background image

22

23

+

-

Volts corriente

Simbología

Revoluciones por minuto sin carga (RPM)

Specifi cations

Cat. No.

0490-20

Volts cd

4

rpm

Baja 200

Alta 600

3

1

2

4

6

7

1.  Collar de soporte para punta

2.  Anillo ajustador del embrague

3.  Selector de velocidad

4.  Interruptor de seguridad 

5.  Indicador de carga

6. Batería

7.  Interruptor de acción y reversa

5

Underwriters Laboratories, Inc., 
Estados Unidosy Canadá

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

ENSAMBLAJE

OPERACION

Instalación de las puntas

Quite siempre la batería antes de insertar 
o retirar las puntas. Seleccione el tipo y 
tamaño adecuado de punta para atornilla-
dor, de acuerdo al tipo de tornillo que usted 
va a usar.
1. Para 

instalar

 la punta, saque el collar. 

Oprima la punta en la boquilla hasta que 
el collar se contraiga y la punta quede 
bloqueada en su lugar.

2. Para 

quitar

 la punta, saque el collar y 

a continuación la punta.

NOTA:

 No es necesario mantener el collar 

fuera al instalar o quitar las puntas. 

Como se inserta la batería en la her-
ramienta 

1

Ranura grande

Lengüeta grande

Fig. 1

2

Flecha

Desbloqueo

Bloqueo

Alinee las lengüetas grande y pequeña de 
la batería con las ranuras grande y pequeña 
en la abertura de la herramienta. Deslice 
completamente la batería en la herramienta. 
Gire la batería en sentido horario para fi jarla 
en su lugar. La fl echa de la batería se alin-
eará con el en la herramienta     . 

Como se quita la batería de la herra-
mienta  

Gire la tapa de la batería en sentido antiho-
rario para desbloquearla. La fl echa de la bat-
ería se alineará con el         en la herramienta. 
Saque la batería de la herramienta.

Revisión del indicador de carga

Para determinar la carga restante en la bat-
ería, oprima el interruptor de acción/reversa. 
El indicador de carga se encenderá de 2 a 
3 segundos. 

Para reducir el riesgo de lesiones, 
use siempre lentes de seguridad o 
anteojos con protectores laterales. 

ADVERTENCIA

Recargue la batería sólo con el car-
gador especifi cado para ella. Para in-
strucciones específi cas sobre cómo 
cargar, lea el manual del operador 
suministrado con su cargador y la 
batería.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesiones, 
trabe siempre el gatillo o quite la 
batería antes de cambiar o quitar 
accesorios. Use solamente acceso-
rios específi camente recomenda dos 
para esta herra 

mienta. El uso de 

otros puede resultar peligroso.

ADVERTENCIA

+

-

+

-

Fig. 2

Ajustando la empuñadura

La empuñadura está diseñada para operar a 
convenience y con control. El ddurable piv-
ote central permite que la empuñadura sea 
usada en su forma convencional o doblada 
para formar una empuñadura tipo pistola. El 
acceso al interruptor de seguridad es muy 
fácil y cómodo en cualquiera de las posicio-
nes de la empuñadura.

Summary of Contents for 0490-20

Page 1: ...K OF INJURY USER MUST READ OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL...

Page 2: ...signed 17 Do not use the power tool if the switch doesnotturnitonandoff Anypowertool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired 18 Disconnect the plug from the power s...

Page 3: ...before inserting or removing bits Select the proper style and size bit for the type of screw you are using 1 To install the bit pull out the collar Press the bit into the socket until the collar snaps...

Page 4: ...sition when it is released To reduce the risk of electric shock check work area for hidden pipes and wires before drilling or driving screws WARNING This tool provides a quick convenient means of dril...

Page 5: ...a MILWAUKEE factory Service Sales Support Branch location or MILWAUKEE Authorized Service Station freight prepaid and insured are requested for this warranty to be effective This warranty does not app...

Page 6: ...s des conditions de s curit meilleures la vitesse pour laquelle il a t con u 17 Ne pas utiliser l outil lectrique si le commutateur ne le met pas sous ou hors tension Tout outil lectrique dont le comm...

Page 7: ...omb Le silice cristallin contenu dans la brique le b ton et divers produits de ma onnerie L arsenic et le chrome servant au traite ment chimique du bois Les risques associ s l exposition ces substance...

Page 8: ...glable Cetoutilestpourvud unaccouplementr glable pour enfoncer diff rents calibres de vis dans diff rents mat riaux Lorsqu il est correctement r gl l accouplement se d clenchera un couple pr r gl pou...

Page 9: ...er Mettre la batterie sur un outil et utiliser cet outil sur une application l g re Au bout d une minute d utilisation la batterie se sera suffisamment r chauff e et fonction nera normalement MAINTENA...

Page 10: ...OUT PRODUIT Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION CRITE OU VERBALE EXPRESSE OU IMPLICITE SANS LIMITER LA G N RALIT DES DIS...

Page 11: ...NTAS CON BATER A 23 Asegurarse de que el interruptor est enlaposici napagadaantesdecolocar la bater a Colocar la bater a en las herra mientasel ctricasquetienenelinterruptor en la posici n de encendid...

Page 12: ...a bater a en sentido horario para fijarla en su lugar La flecha de la bater a se alin ear con el en la herramienta Como se quita la bater a de la herra mienta Gire la tapa de la bater a en sentido ant...

Page 13: ...r este regresa autom ticamente a la posici n central OFF Acci n Reversa Apagado autom tico Para evitar una fuerza motora excesiva despu s de alcanzar el torque seleccionado la herramienta se apagar au...

Page 14: ...ra a un concesionario de soporte de ventas servicio de f brica MILWAUKEE o a una estaci n de servicio autorizada MILWAUKEE Para que esta garant a sea efectiva se requiere el flete pagado por anticipad...

Page 15: ...8 fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia...

Reviews: