background image

16

17

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques de bles-
sures assurez-vous que la course 
de la lame excède la semelle et 
l'épaisseur du matériau tout au 
long du cycle de coupe. La lame 
pourrait voler en éclat si elle vient 
en contact avec la semelle ou le 
matériau ( Fig. 2).

Réglage de la semelle

La semelle peut être ajustée à trois 
positions vers l’avant ou l’arrière, afi n de per-
mettre l’utilisation d’une portion inutilisée de 
la lame lors de travaux spécifi ques exigeant 
peu de jeu de lame.

Fig. 2

1.  Pour régler le patin, abaisser le levier 

de libération du patin d’1/4 de tour et 
faire glisser le patin vers l’avant ou vers 
l’arrière à la position souhaitée. 

2. 

Pour verrouiller le patin en position, tirer 
sur le levier de libération du patin.

3. 

Après avoir réglé le patin, appuyer lente-
ment sur la détente pour vérifi er que la 
lame s’étend toujours au-delà du patin 
et de la pièce à travailler sur toute la 
course.

1/4 de tour

Fig. 3

NE PAS UTILISER L’OUTIL SAWZALL 
SANS PATIN. FRAPPER L’AXE DE LA 
LAME CONTRE LA PIÈCE À TRAVAILLER 
PEUT ENDOMMAGER LE MÉCANISME À 
MOUVEMENT ALTERNATIF. 

Course

Système de protection anti-choc

Ce modèle est sont pourvus d’un système 
d’engrenages unique et breveté qui main-
tient une puissance d’entraînement effi cace 
et prolonge la durée de l’outil dans les 
conditions de coupes les plus diffi ciles.  Ce 
système robuste résiste aux impacts, coince-
ments de lame et pannes de moteur. Tout en 
servant à des tâches générales, ce modèle 
peuvent aussi être utilisés pour les coupes 
extrêmement diffi ciles de tuyaux de grand 
diamètre, métaux épais, palettes et travaux 
lourds de démolition et de rénovation. 

Coupe, en général

Pour des coupes droites ou profi lées à partir 
du bord d’une pièce, alignez la lame sur la 
ligne de coupe. Avant que la lame ne touche 
le matériau, empoignez fermement l’outil et 
appuyez sur la détente. Entamez la coupe 
en suivant le tracé. Maintenez toujours la 
semelle de l’outil sur la pièce afi n  d’éviter 
l’excès de vibration. 

Coupe des métaux

Commencez à couper à basse vitesse et 
continuez la coupe en augmentant la vitesse 
graduellement. Lorsque vous taillez dans un 
métal dur et que vous ne pouvez commencer 
la coupe à partir du bord de la pièce, percez 
un trou de départ plus grand que la partie la 
plus large de la lame. 

Coupes en plongée 

Votre passe-partout 

MILWAUKEE

 Sawzall

®

 

est l’outil idéal pour effectuer des coupes 
en plongée directement dans les surfaces, 
lorsqu’il est impossible d’entamer une coupe 
à partir du bord, dans le cas de murs ou de 
planchers par exemple. La coupe en plongée 
peut s’effectuer de deux façons, dépendant 
de la position de la lame. La vignette de la 
colonne A démontre comment effectuer une 
coupe en plongée avec les dents de lame 
orientées vers le bas. Dans la colonne B, il 
est démontré comment effectuer une coupe 
en plongée avec les dents de lame orientées 
vers le haut. Ne faites pas une coupe en 
plongée dans une surface métallique (voir 
«Coupe des métaux»).

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques de bles-
sures, N’utilisez pas l’outil alors que 
le bouton de réglage de poignée est 
abaissé ou que la poignée n’est pas 
correctement enclenchée. Toujours 
porter des lunettes à coques ou des 
lunettes de protection avec écrans 
latéraux.

Démarrage, arrêt et contrôle de la vitesse

1. Pour 

mettre

 l’outil en marche, empoi-

gnez fermement l’outil et appuyez sur 
la détente d’interrupteur. 

2. Pour 

arrêter

 l’outil, relâchez la détente. 

Laissez l’outil s’arrêter complètement 
avant d’en retirer la lame d’une coupe 
partielle ou de le déposer.

Commande d'Interrupteur à détente

Les passe-partout Sawzalls

®

 sont pourvus 

d’une commande d’interrupteur à vitesse 
variable. Ils peuvent fonctionner à n’importe 
quelle vitesse entre la vitesse nulle et le plein 
régime. Mettez toujours l’outil en marche 
avant de commencer une coupe. Pour varier 
la vitesse de coupe, il suffit simplement 
d’augmenter ou de réduire la pression du 
doigt sur la détente. Plus la détente est en-
foncée, plus la vitesse de coupe est grande. 
Pour arrêter l’outil, relâchez la détente et lais-
sez l’outil s’arrêter complètement avant de le 
retirer d’une entaille ou de le déposer.

Verrouillage de la détente 

Pour verrouiller la détente, poussez le verrou 
de détente pour que le symbole de verrouil-
lage appraisse. La détente ne pourra être ac-
tionnée tant que le verrou sera en position de 
verrouillage. Verrouillez toujours la détente 
et retirez la batterie avant de changer les ac-
cessoires ou de procéder à la maintenance 
de l'outil. Verrouillez la détente lorsque vous 
rangez l'outil ou qu'il ne sert pas.

Fig. 4

Verrou de détente 

d'interrupteur

Symboles

Deverrouillé

Verrouillé

Summary of Contents for 18 Volt Sawzall

Page 1: ...8V OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL...

Page 2: ...ion The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed 17 Do not use the power tool if the switch doesnotturnitonandoff Anypowertool that cannot be controlle...

Page 3: ...e battery pack by sliding battery pack onto the body of the tool Insert the bat tery pack until the battery latches lock Selecting a Blade The Quik Lok Blade Clamp can be used with all 1 2 shank unive...

Page 4: ...ckward to the desired posi tion 2 To lock the shoe in position push the shoe release lever up 3 After adjusting the shoe slowly pull the trigger to be sure the blade always extends beyond the shoe and...

Page 5: ...of Super Sawzall Blades Cleaning Clean dust and debris from charger and tool vents Keep tool handles clean dry and free of oil or grease Use only mild soap and a damp cloth to clean the tool battery...

Page 6: ...r only to be free from defects in material and workmanship Subject to certain excep tions MILWAUKEE will repair or replace any part on a electric power tool which after examina tion is determined by M...

Page 7: ...aiss e attach e sur une pi ce mobile de l outil lectrique peut entra ner des blessures 13 Ne pas travailler bout de bras Bien garder un bon quilibre tout instant Ceci permet de mieux pr server la ma t...

Page 8: ...t introduisez la lame dans la fixation jusqu ce que le tenon s arr te sur le collet 2 Rel chez le collet et le m canisme res sort va enclencher la lame fermement en place 3 Tournez le collet dans le s...

Page 9: ...part plus grand que la partie la plus large de la lame Coupes en plong e Votre passe partout MILWAUKEE Sawzall est l outil id al pour effectuer des coupes en plong e directement dans les surfaces lors...

Page 10: ...il est branch sur une batterie compl tement charg e net toyez les points de contact entre la batterie et l outil Si l outil ne fonctionne toujours pas cor rectement renvoyez l outil le chargeur et la...

Page 11: ...E tre affect d un vice du mat riau ou de fabrication pendant une p riode de cinq 5 ans apr s la date d achat Le retour de l outil lectrique accompagn d une copie de la preuve d achat un site d entreti...

Page 12: ...uetienenelinterruptor en la posici n de encendido contribuye a que se produzcan accidentes 24 Rec rguela solamente con el cargador especificado por el fabricante Un car gador que sea apropiado para un...

Page 13: ...durante su car rera la segueta se extienda m s all de la zapata y del material a cortar Las seguetas pueden da arse si gol pean el material o la zapata Fig 2 C mo sacar las seguetas rotas de la abraz...

Page 14: ...de la zapata y de la pieza que se desea cortar NO UTILICE EL PORTASEGUETAS SAW ZALL SIN ZAPATA GOLPEAR EL EJE CONTRA LA PIEZA PUEDE DA AR EL MECANISMO DE RECIPROCIDAD ADVERTENCIA Para reducir el riesg...

Page 15: ...a a un concesionario de soporte de ventas servicio de f brica MILWAUKEE o a una estaci n de servicio autorizada MILWAUKEE Para que esta garant a sea efectiva se requiere el flete pagado por anticipado...

Page 16: ...adera madera con clavos y materiales compuestos Teeth Per Inch 25 mm Dents 25 mm 1 Dientes x 25 mm 6 6 5 8 6 6 6 4 6 6 10 10 8 12 8 12 8 12 10 14 10 14 Length x Width Longueur x Largeur Largo x Ancho...

Page 17: ...fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia...

Reviews: