background image

12

13

UTILISATION ET ENTRETIEN 

DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE

16.

  Ne pas forcer l’outil électrique. 

Utiliser l’outil électrique approprié 
à l’application considérée.

 L’outil 

électrique adapté au projet considéré 
produira de meilleurs résultats, dans 
des conditions de sécurité meilleures, à 
la vitesse pour laquelle il a été conçu.

17. 

Ne pas utiliser l’outil électrique si le 
commutateur ne le met pas sous ou 
hors tension.

 Tout outil électrique dont 

le commutateur de marche-arrêt est ino-
pérant est dangereux et doit être réparé.

18.

  Débrancher la fiche de la prise 

d’alimentation et/ou la batterie de 
l’outil électrique avant d’effectuer des 
réglages, de changer d’accessoires 
ou de ranger l’outil. 

De telles mesures 

de sécurité préventive réduisent le 
risque de mettre l’outil en marche ac-
cidentellement.

19. 

Ranger les outils électriques inutili-
sés hors de la portée des enfants et 
ne pas laisser des personnes qui 
connaissent mal les outils élec-
triques ou ces instructions utiliser 
ces outils. 

Les outils électriques sont 

dangereux dans les mains d’utilisateurs 
non formés à leur usage.

20. 

Entretien des outils électriques. 
S’assurer de l’absence de tout dés-
alignement ou de grippage des 
pièces mobiles, de toute rupture de 
pièce ou de toute autre condition 
qui pourrait affecter le bon fonc-
tionnement de l’outil électrique. En 
cas de dommages, faire réparer l’outil 
avant de l’utiliser de nouveau. 

Les 

outils électriques mal entretenus sont à 
la source de nombreux accidents.

21. 

Garder les outils de coupe affûtés et 
propres.

 Les outils de coupe correcte-

ment entretenus et bien affûtés risquent 
moins de se gripper et sont plus faciles 
à manier.

22. 

Utiliser cet outil électrique, les acces-
soires, les mèches, etc. conformé-
ment à ces instructions et de la façon 
prévue pour ce type particulier d’outil 
électrique, tout en prenant en compte 
les conditions de travail et le type de 
projet considérés. 

L’utilisation de cet 

outil électrique pour un usage autre que 
l’usage prévu peut créer des situations 
dangereuses.

UTILISATION ET ENTRETIEN 

DE LA BATTERIE

23. 

S’assurer que le commutateur est en 
position OFF (Arrêt) avant d’insérer la 
batterie. 

L’insertion de la batterie dans 

un outil électrique dont le commutateur 
est en position ON (Marche) est favor-
able aux accidents.

24. 

Ne recharger la batterie qu’avec le 
chargeur spécifi é par le fabricant. 

Un chargeur qui convient à un type de 
batterie peut créer un risque d’incendie 
s’il est utilisé avec un autre type de bat-
terie.

25. 

N’utiliser les outils électriques 
qu’avec les batteries spécialement 
conçues pour eux. 

L’utilisation de 

batteries d’autres marques peut créer 
un risque de blessure et d’incendie.

26. 

Lorsque la batterie est hors service, 
la ranger à l’écart d’autres objets mé-
talliques tels que trombones, pièces 
de monnaie, clés, clous, vis et autres 
petits objets métalliques qui peuvent 
établir une connexion d’une borne à 
l’autre. 

Un court-circuit aux bornes de 

la batterie peut provoquer des brûlures 
ou un incendie.

12. 

Retirer toute clé de réglage avant de 
mettre l’outil sous tension. 

Une clé 

laissée attachée sur une pièce mobile 
de l’outil électrique peut entraîner des 
blessures.

 

13. 

Ne pas travailler à bout de bras. Bien 
garder un bon équilibre à tout instant.

 

Ceci permet de mieux préserver la 
maîtrise de l’outil électrique dans des 
situations imprévues.

14.

  Porter des vêtements adéquats. Ne 

pas porter de vêtements amples 
ni de bijoux. Ne pas approcher les 
cheveux, vêtements et gants des 
pièces en mouvement.

 Les vêtements 

amples, les bijoux ou les cheveux longs 
risquent d’être happés par les pièces en 
mouvement.

15. 

Si des dispositifs sont prévus pour 
l’extraction et la récupération des 
poussières, vérifi er qu’ils sont con-
nectés et utilisés correctement. 

L’utilisation de ces dispositifs peut rédu-
ire les risques liés aux poussières.

1.

  Tenir l’outil par les surfaces de prise 

isolées si, au cours des travaux, 
l’outil de coupe risque d’entrer en 
contact avec des fi ls cachés ou avec 
son propre cordon.

 Le contact avec un 

fi l sous tension met les parties métal-
liques exposées de l’outil sous tension, 
ce qui infl igera un choc électrique à 
l’opérateur.

2. 

Utiliser des pinces ou d’autres moy 
ens appropriés pour fi xer et soutenir 
la pièce de travail sur une plate-forme 
stable. 

Tenir la pièce à la main ou contre 

soi la rend instable et risque d’entraîner 
une perte de contrôle.

RÈGLES DE SÉCURITÉ 

SPÉCIFIQUES

ENTRETIEN

28.

  Faire effectuer l’entretien de l’outil 

électrique par un technicien quali-
fié qui n’utilisera que des pièces 
de rechange identiques. 

La sé-

curité d’utilisation de l’outil en sera 
préservée.

27. 

Du liquide peut être éjecté de la bat-
terie en cas de manutention abusive 
; éviter tout contact. En cas de con-
tact accidentel avec les projections, 
rincer à l’eau. En cas de contact 
avec les yeux, consulter un médecin. 

Le liquide s’échappant de la batterie 
peut provoquer des irritations ou des 
brûlures.

3.

  Tenez les mains à l'écart des arêtes 

tranchantes et des pièces en mouve-
ment.

4.

 

Maintenir en l’état les étiquettes et les 
plaques d’identifi cation. 

Des informa-

tions importantes y fi gurent. Si elles 
sont illisibles ou manquantes, contacter 
un centre de services et d’entretien

 

MILWAUKEE

 pour un remplacement 

gratuit.

5. 

AVERTISSEMENT!

 Certaines pous-

sières générées par les activités de 
ponçage, de coupe, de rectifi cation, de 
perçage et d’autres activités de con-
struction contiennent des substances 
considérées être la cause de malfor-
mations congénitales et de troubles 
de l’appareil reproducteur. Parmi ces 
substances fi gurent:

 

• 

le plomb contenu dans les pein-
tures à base de plomb;

 

• 

la silice cristalline des briques, du 
ciment et d’autres matériaux de 
maçonnerie, ainsi que

 

• 

l’arsenic et le chrome des sciages 
traités chimiquement.

 

Les risques encourus par l’opérateur 
envers ces expositions varient en 
fonction de la fréquence de ce type de 
travail. Pour réduire l’exposition à ces 
substances chimiques, l’opérateur doit: 
travailler dans une zone bien ventilée 
et porter l’équipement de sécurité ap-
proprié, tel qu’un masque anti-poussière 
spécialement conçu pour filtrer les 
particules microscopiques.

Pictographie

Tension CD seul

Cycles par minute à 
vide (SPM)

Spécifi cations

Cycles

par minute

0 - 2 700 

No de 

Cat.

6515-20

Volts

 

cd

18

Longueur

de course

 29 mm 
(1-1/8")

Underwriters 
Laboratories, Inc., 
États-Unis et Canada

Summary of Contents for 18 Volt Sawzall

Page 1: ...8V OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL...

Page 2: ...ion The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed 17 Do not use the power tool if the switch doesnotturnitonandoff Anypowertool that cannot be controlle...

Page 3: ...e battery pack by sliding battery pack onto the body of the tool Insert the bat tery pack until the battery latches lock Selecting a Blade The Quik Lok Blade Clamp can be used with all 1 2 shank unive...

Page 4: ...ckward to the desired posi tion 2 To lock the shoe in position push the shoe release lever up 3 After adjusting the shoe slowly pull the trigger to be sure the blade always extends beyond the shoe and...

Page 5: ...of Super Sawzall Blades Cleaning Clean dust and debris from charger and tool vents Keep tool handles clean dry and free of oil or grease Use only mild soap and a damp cloth to clean the tool battery...

Page 6: ...r only to be free from defects in material and workmanship Subject to certain excep tions MILWAUKEE will repair or replace any part on a electric power tool which after examina tion is determined by M...

Page 7: ...aiss e attach e sur une pi ce mobile de l outil lectrique peut entra ner des blessures 13 Ne pas travailler bout de bras Bien garder un bon quilibre tout instant Ceci permet de mieux pr server la ma t...

Page 8: ...t introduisez la lame dans la fixation jusqu ce que le tenon s arr te sur le collet 2 Rel chez le collet et le m canisme res sort va enclencher la lame fermement en place 3 Tournez le collet dans le s...

Page 9: ...part plus grand que la partie la plus large de la lame Coupes en plong e Votre passe partout MILWAUKEE Sawzall est l outil id al pour effectuer des coupes en plong e directement dans les surfaces lors...

Page 10: ...il est branch sur une batterie compl tement charg e net toyez les points de contact entre la batterie et l outil Si l outil ne fonctionne toujours pas cor rectement renvoyez l outil le chargeur et la...

Page 11: ...E tre affect d un vice du mat riau ou de fabrication pendant une p riode de cinq 5 ans apr s la date d achat Le retour de l outil lectrique accompagn d une copie de la preuve d achat un site d entreti...

Page 12: ...uetienenelinterruptor en la posici n de encendido contribuye a que se produzcan accidentes 24 Rec rguela solamente con el cargador especificado por el fabricante Un car gador que sea apropiado para un...

Page 13: ...durante su car rera la segueta se extienda m s all de la zapata y del material a cortar Las seguetas pueden da arse si gol pean el material o la zapata Fig 2 C mo sacar las seguetas rotas de la abraz...

Page 14: ...de la zapata y de la pieza que se desea cortar NO UTILICE EL PORTASEGUETAS SAW ZALL SIN ZAPATA GOLPEAR EL EJE CONTRA LA PIEZA PUEDE DA AR EL MECANISMO DE RECIPROCIDAD ADVERTENCIA Para reducir el riesg...

Page 15: ...a a un concesionario de soporte de ventas servicio de f brica MILWAUKEE o a una estaci n de servicio autorizada MILWAUKEE Para que esta garant a sea efectiva se requiere el flete pagado por anticipado...

Page 16: ...adera madera con clavos y materiales compuestos Teeth Per Inch 25 mm Dents 25 mm 1 Dientes x 25 mm 6 6 5 8 6 6 6 4 6 6 10 10 8 12 8 12 8 12 10 14 10 14 Length x Width Longueur x Largeur Largo x Ancho...

Page 17: ...fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia...

Reviews: