MIL'S EVISA ATEX E100.R Start-Up And Maintenance Instructions Download Page 32

EVISA ATEX E65.R / E100.R / E200.R / E300.R 

 

517976-04 

30 

 

 

DE
 

 

Ölstandsicherheit (Option) 

3.4.7.

Es ist möglich, einen Schwimmer zu montieren, um bei Rückgang des Ölstands Alarm zu geben. 
Er wird auf die Platte montiert, auf der sich die Ölstands Anzeige und der Ablasshahn befinden. 

 

Bei der Montage auf die Abdichtung des Gewindes achten. 

 

Praktischer Tipp: 

Zur Vermeidung von Fehlalarm wird empfohlen, die Fehlerinformation (Öl schlag) mindestens 30 Sekunden 
zu verzögern. 
Beachten Sie beim Anschluss dieser Sonde die Hinweise des Sonden Herstellers im Anhang. 
Für die Sonden Verwaltung siehe EN80079-37 §6.5. 

 

Elektromotor 

3.4.8.

Der Motor darf nur von Hand bedient werden, wenn keine explosionsfähige Atmosphäre vorhanden ist. 
Sich an einen Spezialisten in Elektromotoren für seine Wartung zu wenden. 

 

Entsorgung 

3.5.

Vor Ausbauarbeiten sicherstellen, dass die Pumpe aufgrund der angesaugten Substanzen kein Risiko bildet. 
Siehe Sicherheitsdatenblatt ANHANG. 
 
Die  Pumpe  muss  zerlegt  werden.  Die  Materialien  müssen  nach  den  gültigen  Bestimmungen  sortiert, 
gesammelt und verwertet werden. 
Die wichtigsten verwertbaren Abfälle sind: 

 

Metalle 

 

WEEE 

 

Öl 

Sammlung und Verwertung müssen vom ordentlich zugelassenen Dienstleistern durchgeführt werden. 
 
 

 

PRAKTISCHE TIPPS ZUR PANNENHILFE BEI FUNKTIONSSTÖRUNGEN 

4.

Bei  den  Reparatur-,  Unterhaltungs-  und  Wartungsarbeiten  die  Pumpe  nicht  mehr  als  nötig 
auseinandernehmen. 

ZWISCHENFALL 

MÖGLICHE URSACHE 

1 – der Motor schaltet 

sich aus. 

1.1

 

Spannung oder Frequenz des Netzes nicht mit den Motordaten konform. 

1.2

 

Einstellung des Schutzschalters prüfen. 

1.3

 

Elektroanschlüsse prüfen. 

1.4

 

Das Öl ist zu zähflüssig oder die Raumtemperatur zu niedrig. 

1.5

 

Druckanstieg in der Druckkammer: 

 

- Abscheidekartusche verstopft, 

 

- Austritt der Pumpe reduziert oder verstopft. 

1.6

 

Schwergängigkeit bei manueller Rotation: die Drehflügel überprüfen. 

2 – die Pumpenleistung 

ist zu schwach. 

2.1

 

Pumpe für die Anwendung nicht geeignet. 

2.2

 

Ansauggitter verstopft 

2.3

 

Ansaugfilter verstopft (Option). 

2.4

 

Abscheidekartusche verstopft. 

2.5

 

Zu lange oder zu kleine Schläuche, die einen zu großen Druckverlust bewirken. 

 
 

ZWISCHENFALL 

MÖGLICHE URSACHE 

3 – Unterdruck beim 

Einsaugen zu schwach. 

3.1

 

Lecks an den Vakuumschläuchen oder auf Ebene der Kontroll- und Steuerungsorgane. 

3.2

 

Ungenügende Schmierung: Öl nachfüllen oder Ölfilter verstopft. 

3.3

 

Pumpe zu heiß. 

3.4

 

Luftzutritt am automatischen Ölabscheider (Verunreinigungen,...). 

4 – die Vakuumpumpe 

wird zu heiß. 

4.1

 

Raum zu klein, schlecht belüftet oder überheizt. 

4.2

 

Abstand zwischen Wand und Ventilator zu klein. 

4.3

 

Ungeeignetes Öl. 

4.4

 

Temperatur des angesaugten Gases zu hoch. 

4.5

 

Beginn einer Verstopfung der Abscheidekartusche. 

4.6

 

Durchmesser des Austritts reduziert. 

4.7

 

Schlechte Schmierung: Öl nachfüllen oder Ölfilter verstopft. 

4.8

 

Kühlrippen des Ölkühlers reinigen (E200/E300) 

5 – aus der 

Vakuumpumpe tritt Rauch 
aus oder die Pumpe 

verbraucht Öl. 

5.1

 

Abscheidekartusche nicht korrekt eingesetzt. 

5.2

 

Abscheidekartusche zerbrochen oder geborsten. 

5.3

 

Automatischer Öleinspritz-Abscheider verstopft oder sein Schwimmer ist mit Öl gefüllt. 

5.4

 

Ölnachfüllstopfen nicht korrekt festgezogen. 

5.5

 

Die Vakuumpumpe wird zu heiss. 

5.6

 

Ungeeignetes Öl. 

6 – Ölrücklauf durch den 

Eintritt bis zur 

Vakuumkammer 

6.1

 

Rückschlagventil defekt. 

6.2

 

Motor dreht sich in die falsche Richtung. 

7 – anormale Geräusche 

7.1

 

Kleine Schnalzer: Drehflügel abgenutzt oder verformt. 

7.2

 

Metallene Geräusche: Der Ventilator berührt ein anderes Teil oder die Abdeckung berührt 

einen Schmierschlauch. 

7.3

 

Öl zu zähflüssig oder zu kalt. 

8 – Vorhandensein von 

Wasser im Öl. 

8.1

 

Pumpe saugt Flüssigkeiten an: Die Flüssigkeiten vor der Pumpe abfangen. 

8.2

 

Einen Luftballast montieren. 

8.3

 

Zu  niedrige  Pumpentemperatur  aufgrund  zu  geringer  Betriebsdauer  oder  zu  kalter 

Raumtemperatur: ein Vorheiz- und Spülsystem installieren. Auf Anfrage. 

8.4

 

Kanalisierter  Austritt  und  die  Kondensate  fallen  in  die  Pumpe  zurück:  einen  Tiefpunkt 

anbringen. 

 

SICHERHEITSDATENBLATT 

5.

 

Siehe Anhang 

 

EG-KONFORMITATSERKLARUNG 

6.

 

Die EG-Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieses Dokuments. 

 

Summary of Contents for EVISA ATEX E100.R

Page 1: ...UND WARTUNGSHANDBUCH MIL S SAS 15 rue de Gen ve 69 746 GENAS Cedex France T l phone 33 0 4 72 78 00 40 T l copie 33 0 4 78 00 82 34 http www mils eu e mail sales mils fr 517976 04 11 2017 EVISA E65 R...

Page 2: ...ion de la soci t MIL S SAS Le non respect de cette clause peut entra ner des poursuites This document may not be forwarded or reproduced without authorisation from MIL S SAS company Failure to respect...

Page 3: ...dommages la machine Rappel particulier la r glementation et ou l application correcte de certaines pr cautions Symbole danger Ce pictogramme repr sente le symbole DIN 4844 avertissement d un danger il...

Page 4: ...plage de fonctionnement de ces pompes s tend de la pression atmosph rique au vide limite de la pompe en continu Ces pompes vide sont pr vues pour fonctionner De la pression atmosph rique au vide limi...

Page 5: ...a directive 2014 34 UE n est fourni par la soci t MIL S Toutefois un coffret standard peut tre ventuellement propos mais devra tre install hors zone ATEX par le client En aucun cas la soci t MIL S n a...

Page 6: ...dans un b ti de machines prendre soin d assurer une ventilation efficace La pompe vide ne fonctionnera correctement que sur une surface horizontale apte supporter la masse totale de la pompe et de se...

Page 7: ...la pompe La pression l aspiration ne doit pas d passer la pression atmosph rique Apr s installation et apr s toute intervention sur l installation proc dez un contr le de fuite La conduite de vide do...

Page 8: ...nde donn e en annexe Pour la gestion de la sonde se r f rer EN80079 37 6 5 Le bon fonctionnement de la sonde de temp rature est test avant exp dition Mise en service 3 2 Avant tout d marrage de la pom...

Page 9: ...r s qui peuvent avoir t expos s des temp ratures sup rieures 260 Ces op rations sont confier du personnel qualifi et habilit Le non respect de la pr conisation du fabricant et de la non utilisation de...

Page 10: ...de la cartouche Remettre en place la plaque 2 avec son nouveau joint Revisser les crous 1 Nombre de cartouches s paratrices E65 R E100 R E200 R E300 R Une Deux Trois Clapet aspiration 3 3 4 Une grill...

Page 11: ...nt de raccordement afin de garantir la continuit de masse Purgeur automatique 3 3 9 Ce purgeur r injecte l huile provenant de la cartouche s paratrice dans la pompe Il se trouve dans le compartiment d...

Page 12: ...tes 2 le d bit de la pompe est trop faible 2 1 Pompe inadapt e l application 2 2 Grille aspiration colmat e 2 3 Filtre aspiration colmat option 2 4 Cartouche s paratrice colmat e 2 5 Tuyauterie trop l...

Page 13: ...ilure to observe this symbol may result in personal injury and possibly damage to the machine A specific reminder is made of the regulations and or proper application of certain precautions Danger sym...

Page 14: ...lute The operating range of these pumps extends from atmospheric pressure to the limit vacuum of the pump in continuous running These vacuum pumps are designed for operation From atmospheric pressure...

Page 15: ...box according to the 2014 34 EU directive However a standard control electrical box can be proposed but must be installed outside the ATEX zone by the customer MIL S company never insures the installa...

Page 16: ...machinery assemblies ensure that ventilation is adequate The vacuum pump will only operate correctly on a horizontal surface capable of supporting the total mass of the pump and its accessories Opera...

Page 17: ...on connection Undersized and or excessively long suction piping reduces pump performance The suction pressure must not exceed the atmospheric pressure After installation and after any work on the syst...

Page 18: ...C When connecting the sensor respect the instructions of the sensor manufacturer given in the appendix For sensor management refer to EN80079 37 6 5 The well functioning of the temperature sensor is...

Page 19: ...luorinated products which may have been exposed to temperatures above 260 C These operations must be carried out by qualified and accredited personnel Failure to comply with the manufacturer s recomme...

Page 20: ...ing cartridges E65 R E100 R E200 R E300 R One Two Three Suction valve 3 3 4 A screen 1 is located at the pump s suction port Depending on the level of impurities sucked up it must be cleaned regularly...

Page 21: ...h through the connection point to ensure ground continuity Automatic drain 3 3 9 This drain reinjects the oil from the separating cartridges into the pump It is located in the separating cartridge com...

Page 22: ...rotated by hand check the vanes 2 The pump flow rate is too low 2 1 Pump inappropriate for the application 2 2 Suction intake screen clogged 2 3 Suction filter optional clogged 2 4 Oil separating cart...

Page 23: ...tuell Maschinensch den verursachen kann Besonderer Hinweis auf die Vorschriften und oder auf die richtige Anwendung bestimmter Vorsichtsma nahmen Gefahrensymbol Dieses Piktogramm stellt das Symbol DIN...

Page 24: ...sse unter Vakuum zu setzen 0 05 mbar Absolut druck Diese Vakuumpumpen sind ausgelegt f r einen Betrieb unter folgenden Bedingungen zwischen Umgebungsdruck bis zur Vakuumgrenze der Pumpe in Dauerbetrie...

Page 25: ...ten elektrischen Steuerschrank im Sinn der Richtlinie 2014 34 EU Ein Standardsteuerschrank kann eventuell angeboten werden muss aber vom Kunden au erhalb der ATEX Zone installiert werden Die Firma MIL...

Page 26: ...ebaut werden soll f r eine effiziente Bel ftung sorgen Die Vakuumpumpe arbeitet nur auf einer horizontalen Fl che die die Gesamtmasse der Pumpe und ihres Zubeh rs aufnehmen kann Der Betrieb auf einer...

Page 27: ...ugstutzen in Betrieb gesetzt werden Zu d nne und oder zu lange Saugleitungen verringern die Leistungen der Pumpen Der Saugdruck darf den Atmosph rendruck nicht berschreiten F hren Sie nach der Install...

Page 28: ...der Sonde die Herstelleranweisungen in der Anlage beachten F r die Sondenverwaltung siehe EN80079 37 6 5 Die einwandfreie Funktion des Temperaturf hlers wird vor dem Versand gepr ft Inbetriebnahme 3...

Page 29: ...re Vorsichtsma nahmen zu treffen Diese Arbeiten m ssen von qualifiziertem und befugtem Personal durchgef hrt werden Bei Nichtbeachtung der Herstellerempfehlungen und Nichtgebrauch von Originalteilen b...

Page 30: ...n Dichtung anbringen Muttern festschrauben 1 Anzahl der Separatorpatronen E65 R E100 R E200 R E300 R Eine Zwei Drei Ansauggitter 3 4 Vor dem Ansaugstutzen 1 der Pumpe befindet sich ein Gitter Je nach...

Page 31: ...Filter ber den Anschlusspunkt an Erde an um die Erdung zu gew hrleisten Schwimmerableiter 3 4 5 Dieser labscheider spritzt das l aus der Abscheidekartusche wieder in die Pumpe Er befindet sich im Fac...

Page 32: ...t 2 2 Ansauggitter verstopft 2 3 Ansaugfilter verstopft Option 2 4 Abscheidekartusche verstopft 2 5 Zu lange oder zu kleine Schl uche die einen zu gro en Druckverlust bewirken ZWISCHENFALL M GLICHE UR...

Page 33: ...stances explosives OUI NON L appareil contient il des substances radioactives OUI NON Autres OUI NON CMR canc rig ne mutag ne reprotoxique Si pr sence de mati res radioactives ou explosives num rer le...

Page 34: ...evice contain explosive substances YES NO Does the device contain radioactive substances YES NO Others YES NO CMR carcinogenic mutagenic reprotoxic S If radioactive or explosive materials are present...

Page 35: ...D claration de conformit CE EC conformity declaration 517976 04 33...

Page 36: ...www mils fr Plaque de caract ristiques Sp cification plate...

Reviews: