MIL'S EVISA ATEX E100.R Start-Up And Maintenance Instructions Download Page 3

EVISA ATEX E65.R / E100.R / E200.R / E300.R 

 

517976-04 

 

 

FR
 

SOMMAIRE 

 

PRINCIPE ET GÉNÉRALITÉS 

2

 

1.

 

Description ............................................................................................................................... 2

 

1.1.

 

Applications .............................................................................................................................. 2

 

1.2.

 

Limite des prestations MIL'S ...................................................................................................... 3

 

1.3.

 

Tableau des caractéristiques ..................................................................................................... 3

 

1.4.

 

LIEU D'IMPLANTATION ET TRANSPORT 

4

 

2.

 

Lieu d'implantation ................................................................................................................... 4

 

2.1.

 

Réception pompe .............................................................................................................................. 4

 

2.1.1.

 

Schémas d'implantation ............................................................................................................ 4

 

2.2.

 

Immobilisation pendant une assez longue période .................................................................... 4

 

2.3.

 

Transport .................................................................................................................................. 5

 

2.4.

 

Fixation .................................................................................................................................... 5

 

2.5.

 

Manutention ............................................................................................................................ 5

 

2.6.

 

MISE EN PLACE ET MISE EN SERVICE 

5

 

3.

 

Mise en place ............................................................................................................................ 5

 

3.1.

 

Aspiration ......................................................................................................................................... 5

 

3.1.1.

 

Refoulement ..................................................................................................................................... 5

 

3.1.2.

 

Remplissage d'huile .......................................................................................................................... 5

 

3.1.3.

 

Branchement électrique .................................................................................................................... 5

 

3.1.4.

 

Surveillance de la température ......................................................................................................... 6

 

3.1.5.

 

Mise en service ......................................................................................................................... 6

 

3.2.

 

Entretien courant et maintenance préventive ........................................................................... 7

 

3.3.

 

Vidange ............................................................................................................................................. 7

 

3.3.1.

 

Filtre à huile ...................................................................................................................................... 8

 

3.3.2.

 

Cartouche séparatrice ....................................................................................................................... 8

 

3.3.3.

 

Clapet aspiration ............................................................................................................................... 8

 

3.3.4.

 

Accouplement ................................................................................................................................... 8

 

3.3.5.

 

Bagues à lèvres ................................................................................................................................. 8

 

3.3.6.

 

Lest d'air ........................................................................................................................................... 9

 

3.3.7.

 

Filtre à air (option) ............................................................................................................................ 9

 

3.3.8.

 

Purgeur automatique ........................................................................................................................ 9

 

3.3.9.

 

Remplacement des palettes .............................................................................................................. 9

 

3.3.10.

 

Sécurité niveau d'huile (option) ....................................................................................................... 10

 

3.3.11.

 

Moteur électrique ........................................................................................................................... 10

 

3.3.12.

 

Mise au rebut ......................................................................................................................... 10

 

3.4.

 

CONSEILS DE DÉPANNAGE EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT 

10

 

4.

 

FICHE D’INNOCUITE 

10

 

5.

 

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE 

10

 

6.

 

SIGNIFICATIONS DES PICTOGRAMMES UTILISÉS DANS CETTE NOTICE 

Afin de clarifier la notice et d'indiquer certains points particuliers à respecter ou à prendre en compte, des 
pictogrammes ont été insérés dans la notice. Ces pictogrammes sont : 

 

Symbole lecture

 : Ce pictogramme indique les points particuliers et des renseignements donnés. 

 

Symbole attention

 : Ce pictogramme indique que le non-respect de ce symbole peut entraîner 

des  blessures  et  éventuellement  des  dommages  à  la  machine.  Rappel  particulier  à  la 
réglementation et/ou à l'application correcte de certaines précautions. 
 

Symbole  danger

  :  Ce  pictogramme  représente  le  symbole  DIN  4844  (avertissement  d'un 

danger),  il  prévient  d'un  danger  qui  risque  d'entraîner  la  mort  ou  des  blessures  avec  la 
détérioration  de  la  machine.  Ce  symbole  doit  être  respecté  par  toutes  les  personnes  qui 
travaillent sur cette machine. La réglementation de la protection du travail doit être respectée. 
 

Symbole  protection  de  l'environnement

  :  Ce  pictogramme  rappelle  la  nécessité,  lors  des 

opérations  d'entretien,  de  trier  les  déchets,  de  les  entreposer  dans  un  endroit  sûr  et  de  les 
éliminer en respectant la nature. 
 

Symbole poubelle sur roues barrée d'une croix

 : Ce pictogramme informe les consommateurs 

que  l'équipement  concerné  ne  doit  pas être  mêlé  aux  ordures  ménagères et  fait  l'objet  d'une 
collecte sélective. 
 

PICTOGRAMMES SUR LA POMPE A VIDE 

 

 

 

 

 

Obligatoire : 

utiliser une 

protection antibruit 

(ISO 7010-M003)

 

Obligatoire : 

lire les instructions 

pour l'opérateur 

(ISO 7000-M002)

 

Interdiction : 

d'enlever la grille de 

protection et les 

dispositifs de 

sécurité. 

Avertissement : 

risque de choc 

électrique 

(ISO 7010-W012).

 

Avertissement : 

refoulement de gaz 

chauds ou 

dangereux. 

 

 

 

 

 

Avertissement : 

ne pas toucher les 

surfaces chaudes 

(danger de 

brûlures)

 

(ISO 7010-W017).

 

Avertissement : 

risque de 

température basse 

(ISO 7010 W010). 

Avertissement : 

travaux de 

maintenance en 

cours (lire le manuel 

d'instructions). 

Avertissement : 

pièces ou circuits 

sous pression 

élevée. 

Avertissement : 

l'unité est 

commandée à 

distance et peut se 

mettre en marche 

sans avertissement 

(ISO 7000-W018)

 

Il  est  formellement  interdit  de  décoller  les  adhésifs  se  trouvant  sur  cette  machine  et  représentant  les 
pictogrammes listés ci-dessus. 
Les adhésifs détériorés ou se décollant devront être remplacés. 

Summary of Contents for EVISA ATEX E100.R

Page 1: ...UND WARTUNGSHANDBUCH MIL S SAS 15 rue de Gen ve 69 746 GENAS Cedex France T l phone 33 0 4 72 78 00 40 T l copie 33 0 4 78 00 82 34 http www mils eu e mail sales mils fr 517976 04 11 2017 EVISA E65 R...

Page 2: ...ion de la soci t MIL S SAS Le non respect de cette clause peut entra ner des poursuites This document may not be forwarded or reproduced without authorisation from MIL S SAS company Failure to respect...

Page 3: ...dommages la machine Rappel particulier la r glementation et ou l application correcte de certaines pr cautions Symbole danger Ce pictogramme repr sente le symbole DIN 4844 avertissement d un danger il...

Page 4: ...plage de fonctionnement de ces pompes s tend de la pression atmosph rique au vide limite de la pompe en continu Ces pompes vide sont pr vues pour fonctionner De la pression atmosph rique au vide limi...

Page 5: ...a directive 2014 34 UE n est fourni par la soci t MIL S Toutefois un coffret standard peut tre ventuellement propos mais devra tre install hors zone ATEX par le client En aucun cas la soci t MIL S n a...

Page 6: ...dans un b ti de machines prendre soin d assurer une ventilation efficace La pompe vide ne fonctionnera correctement que sur une surface horizontale apte supporter la masse totale de la pompe et de se...

Page 7: ...la pompe La pression l aspiration ne doit pas d passer la pression atmosph rique Apr s installation et apr s toute intervention sur l installation proc dez un contr le de fuite La conduite de vide do...

Page 8: ...nde donn e en annexe Pour la gestion de la sonde se r f rer EN80079 37 6 5 Le bon fonctionnement de la sonde de temp rature est test avant exp dition Mise en service 3 2 Avant tout d marrage de la pom...

Page 9: ...r s qui peuvent avoir t expos s des temp ratures sup rieures 260 Ces op rations sont confier du personnel qualifi et habilit Le non respect de la pr conisation du fabricant et de la non utilisation de...

Page 10: ...de la cartouche Remettre en place la plaque 2 avec son nouveau joint Revisser les crous 1 Nombre de cartouches s paratrices E65 R E100 R E200 R E300 R Une Deux Trois Clapet aspiration 3 3 4 Une grill...

Page 11: ...nt de raccordement afin de garantir la continuit de masse Purgeur automatique 3 3 9 Ce purgeur r injecte l huile provenant de la cartouche s paratrice dans la pompe Il se trouve dans le compartiment d...

Page 12: ...tes 2 le d bit de la pompe est trop faible 2 1 Pompe inadapt e l application 2 2 Grille aspiration colmat e 2 3 Filtre aspiration colmat option 2 4 Cartouche s paratrice colmat e 2 5 Tuyauterie trop l...

Page 13: ...ilure to observe this symbol may result in personal injury and possibly damage to the machine A specific reminder is made of the regulations and or proper application of certain precautions Danger sym...

Page 14: ...lute The operating range of these pumps extends from atmospheric pressure to the limit vacuum of the pump in continuous running These vacuum pumps are designed for operation From atmospheric pressure...

Page 15: ...box according to the 2014 34 EU directive However a standard control electrical box can be proposed but must be installed outside the ATEX zone by the customer MIL S company never insures the installa...

Page 16: ...machinery assemblies ensure that ventilation is adequate The vacuum pump will only operate correctly on a horizontal surface capable of supporting the total mass of the pump and its accessories Opera...

Page 17: ...on connection Undersized and or excessively long suction piping reduces pump performance The suction pressure must not exceed the atmospheric pressure After installation and after any work on the syst...

Page 18: ...C When connecting the sensor respect the instructions of the sensor manufacturer given in the appendix For sensor management refer to EN80079 37 6 5 The well functioning of the temperature sensor is...

Page 19: ...luorinated products which may have been exposed to temperatures above 260 C These operations must be carried out by qualified and accredited personnel Failure to comply with the manufacturer s recomme...

Page 20: ...ing cartridges E65 R E100 R E200 R E300 R One Two Three Suction valve 3 3 4 A screen 1 is located at the pump s suction port Depending on the level of impurities sucked up it must be cleaned regularly...

Page 21: ...h through the connection point to ensure ground continuity Automatic drain 3 3 9 This drain reinjects the oil from the separating cartridges into the pump It is located in the separating cartridge com...

Page 22: ...rotated by hand check the vanes 2 The pump flow rate is too low 2 1 Pump inappropriate for the application 2 2 Suction intake screen clogged 2 3 Suction filter optional clogged 2 4 Oil separating cart...

Page 23: ...tuell Maschinensch den verursachen kann Besonderer Hinweis auf die Vorschriften und oder auf die richtige Anwendung bestimmter Vorsichtsma nahmen Gefahrensymbol Dieses Piktogramm stellt das Symbol DIN...

Page 24: ...sse unter Vakuum zu setzen 0 05 mbar Absolut druck Diese Vakuumpumpen sind ausgelegt f r einen Betrieb unter folgenden Bedingungen zwischen Umgebungsdruck bis zur Vakuumgrenze der Pumpe in Dauerbetrie...

Page 25: ...ten elektrischen Steuerschrank im Sinn der Richtlinie 2014 34 EU Ein Standardsteuerschrank kann eventuell angeboten werden muss aber vom Kunden au erhalb der ATEX Zone installiert werden Die Firma MIL...

Page 26: ...ebaut werden soll f r eine effiziente Bel ftung sorgen Die Vakuumpumpe arbeitet nur auf einer horizontalen Fl che die die Gesamtmasse der Pumpe und ihres Zubeh rs aufnehmen kann Der Betrieb auf einer...

Page 27: ...ugstutzen in Betrieb gesetzt werden Zu d nne und oder zu lange Saugleitungen verringern die Leistungen der Pumpen Der Saugdruck darf den Atmosph rendruck nicht berschreiten F hren Sie nach der Install...

Page 28: ...der Sonde die Herstelleranweisungen in der Anlage beachten F r die Sondenverwaltung siehe EN80079 37 6 5 Die einwandfreie Funktion des Temperaturf hlers wird vor dem Versand gepr ft Inbetriebnahme 3...

Page 29: ...re Vorsichtsma nahmen zu treffen Diese Arbeiten m ssen von qualifiziertem und befugtem Personal durchgef hrt werden Bei Nichtbeachtung der Herstellerempfehlungen und Nichtgebrauch von Originalteilen b...

Page 30: ...n Dichtung anbringen Muttern festschrauben 1 Anzahl der Separatorpatronen E65 R E100 R E200 R E300 R Eine Zwei Drei Ansauggitter 3 4 Vor dem Ansaugstutzen 1 der Pumpe befindet sich ein Gitter Je nach...

Page 31: ...Filter ber den Anschlusspunkt an Erde an um die Erdung zu gew hrleisten Schwimmerableiter 3 4 5 Dieser labscheider spritzt das l aus der Abscheidekartusche wieder in die Pumpe Er befindet sich im Fac...

Page 32: ...t 2 2 Ansauggitter verstopft 2 3 Ansaugfilter verstopft Option 2 4 Abscheidekartusche verstopft 2 5 Zu lange oder zu kleine Schl uche die einen zu gro en Druckverlust bewirken ZWISCHENFALL M GLICHE UR...

Page 33: ...stances explosives OUI NON L appareil contient il des substances radioactives OUI NON Autres OUI NON CMR canc rig ne mutag ne reprotoxique Si pr sence de mati res radioactives ou explosives num rer le...

Page 34: ...evice contain explosive substances YES NO Does the device contain radioactive substances YES NO Others YES NO CMR carcinogenic mutagenic reprotoxic S If radioactive or explosive materials are present...

Page 35: ...D claration de conformit CE EC conformity declaration 517976 04 33...

Page 36: ...www mils fr Plaque de caract ristiques Sp cification plate...

Reviews: