background image

16

17

Mise à l’arrêt automatique

Une fois que l’outil a été selectionné, pour 
éviter l’entraînement d’une force supplémen-
taire, l’outil s’arrêtera automatiquement en 
cas de glissement de l’accouplement. Cette 
fonction ne s’enclenche pas immédiate-
ment sur des réglages d’accouplement plus 
élevés. Relâcher la commande pour rétablir 
la mise à l’arrêt automatique. 

APPLICATIONS

Cet outil fournit un moyen rapide et pratique 
pour le perçage de petits trous ainsi que pour 
le vissage et le dévissage des vis. Étant 
donné la grande variété de calibres, de fi le 
tages et de formes des vis et de la nature 
des matériauz disponibles, il est diffi cile de 
déterminer les limites d'application de cet 
outil selon le seul calibre des vis. Cependant, 
pour les applications dans le bois, une vis à 
bois numéro 6 amorcée dans un trou-guide 
parait une limite raisonnable.

Perçage du bois, des matériaux synthé-
tiques et du plastique

Utilisez toujours des forets ou des mèches 
bien affûtés. Lorsque vous utilisez des forets 
hélicoïdaux, retirez-les fréquemment du trou 
pour enlever les copeaux des goujures. Afi n 
de réduire les risques d’éclatement, appuyez 
la pièce sur un morceau de bois de rebut. 
Sélectionnez des vitesses lentes pour le 
perçage de matières plastiques qui ont un 
point de fusion assez bas.

P o u r   m i n i m i s e r   l e s   r i s q u e s 
d'explosion, choc électrique et dom-
mages à la propriété, inspectez tou-
jours l'aire de travail pour y déceler 
les fi ls électriques ou les tuyaux avant 
d'entreprendre le forage.

AVERTISSEMENT

Enfonçage de vis

Percez un trou pilote lorsque vous en-
foncez des vis dans des matériaux épais 
ou durs. Réglez le anneau de rélage de 
l'accouplement à la position correcte et à 
une vitesse lente. Utilisez le bon type et la 
bonne taille d’embout de tournevis pour le 
type de vis utilisé.

Avec la mèche de tournevis dans la vis, 
placer l’extrémité de la vis sur la pièce de tra-
vail et appuyer fermement avant de presser 
l’inverseur du sens de rotation vers le haut. 
Les vis peuvent être retirées en appuyant 
l’inverseur du sens de rotation vers le bas.

Verrouillage de la rotation

Lorsque l'inverseur de rotation est à la 
position marqée « OFF » la rotation est à 
du moteur est effective ment bloquée et le 
tournevis peut être utilisé manuellement. 
Cette caractéristique est commode pour 
serrer les vis dont le serrage exige un couple 
supérier à celui que l'outil peut fournir, pour 
raffermir le serrage des vis et pour dévisser 
les vis extrêmement serrées. 

Fonctionnement par temps froid

Il est possible d’utiliser la batterie au lithium-
ion 

MILWAUKEE

 à des températures ambi-

antes allant jusqu’à -20°C (-4°F). Lorsque 
la température de la batterie est très basse, 
elle peut envoyer des impulsions pendant 
la première minute d’utilisation pour se 
réchauffer. Mettre la batterie sur un outil et 
utiliser cet outil sur une application légère. 
Au bout d’une minute d’utilisation, la batterie 
se sera suffi samment réchauffée et fonction-
nera normalement. 

MAINTENANCE

Gardez l’outil, la batterie et le chargeur 
en bon état en adoptant un programme 
d’entretien ponctuel. Après une période de 
six mois à un an, selon l’utilisation, renvoyez 
l’outil, la batterie et le chargeur à un centre 
de service

 MILWAUKEE 

accrédité pour les 

services suivants:

•  

Lubrifi cation

•  

Inspection et nettoyage de la mécanique 
(engrenages, pivots, coussinets, boîtier 
etc.)

•  

Inspection électrique (batterie, chargeur, 
moteur)

•  

Vérifi cation du fonctionnement électro-
mécanique

Entretien de l’outil

Si l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne 
pas à pleine puissance alors qu’il est branché 
sur une batterie complètement chargée, net-
toyez les points de contact entre la batterie et 
l’outil. Si l’outil ne fonctionne toujours pas cor-
rectement, renvoyez l’outil, le chargeur et la 
batterie à un centre de service 

MILWAUKEE

 

accrédité, afi nqu’on en effectue la réparation 
(voir “Réparations”).

Pour minimiser les risques de bles-
sures corporelles, débranchez le 
chargeur et retirez la batterie du 
chargeur ou de l’outil avant d’y ef-
fectuer des travaux d’entretien. Ne 
démontez jamais l’outil, la batterie 
ou le chargeur. Pour toute répara-
tion, consultez un centre de service
MILWAUKEE
 accrédité.

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques de bles-
sures ou de dommages à l'outil, 
n'immergez jamais l'outil, la batterie 
ou le chargeur et ne laissez pas de 
liquide s'y infi ltrer.

AVERTISSEMENT

Nettoyage

Débarrassez les évents du chargeur et de 
l’outil des débris et de la poussière. Gardez les 
poignées de l’outil propres, à sec et exemptes 
d’huile ou de graisse. Le nettoyage de l’outil, 
du chargeur et de la batterie doit se faire avec 
un linge humide et un savon doux. Certains 
nettoyants tels l’essence, la térébenthine, 
lesdiluants à laque ou à peinture, les solvants 
chlorés, l’ammoniaque et les détergents 
d’usage domestique qui en contiennent pour-
raient détériorer le plastique et l’isolation des 
pièces. Ne laissez jamais de solvants infl am-
mables ou combustibles auprès de l’outil.  

Réparations

Pour les réparations, retournez outil, batterie 
et chargeur en entier au centre-service le 
plus près, selon la liste apparaissant à la 
derniè page de ce manuel.

Pour une liste complète des acces-
soires, prière de se reporter au catalogue 

MILWAUKEE

 Electric Tool ou visiter le site 

internet www.milwaukeetool.com. Pour obte-
nir un catalogue, il suffi t de contacter votre 
distributeur local ou l'un des centres-service 
énumérés sur la page de couverture de ce 
manuel.

ACCESOIRES

Retirez toujours la batterie avant de 
changer ou d’enlever les accessoires. 
L’utilisation d’autres accessoires que 
ceux qui sont spécifi quement recom-
mandés pour cet outil peut comporter 
des risques. 

AVERTISSEMENT

Batterie 4 volts

No de Cat. 48-11-0490

Chargeur 4 volts

No de Cat. 48-59-0490

Summary of Contents for 0490-20

Page 1: ...K OF INJURY USER MUST READ OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL...

Page 2: ...signed 17 Do not use the power tool if the switch doesnotturnitonandoff Anypowertool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired 18 Disconnect the plug from the power s...

Page 3: ...before inserting or removing bits Select the proper style and size bit for the type of screw you are using 1 To install the bit pull out the collar Press the bit into the socket until the collar snaps...

Page 4: ...sition when it is released To reduce the risk of electric shock check work area for hidden pipes and wires before drilling or driving screws WARNING This tool provides a quick convenient means of dril...

Page 5: ...a MILWAUKEE factory Service Sales Support Branch location or MILWAUKEE Authorized Service Station freight prepaid and insured are requested for this warranty to be effective This warranty does not app...

Page 6: ...s des conditions de s curit meilleures la vitesse pour laquelle il a t con u 17 Ne pas utiliser l outil lectrique si le commutateur ne le met pas sous ou hors tension Tout outil lectrique dont le comm...

Page 7: ...omb Le silice cristallin contenu dans la brique le b ton et divers produits de ma onnerie L arsenic et le chrome servant au traite ment chimique du bois Les risques associ s l exposition ces substance...

Page 8: ...glable Cetoutilestpourvud unaccouplementr glable pour enfoncer diff rents calibres de vis dans diff rents mat riaux Lorsqu il est correctement r gl l accouplement se d clenchera un couple pr r gl pou...

Page 9: ...er Mettre la batterie sur un outil et utiliser cet outil sur une application l g re Au bout d une minute d utilisation la batterie se sera suffisamment r chauff e et fonction nera normalement MAINTENA...

Page 10: ...OUT PRODUIT Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION CRITE OU VERBALE EXPRESSE OU IMPLICITE SANS LIMITER LA G N RALIT DES DIS...

Page 11: ...NTAS CON BATER A 23 Asegurarse de que el interruptor est enlaposici napagadaantesdecolocar la bater a Colocar la bater a en las herra mientasel ctricasquetienenelinterruptor en la posici n de encendid...

Page 12: ...a bater a en sentido horario para fijarla en su lugar La flecha de la bater a se alin ear con el en la herramienta Como se quita la bater a de la herra mienta Gire la tapa de la bater a en sentido ant...

Page 13: ...r este regresa autom ticamente a la posici n central OFF Acci n Reversa Apagado autom tico Para evitar una fuerza motora excesiva despu s de alcanzar el torque seleccionado la herramienta se apagar au...

Page 14: ...ra a un concesionario de soporte de ventas servicio de f brica MILWAUKEE o a una estaci n de servicio autorizada MILWAUKEE Para que esta garant a sea efectiva se requiere el flete pagado por anticipad...

Page 15: ...8 fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia...

Reviews: