Metabo HWW 3300/25 G Instructions Manual Download Page 49

ΕΛΛΗΝΙΚΆ

el

49

την

 

έναρξη

 

της

 

λειτουργίας

 

για

 

ενδεχόμενη

 

ύπαρξη

 

ζημιών

Κίνδυνος

 

θανάτου

 

από

 

ηλεκτροπληξία

Μια

 

χαλασμένη

 

συσκευή

 

επιτρέπεται

 

να

 

χρησιμοποιηθεί

 

ξανά

αφού

 

πρώτα

 

επισκευαστεί

 

σωστά

Μην

 

επισκευάζετε

 

ποτέ

 

μόνοι

 

σας

 

τη

 

συσκευή

Μόνο

 

εξειδικευμένα

 

άτομα

 

επιτρέπεται

 

να

 

εκτελούν

 

επισκευές

 

στις

 

αντλίες

 

και

 

στα

 

πιεστικά

 

δοχεία

 

(

ανάλογα

 

τον

 

εξοπλισμό

). 

Προσοχή

Για

 

να

 

αποφύγετε

 

ζημιές

 

από

 

νερό

π

.

χ

πλημμύρισμα

 

χώρων

που

 

μπορεί

 

να

 

προκληθούν

 

από

 

βλάβες

 

ή

 

φθορές

 

της

 

συσκευής

:

-

Προγραμματισμός

 

κατάλληλων

 

μέτρων

 

ασφαλείας

π

.

χ

.: 

εγκατάσταση

 

συσκευής

 

συναγερμού

 

ή

 

λεκάνη

 

απορροής

 

με

 

επιτήρηση

Ο

 

κατασκευαστής

 

δεν

 

αναλαμβάνει

 

την

 

ευθύνη

 

για

 

ζημιές

 

που

 

μπορεί

 

να

 

προκαλέσει

 

η

 

συσκευή

 

όταν

-

δεν

 

χρησιμοποιείται

 

με

 

τον

 

ενδεδειγμένο

 

τρόπο

,

-

υπερφορτίζεται

 

λόγω

 

διαρκούς

 

λειτουργίας

,

-

λειτουργεί

 

και

 

φυλάσσεται

 

χωρίς

 

να

 

προστατεύεται

 

από

 

παγετό

,

-

γίνονται

 

αυτοσχέδιες

 

τροποποιήσεις

 

στη

 

συσκευή

 

χωρίς

 

εξουσιοδότηση

Επισκευές

 

σε

 

ηλεκτρικές

 

συσκευές

 

επιτρέπεται

 

να

 

εκτελούνται

 

μόνο

 

από

 

ειδικούς

 

ηλεκτρολόγους

!

-

χρησιμοποιούνται

 

ανταλλακτικά

 

που

 

δεν

 

έχουν

 

ελεγχθεί

 

και

 

εγκριθεί

 

από

 

τον

 

κατασκευαστή

,

-

χρησιμοποιείται

 

ακατάλληλο

 

υλικό

 

εγκατάστασης

 

(

εξαρτήματα

σωλήνες

 

σύνδεσης

 

κ

.

λπ

.). 

Κατάλληλο

 

υλικό

 

εγκατάστασης

:

-

ανθεκτικό

 

στην

 

πίεση

 (

ελάχ

. 10 

bar)

-

ανθεκτικό

 

στη

 

θερμότητα

 

(

ελάχ

. 100 °C)

Σε

 

περίπτωση

 

χρήσης

 

περιστροφικών

 

συνδέσμων

 

γενικής

 

χρήσης

 (

σύνδεσμοι

 

μπαγιονέτας

χρησιμοποιείτε

 

μόνο

 

εκδόσεις

 

με

 

πρόσθετο

 

δακτύλιο

 

στερέωσης

 

για

 

ασφαλή

 

στεγανοποίηση

.

Βλέπε

 

στη

 

σελίδα

 2. 

Οι

 

εικόνες

 

αποτελούν

 

παραδείγματα

 

για

 

όλες

 

τις

 

συσκευές

.

1

Διακόπτης

 

ενεργοποίησης

/

απενεργοποίησης

 *

2

Αντλία

3

Πιεστικό

 

δοχείο

 ("

λέβητας

") *

4

Βαλβίδα

 

αέρα

 

για

 

πίεση

 

προπλήρωσης

 *

5

Βίδα

 

εκκένωσης

 

νερού

6

Διακόπτης

 

πίεσης

 *

7

Μανόμετρο

 (

πίεση

 

νερού

) *

8

Σύνδεση

 

αναρρόφησης

9

Βίδα

 

πλήρωσης

 

νερού

10

Σύνδεση

 

κατάθλιψης

11

Διακόπτης

 

πίεσης

 - 

Ρύθμιση

 

της

 

πίεσης

 

ενεργοποίησης

 

και

 

απενεργοποίησης

 *

12

Διακόπτης

 

πίεσης

 - 

Ρύθμιση

 

της

 

διαφορικής

 

πίεσης

 *

ανάλογα

 

του

 

εξοπλισμού

6.1

Τοποθέτηση

 

Το

 

μηχάνημα

 

πρέπει

 

να

 

τοποθετείται

 

σε

 

ένα

 

στεγνό

 (

υγρασία

 

αέρα

 

μέγ

. 80 %), 

καλά

 

αεριζόμενο

 

και

 

προστατευμένο

 

από

 

τις

 

καιρικές

 

συνθήκες

 

μέρος

 

σε

 

οριζόντια

 

θέση

Επίσης

 

πρέπει

 

να

 

διασφαλίζεται

 

μια

 

ασφαλής

επίπεδη

 

και

 

σταθερή

 

θέση

 

τοποθέτησης

 

ακόμα

 

και

 

σε

 

μέγιστη

 

πλήρωση

 

νερού

 

του

 

μηχανήματος

Οι

 

σχισμές

 

αερισμού

 

δεν

 

επιτρέπεται

 

να

 

καλύπτονται

 

ή

 

να

 

απορροφούν

 

ρύπους

Η

 

απόσταση

 

από

 

τοίχους

 

και

 

άλλα

 

αντικείμενα

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

είναι

 5 cm 

το

 

λιγότερο

Προστασία

 

από

 

τον

 

παγετό

 - 

Βλέπε

 

στο

 

κεφάλαιο

8.2. 

Για

 

την

 

αποφυγή

 

κραδασμών

η

 

συσκευή

 

δεν

 

πρέπει

 

να

 

είναι

 

σταθερά

 

βιδωμένη

αλλά

 

τοποθετημένη

 

πάνω

 

σε

 

ελαστική

 

βάση

Σε

 

περίπτωση

 

που

 

η

 

συσκευή

 

τίθεται

 

σε

 

λειτουργία

 

σε

 

λιμνούλες

 

κήπων

 

και

 

σε

 

πισίνες

πρέπει

 

να

 

είναι

 

τοποθετημένη

 

με

 

τέτοιον

 

τρόπο

ώστε

 

να

 

προστατεύεται

 

από

 

υπερχείλιση

 

ή

 

από

 

πτώση

 

στο

 

νερό

Πρέπει

 

να

 

λαμβάνονται

 

υπόψη

 

τυχόν

 

πρόσθετες

 

νομικές

 

απαιτήσεις

.

6.2

Σύνδεση

 

του

 

σωλήνα

 

αναρρόφησης

 

Προσοχή

Ο

 

σωλήνας

 

αναρρόφησης

 

πρέπει

 

να

 

συναρμολογείται

 

με

 

τέτοιον

 

τρόπο

ώστε

 

να

 

μην

 

ασκεί

 

μηχανική

 

δύναμη

 

ή

 

συστροφή

 

στην

 

αντλία

Προσοχή

Χρησιμοποιείτε

 

φίλτρο

 

αναρρόφησης

για

 

να

 

προστατεύετε

 

την

 

αντλία

 

από

 

την

 

άμμο

 

και

 

τις

 

ακαθαρσίες

.

Προσοχή

Για

 

να

 

μην

 

υπάρχει

 

διαρροή

 

νερού

 

στην

 

απενεργοποιημένη

 

αντλία

είναι

 

απαραίτητη

 

μια

 

βαλβίδα

 

αντεπιστροφής

Συνιστάται

 

η

 

τοποθέτηση

 

βαλβίδων

 

αντεπιστροφής

 

στο

 

άνοιγμα

 

αναρρόφησης

 

του

 

εύκαμπτου

 

σωλήνα

 

αναρρόφησης

 

και

 

στη

 

σύνδεση

 

αναρρόφησης

 (8) 

της

 

αντλίας

Ανάλογα

 

με

 

το

 

μοντέλο

ενδέχεται

 

να

 

υπάρχει

 

ήδη

 

ενσωματωμένη

 

μια

 

βαλβίδα

 

αντεπιστροφής

 

(

βλέπε

 

στο

 

κεφάλαιο

13. 

Τεχνικά

 

στοιχεία

).

Στεγανοποιήστε

 

όλες

 

τις

 

κοχλιοσυνδέσεις

 

με

 

μονωτική

 

ταινία

 

σπειρωμάτων

 (

περ

. 10-15 

περιτυλίξεις

 

προς

 

την

 

κατεύθυνση

 

του

 

σπειρώματος

). 

Τα

 

σημεία

 

διαρροής

 

προκαλούν

 

αναρρόφηση

 

αέρα

 

και

 

μειώνουν

 

ή

 

εμποδίζουν

 

την

 

αναρρόφηση

 

νερού

.

Ο

 

σωλήνας

 

αναρρόφησης

 

πρέπει

 

να

 

έχει

 

εσωτερική

 

διάμετρο

 

τουλάχιστον

 1" (25 mm), 

πρέπει

 

να

 

είναι

 

ανθεκτικός

 

στην

 

κάμψη

 

και

 

αεροστεγής

.

Ο

 

σωλήνας

 

αναρρόφησης

 

πρέπει

 

να

 

είναι

 

όσο

 

το

 

δυνατόν

 

κοντύτερος

γιατί

 

όσο

 

αυξάνεται

 

το

 

μήκος

 

του

 

σωλήνα

 

μειώνεται

 

η

 

παροχή

Ο

 

σωλήνας

 

αναρρόφησης

 

πρέπει

 

να

 

έχει

 

συνεχή

 

ανοδική

 

κλίση

 

προς

 

την

 

αντλία

για

 

να

 

μην

 

εγκλωβίζεται

 

αέρας

Πρέπει

 

να

 

εξασφαλίζεται

 

επαρκής

 

παροχή

 

νερού

 

και

 

το

 

τέλος

 

του

 

σωλήνα

 

αναρρόφησης

 

πρέπει

 

να

 

βρίσκεται

 

πάντοτε

 

στο

 

νερό

Προσέξτε

 

ώστε

 

ο

 

σωλήνας

 

αναρρόφησης

 

να

 

μη

 

βρίσκεται

 

στο

 

έδαφος

με

 

αποτέλεσμα

 

να

 

αναρροφάται

 

άμμος

 

ή

 

ρύποι

Για

 

αυτό

 

μπορεί

 

να

 

χρησιμοποιηθεί

 

π

.

χ

μια

 

πλευστή

 

διάταξη

 

λήψης

 

ως

 

πρόσθετος

 

εξοπλισμός

.

6.3

Σύνδεση

 

του

 

σωλήνα

 

πίεσης

 

Για

 

τη

 

μείωση

 

των

 

απωλειών

 

λόγω

 

τριβής

ο

 

σωλήνας

 

πίεσης

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

έχει

 

ελάχιστη

 

εσωτερική

 

διάμετρο

 1" (25 mm). 

Αν

 

χρησιμοποιηθεί

 

μικρότερη

 

διάμετρος

π

.

χ

. 1/2", 

ενδέχεται

 

να

 

προκύψουν

 

προβλήματα

 

εφαρμογής

 

λόγω

 

κακής

 

εξαέρωσης

.

Προσοχή

Ο

 

σωλήνας

 

κατάθλιψης

 

πρέπει

 

να

 

είναι

 

συναρμολογημένος

 

με

 

τέτοιον

 

τρόπο

ώστε

 

να

 

μην

 

ασκεί

 

μηχανική

 

δύναμη

 

ή

 

συστροφή

 

στην

 

αντλία

Στεγανοποιήστε

 

όλες

 

τις

 

κοχλιοσυνδέσεις

 

με

 

μονωτική

 

ταινία

 

σπειρωμάτων

 

προς

 

αποφυγή

 

διαρροής

 

νερού

 (

περ

. 10-15 

περιτυλίξεις

 

προς

 

την

 

κατεύθυνση

 

του

 

σπειρώματος

).

Όλα

 

τα

 

μέρη

 

του

 

σωλήνα

 

κατάθλιψης

 

πρέπει

 

να

 

είναι

 

ανθεκτικά

 

στην

 

πίεση

 

και

 

να

 

είναι

 

σωστά

 

συναρμολογημένα

Κίνδυνος

Τυχόν

 

μη

 

ανθεκτικά

 

στην

 

πίεση

 

μέρη

 

και

 

ακατάλληλη

 

συναρμολόγηση

 

μπορούν

 

να

 

προκαλέσουν

 

ρήξη

 

του

 

σωλήνα

 

κατάθλιψης

 

κατά

 

τη

 

λειτουργία

Το

 

υγρό

 

που

 

ενδέχεται

 

να

 

εκτιναχθεί

 

σε

 

αυτήν

 

την

 

περίπτωση

 

με

 

μεγάλη

 

πίεση

 

μπορεί

 

να

 

σας

 

τραυματίσει

6.4

Σύνδεση

 

σε

 

δίκτυο

 

σωλήνων

 

Για

 

τη

 

μείωση

 

των

 

κραδασμών

 

και

 

των

 

θορύβων

πρέπει

 

η

 

συσκευή

 

να

 

είναι

 

συνδεδεμένη

 

με

 

ελαστικούς

 

εύκαμπτους

 

σωλήνες

 

στο

 

δίκτυο

 

των

 

σωλήνων

Σε

 

σταθερά

 

εγκατεστημένους

 

σωλήνες

 

συνιστάται

 

αυτοί

 

να

 

τοποθετούνται

 

στα

 

πρώτα

 2 

μέτρα

 

μόνο

 

ανοδικά

για

 

να

 

εξασφαλίζεται

 

η

 

καλύτερη

 

δυνατή

 

εξαέρωση

.

6.5

Σύνδεση

 

στο

 

δίκτυο

 

του

 

ρεύματος

 

Κίνδυνος

 

λόγω

 

ηλεκτρικού

 

ρεύματος

Μη

 

θέτετε

 

τη

 

συσκευή

 

σε

 

λειτουργία

 

σε

 

υγρό

 

περιβάλλον

 

και

 

φροντίζετε

 

να

 

συντρέχουν

 

οι

 

ακόλουθες

 

προϋποθέσεις

-

Η

 

σύνδεση

 

πρέπει

 

να

 

γίνεται

 

πάντοτε

 

σε

 

πρίζες

 

σούκο

 

που

 

έχουν

 

εγκατασταθεί

 

σωστά

διαθέτουν

 

γείωση

 

και

 

έχουν

 

ελεγχθεί

-

Η

 

τάση

 

του

 

ρεύματος

η

 

συχνότητα

 

και

 

η

 

ασφάλεια

 

πρέπει

 

να

 

πληρούν

 

τις

 

προδιαγραφές

 

που

 

αναφέρονται

 

στα

 

Τεχνικά

 

στοιχεία

.

-

Η

 

συσκευή

 

πρέπει

 

να

 

διαθέτει

 

διάταξη

 

για

 

προστασία

 

από

 

ρεύμα

 

διαρροής

 (RCD) 

με

 

ένα

 

ονομαστικό

 

διαρρέον

 

ρεύμα

 

όχι

 

πάνω

 

από

 30 mA. 

-

Οι

 

ηλεκτρικές

 

συνδέσεις

 

δεν

 

επιτρέπεται

 

να

 

βρίσκονται

 

στο

 

νερό

 

και

 

πρέπει

 

να

 

βρίσκονται

 

σε

 

ασφαλή

 

από

 

υπερχείλιση

 

περιοχή

Σε

 

περίπτωση

 

λειτουργίας

 

στην

 

ύπαιθρο

 

πρέπει

 

να

 

προστατεύονται

 

από

 

ψεκαζόμενο

 

νερό

.

-

Η

 

καλωδιακή

 

προέκταση

 

πρέπει

 

να

 

έχει

 

επαρκή

 

διατομή

 

σύρματος

Το

 

καλώδιο

 

των

 

τυμπάνων

 

περιτύλιξης

 

καλωδίων

 

πρέπει

 

να

 

είναι

 

εντελώς

 

ξετυλιγμένο

.

5.

Επισκόπηση

6.

Θέση

 

σε

 

λειτουργία

Summary of Contents for HWW 3300/25 G

Page 1: ...8 fr Notice originale 11 nl Originele gebruiksaanwijzing 15 it Istruzioni per l uso originali 19 es Manual original 23 pt Manual de instru es original 27 sv Originalbruksanvisning 31 fi Alkuper isen k...

Page 2: ...2 8 6 10 9 7 5 2 2 8 9 10 6 7 11 12 HWW 3500 25 G 8 9 10 5 4 3 3 2 2 1 4 1 5 5...

Page 3: ...Ds 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 4 Dp 1 TV l 24 24 24 100 Tp max bar 8 8 8 10 Tp 1 bar 1 5 1 5 1 5 1 5 A mm 350x190x260 380x210x290 380x210x290 517x206x237 485x275x585 470x270x575 485x275x585 730x448x740 m kg...

Page 4: ...enutzen Kinder beaufsichtigen um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Ger t spielen Beim Einsatz in Schwimmbecken und Gartenteichen und in deren Schutzbereich sind die Bestimmungen nach DIN VDE 0100...

Page 5: ...e darauf dass sich die Saugleitung nicht am Boden befindet damit kein Sand oder Schmutz angesaugt wird Hierzu kann z B eine Schwimmende Entnahme als Zubeh r verwendet werden 6 3 Druckleitung anschlie...

Page 6: ...st hoch z B Voreinstellung ca 1 8 bar gew hlt werden f Gefahr Vor allen Arbeiten am Ger t Netzstecker ziehen Sicherstellen dass das Ger t und angeschlossenes Zubeh r drucklos sind 9 1 Pumpe l uft nich...

Page 7: ...Ds Sauganschluss Innengewinde Dp Druckanschluss Innengewinde TV Kessel Volumen Tp max max Kesseldruck Tp 1 Kessel Vorf lldruck A Abmessungen L nge x Breite x H he m Gewicht mit Netzkabel Wechselstrom...

Page 8: ...ted residual current of max 30 mA through a residual current device RCD The device must not be used if there are persons in the water The statutory water and waste water specifications and the provisi...

Page 9: ...s Connect it only to an earthed outlet that is properly installed earthed and tested The mains voltage mains frequency and fuse protection must correspond to those stated in the Technical Specificatio...

Page 10: ...ues see section 13 Technical Specifications Please contact Metabo Customer Service if a modification is required See section 11 HWW pump starts up even after a small volume of water is removed approx...

Page 11: ...ivent pas utiliser l appareil Surveiller les enfants afin de garantir qu ils ne jouent pas avec l appareil Respecter les dispositions des normes DIN VDE 0100 702 738 en cas d utilisation dans des pisc...

Page 12: ...pompe afin d emp cher des inclusions d air Une arriv e d eau suffisante doit tre garantie et l extr mit de la conduite d aspiration doit se trouver en permanence dans l eau Veiller ce que la conduite...

Page 13: ...apot du manostat 3 Modification de la pression d enclenchement r gler le ressort de compression principal 11 cl de 9 mm 1 tour correspond env 0 1 0 15 bar Ce r glage modifie galement la pression de co...

Page 14: ...dement au secteur U tension secteur f fr quence P1 puissance nominale Pveille consommation en mode veille I courant nominal C condensateur de fonctionnement n vitesse de rotation nominale FV max capac...

Page 15: ...et te worden dat kinderen niet met het apparaat spelen Bij gebruik in zwembaden en tuinvijvers en hun directe omgeving moeten de bepalingen volgens DIN VDE 0100 702 738 in acht worden genomen Het appa...

Page 16: ...verminderen dient de drukleiding minstens 1 25 mm binnendiameter te bezitten Bij gebruik van kleinere diameters bijvoorbeeld 1 2 kunnen vanwege slechte ventilatie toepassingsproblemen ontstaan Let op...

Page 17: ...stekker uit het stopcontact trekken Controleren of het apparaat en de aangesloten accessoires drukloos zijn 9 1 Pomp loopt niet Er is geen netspanning Aan uitschakelaar snoer stekker stopcontact en ze...

Page 18: ...gaansluiting binnendraad Dp drukaansluiting binnendraad TV ketel volume Tp max max keteldruk Tp 1 ketel voorvuldruk A afmetingen lengte x breedte x hoogte m gewicht met netsnoer wisselstroom De vermel...

Page 19: ...con le Istruzioni per l uso I bambini devono essere sorvegliati affinch non giochino con l apparecchio Per l impiego in piscine laghetti da giardino e nelle relative aree di sicurezza devono essere ri...

Page 20: ...che la tubazione di aspirazione non si trovi sul pavimento onde evitare l aspirazione della sabbia o dello sporco A tale scopo si pu ricorrere ad es al prelievo con sferette galleggianti disponibili...

Page 21: ...are la copertura sul pressostato e verificare che l installazione sia corretta 6 Mettere la pompa in funzione controllare il valore nominale desiderato sul manometro 7 7 Ripetere eventualmente le oper...

Page 22: ...y I corrente nominale C condensatore d esercizio n regime nominale FV max portata max Fh max prevalenza max Fp max pressione di trasporto max p1 pressostato pressione di inserimento p2 pressostato pre...

Page 23: ...Vigile a los ni os para asegurarse de que no juegan con el aparato En caso de usar el aparato en una piscina o en un estanque en el jard n y en su mbito de aplicaci n respete las disposiciones establ...

Page 24: ...miento suficiente de agua y de que al final de la tuber a de aspiraci n haya siempre agua Aseg rese de que la tuber a de aspiraci n no est en el suelo para que no se aspire arena ni suciedad Se puede...

Page 25: ...la 12 diferencia de presi n La presi n de conexi n permanece intacta 5 Monte la cubierta del interruptor de presi n y compruebe que la instalaci n sea correcta 6 Ponga la bomba en funcionamiento y com...

Page 26: ...andby I Corriente nominal C Condensador de funcionamiento n Revoluciones nominales FV max Caudal de bombeo Fh max Altura m xima de bombeo Fp max Presi n m xima de bombeo p1 Presostato presi n de conex...

Page 27: ...iscinas e lagos de jardim e nas suas reas de prote o dever respeitar as determina es de acordo com a DIN VDE 0100 702 738 O aparelho tem de ser alimentado atrav s de um dispositivo diferencial de corr...

Page 28: ...n o se encontra no ch o para que n o seja aspirada areia ou sujidade Para isso poder por exemplo optar por uma remo o flutuante como acess rio 6 3 Ligar o tubo de press o Para reduzir as perdas por at...

Page 29: ...n metro 7 7 Se necess rio repetir os passos 1 6 at os valores pretendidos terem sido ajustados Aten o A press o m xima indicada da bomba n o pode ser excedida A press o de liga o do comutador de press...

Page 30: ...ess o press o de liga o p2 Comutador de press o press o de desligamento Sh max Altura m x de aspira o Stemp Temperatura de admiss o m x Ttemp Temperatura ambiente S1 Classe de prote o contra salpicos...

Page 31: ...lj lagens VA f reskrifter samt best mmelserna enligt DIN VDE 1988 vid anv ndning som hush llsvattenmatning F ljande restrisker finns vid anv ndning av pumpar och tryckk rl beroende p utrustning de g...

Page 32: ...rifter 6 6 St lla in f rtryck g ller endast HWW St ll in f rtrycket f re anv ndning Se kapitlet 9 4 6 7 Fylla pump och skapa undertryck Varning Nyanslutning och vattenbrist resp tjuvluft kr ver vatten...

Page 33: ...h vs Se kapitlet 9 4 HWW Det rinner vatten fr n luftventilen Gummib lgen i k rlet r ot t byt Se kapitlet 11 9 4 ka f rtrycket g ller bara HWW Om pumpen med tiden g r ig ng ven n r du tappar sm vattenv...

Page 34: ...0100 702 738 m r yksi Laitteeseen t ytyy sy tt virta vikavirtasuojakytkimen RCD kautta jonka laukaisuvirta on korkeintaan 30 mA Laitetta ei saa k ytt kun ihmisi on vedess Kotitalouden veden pumppaamis...

Page 35: ...nt S hk virrasta aiheutuva vaara l k yt laitetta m r ss ymp rist ss K yt sit vain seuraavilla edellytyksill Liit nn n saa tehd vain suko pistorasioihin jotka on asennettu maadoitettu ja tarkastettu as...

Page 36: ...ja poiskytkent paine painemittarista 7 ja tarkasta arvot katso luku 13 Tekniset tiedot V ltt m tt m n muutostoimenpiteen yhteydess ota yhteys Metabon asiakaspalveluun Katso luku 11 HWW Pumppu k ynnis...

Page 37: ...SUOMI fi 37 K yt kuulosuojaimia...

Page 38: ...vannet Ved bruk til forsyning av vann til huset m lovp lagte vann og avl psforskrifter samt bestemmelsene i DIN 1988 overholdes F lgende restfarer best r generelt ved bruk av pumper og trykkbeholdere...

Page 39: ...RCD med en utl serstr m p maks 30 mA De elektriske koblingene m ikke befinne seg i vann men v re plassert p et sted som er sikret mot oversv mmelse Ved utend rs bruk m de beskyttes mot vannsprut Skj t...

Page 40: ...ntakt med Metabo kundeservice Se kapittel 11 HWW Pumpen starter allerede ved lavt vannuttak ca 0 5 l Kontroller om forkomprimeringstrykket i kjelen er for lavt k om n dvendig Se kapittel 9 4 HWW Vanne...

Page 41: ...synes med en nominel fejlstr m p h jst 30 mA via et fejlstr msrel RCD Apparatet m ikke anvendes n r der opholder sig personer i vandet Ved anvendelse til husvandforsyning skal de lovbestemte vand og a...

Page 42: ...mulig udluftning 6 5 Str mtilslutning Fare p grund af elektricitet Anvend ikke apparatet i v de omgivelser og kun under f lgende foruds tninger Tilslutningen m kun ske med beskyttelseskontakt stikd se...

Page 43: ...ningen er ut t eller sugeh jden er for stor Se kapitel 9 2 Pumpen er tilstoppet eller defekt Se kapitel 9 1 HWW Pressostat er indstillet Afl s tilkoblings og frakoblingstrykket p manometret 7 og kontr...

Page 44: ...e przed szkodami rzeczowymi Dzieci osoby nieletnie oraz osoby kt re nie zapozna y si z instrukcj obs ugi nie mog u ywa urz dzenia Dopilnowa dzieci aby zagwarantowa e nie b d bawi y si urz dzeniem W pr...

Page 45: ...Uszczelni wszystkie z cza gwintowe za pomoc ta my uszczelniaj cej do gwint w ok 10 15 zwoj w w kierunku gwintu W nieszczelnych miejscach dochodzi do zasysania powietrza i zmniejszenia lub uniemo liwie...

Page 46: ...wy cznika ci nieniowego Wy cznik ci nieniowy mog otwiera i nastawia tylko wykwalifikowani elektrycy Wy cznik ci nieniowy nastawiono fabrycznie zgodnie z najcz stszymi dziedzinami zastosowania w razie...

Page 47: ...post pem technicznym zastrze one Charakterystyka pompy wykres str 3 pokazuje wydajno pompy w zale no ci od wysoko ci t oczenia wysoko zasysania 0 5 m i w ss cy 1 E elektronika zabezpieczenie przed su...

Page 48: ...el 48 1 2 3 4 3 35 C DIN VDE 0100 702 738 RCD 30 mA DIN 1988 4 1 4 2 8 HWW P 5 4 3 4 4 1 2 3 4...

Page 49: ...el 49 10 bar 100 C 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 6 1 80 5 cm 8 2 6 2 8 13 10 15 1 25 mm 6 3 1 25 mm 1 2 10 15 6 4 2 6 5 RCD 30 mA 5 6...

Page 50: ...7 1 P 5 1 2 6 7 3 1 4 5 6 1 HWW 1 2 6 7 3 1 4 5 6 8 1 3 9 4 8 2 4 C 8 3 2 3 5 5 C 8 4 HWW 3500 25 G HWW Metabo 11 12 1 2 3 11 SW 9 mm 1 0 1 0 15 bar 4 12 5 6 7 7 1 6 0 2 bar 1 5 bar 9 4 1 8 bar f 9 1...

Page 51: ...4 5 1 5 bar 13 6 f Metabo www metabo com Metabo Metabo www metabo com 8 3 www metabo com 2012 19 EU 3 3 0 5 m 1 E V 8 K U f P1 PStandby standby I C n FV max Fh max Fp max p1 p2 Sh max Stemp Ttemp S1 S...

Page 52: ...gy zat Anyagi k rokra val figyelmeztet s Gyermekek s fiatalkor ak illetve az zemeltet si tmutat t nem ismer szem lyek a k sz l ket nem haszn lhatj k Mindig figyelni kell arra hogy a gyerekek ne j tszh...

Page 53: ...es bels tm r vel kell rendelkezzen Kisebb tm r alkalmaz sakor pl 1 2 eset n a rossz l gtelen t s miatt alkalmaz si probl m k l phetnek fel Vigy zat A nyom vezet ket gy kell felszerelni hogy az ne gya...

Page 54: ...1 Nem m k dik a szivatty Nincs h l zati fesz lts g Ellen rizze a be kikapcsol gombot a k belt a csatlakoz dug t csatlakoz aljzatot s a biztos t kot T l kicsi a h l zati fesz lts g Haszn ljon megfelel...

Page 55: ...y MR a szivatty tengely anyaga MW a szivatty j r ker k anyaga Ds sz v csatlakoz s bels menet Dp nyom csatlakoz s bels menet TV tart lyt rfogat Tp max max tart lynyom s Tp 1 tart ly el t lt nyom s A m...

Page 56: ...ru 56 1 2 3 4 3 35 C DIN VDE 0100 702 738 30 DIN 1988 4 1 4 2 8 HWW 5 4 3 1 2 3 4...

Page 57: ...ru 57 4 4 10 100 C 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 6 1 80 5 8 2 6 2 8 13 10 15 1 25 6 3 1 25 1 2 10 15 6 4 2 6 5 5 6...

Page 58: ...0 6 6 HWW 9 4 6 7 9 9 7 6 7 1 5 1 2 6 7 3 1 4 5 6 1 HWW 1 2 6 7 3 1 4 5 6 8 1 3 9 4 8 2 4 C 8 3 2 3 5 5 C 8 4 HWW 3500 25 G HWW Metabo 11 12 1 2 3 11 9 1 0 1 0 15 4 12 5 6 7 7 1 6 0 2 1 5 9 4 1 8 f 9...

Page 59: ...3 3 0 5 1 E V 8 K U f P1 PStandby I C n FV max Fh max Fp max p1 p2 Sh max Stemp Ttemp S1 S2 S3 MP G MR MW Ds Dp TV Tp max Tp 1 A x x m LpA LWA KpA KWA LWA G 2000 14 EG EAC Text RU C DE 08 01787 10 10...

Page 60: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 27 2590 0918...

Reviews: