheminer les cordons s...

Page 6: ...Figure A Outils double isolation Deux fiches broches Les outils marqu s Double Isolation n ont pas besoin d tre raccord s la terre Ils sont pourvus d une double isolation conforme eux exigences de l O...

Page 7: ...e charger normalement la batterie Transport Le transport personnel des blocs piles au Lithium Ion est uniquement permis conform ment ces instruc tions et avertissements La classification appropri e l...

Page 8: ...AS VOUS TREAPPLICABLES LAPR SEN TE VOUS CONF RE DES DROITS L GAUX PARTICULIERS VOUS B N FICIEZ GALEMENT D AUTRES DROITS QUI VARIENT D UN TAT UN AUTRE Cette garantie s applique aux produits vendus aux...

Page 9: ...temperatura especificado en las instrucciones La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede da ar la bater a y aumentar el riesgo de incendio USO Y CUIDADO DEL CARGADOR Preca...

Page 10: ...e que su cable de extensi n est correcta mente cableado y en buenas condiciones el ctricas Cambie siempre una extensi n da ada o h gala reparar por una persona calificada antes de volver a usarla Prot...

Page 11: ...rgador MILWAUKEE para bat er as de iones de litio de M18 Otros tipos de bater as podr an ocasionar lesi n y da o per sonal Cu ndo cambiar la bater a Quite la bater a de la herramienta para cargarla cu...

Page 12: ...ue luego de ser examinada MILWAUKEE compruebe que presenta defectos en material o mano de obra Se requiere la devoluci n de la bater a a un centro de mantenimiento de la f brica MILWAUKEE o a un centr...

Page 13: ...58142151d1 961012178 01 A 06 17 Printed in China MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield Wisconsin U S A 53005...

Reviews: