Metabo HWW 3300/25 G Instructions Manual Download Page 28

PORTUGUÊS

pt

28

Atenção! Para evitar danos de 

água, por ex. em recintos 

inundados, provocados por 

avarias ou falhas no aparelho:
- Planear medidas de segurança 

adequadas, por ex.: dispositivo 

de alarme ou tanque coletor com 

vigilância

O fabricante não assume 

qualquer responsabilidade sobre 

eventuais danos causados
- pela utilização indevida do 

aparelho;

- por sobrecarga do aparelho 

devido a funcionamento 

contínuo;

- pela operação ou depósito do 

aparelho sem tomar as medidas 

necessárias contra 

congelamentos;

- por modificações arbitrárias no 

aparelho. As reparações em 

aparelhos elétricos apenas 

devem ser efetuadas por um 

eletricista!

- pela utilização de peças de 

reposição, que não tenham sido 

testadas e aprovadas pelo 

fabricante;

- por material de instalação 

inapropriado (armações, tubos 

de conexão, etc.). 

Material de instalação apropriado:

- resistente à pressão (mín. 10 

bar)

- resistente ao calor (mín. 100 °C)

Ao utilizar acoplamentos rotativos 

universais (acoplamentos tipo 

baioneta) deverá utilizar, 

exclusivamente, os modelos com 

anel de fixação adicional, para 

garantir uma vedação segura.

Ver página 2. As figura servem de exemplo para 

todos os aparelhos.

1 Botão Ligar/Desligar *

2 Bomba

3 Reservatório de pressão ("Caldeira") *

4 Válvula de ar para pressão de pré-enchimento 

*

5 Parafuso de purga de água

6 Comutador de pressão *

7 Manómetro (pressão da água) *

8 Casquilho de aspiração

9 Parafuso de enchimento de água

10 Casquilho de descarga de pressão

11 Comutador de pressão - Ajuste da pressão de 

ligação e de desligamento *

12 Comutador de pressão - Ajuste da diferença 

de pressão *

* consoante o equipamento

6.1 Montagem 

O aparelho deverá ser colocado na horizontal num 

local seco (humidade máx. do ar 80%), bem 

arejado e protegido de influências climatéricas. 

Um posicionamento seguro, uniforme e firme 

deverá estar assegurado mesmo com o aparelho 

no nível de enchimento máximo de água. As 

aberturas de ventilação não podem ser tapadas 

ou aspirar sujidade. A distância em relação a 

paredes e outros objetos deverá ser de no mín. 5 

cm. Proteger de geada - ver capítulo 8.2
Para evitar vibrações, não deverá aparafusar 

firmemente o aparelho, mas sim colocá-lo sobre 

uma base elástica. 

Em caso de funcionamento em 

lagos de jardim e piscinas deverá 

montar o aparelho num local 

seguro contra inundações e 

proteger contra a queda na água. 

Respeitar os requisitos legais 

adicionais.

6.2 Ligar o tubo de aspiração 

Atenção! O tubo de aspiração deve ser 

montado de modo a não exercer qualquer 

força mecânica ou tensão sobre a bomba. 

Atenção! Utilize um filtro de aspiração para 

proteger a bomba de areia e sujidade.
Atenção! Para evitar o refluxo de água com a 

bomba desligada, é obrigatoriamente 

necessária uma válvula de retorno. 

Recomendamos a montagem de válvulas de 

retorno na abertura de aspiração da mangueira de 

aspiração e no casquilho de aspiração (8) da 

bomba. Consoante o modelo, pode já existir uma 

válvula de retorno integrada (ver capítulo 13. 

Dados Técnicos).
Vedar todas as uniões roscadas com fita isoladora 

para roscas (aprox. 10-15 enrolamentos no 

sentido da rosca). As zonas de fuga provocam 

uma aspiração de ar e reduzem ou impedem a 

aspiração de água.
O tubo de aspiração deverá ter no mínimo 1" (25 

mm) de diâmetro interior e ser à prova de dobras e 

vácuo.
O tubo de aspiração deverá ser o mais curto 

possível, uma vez que a potência do fluxo diminui 

com o aumento do comprimento do tubo. 
O tubo de aspiração deverá estar sempre numa 

posição ascendente em relação à bomba, para 

evitar bolhas de ar. 
Deverá assegurar o fornecimento de água 

suficiente e certificar-se de que a extremidade do 

tubo de aspiração está sempre dentro de água. 

Certifique-se de que o tubo de aspiração não se 

encontra no chão para que não seja aspirada areia 

ou sujidade. Para isso poderá, por exemplo, optar 

por uma remoção flutuante como acessório.

6.3 Ligar o tubo de pressão 

Para reduzir as perdas por atrito, o tubo de 

pressão deverá possuir no mínimo 1 "(25 mm) de 

diâmetro interno. Em caso de utilização de 

diâmetros mais pequenos, como por ex. 1/2", 

poderão ocorrer problemas de utilização devido a 

uma má ventilação.

Atenção! O tubo de pressão deve ser 

montado de modo a não exercer qualquer 

força mecânica ou tensão sobre a bomba. 
Vedar todas as uniões roscadas com fita isoladora 

para roscas de forma a evitar a saída de água 

(aprox. 10-15 enrolamentos no sentido da rosca).
Todas as peças do tubo de pressão devem ser 

resistentes à pressão e ser montadas por um 

profissional. 

Perigo! O tubo de pressão pode romper 

durante o funcionamento se utilizar peças 

que não sejam resistentes à pressão e em caso de 

montagem incorreta. O líquido projetado sob alta 

pressão pode causar ferimentos! 

6.4 Ligação a uma rede de tubos 

Para reduzir vibrações e ruídos deverá ligar o 

aparelho com mangueiras flexíveis à rede de 

tubos. 
Para tubos instalados permanentemente, 

recomendamos que estes sejam colocados de 

forma ascendente apenas nos primeiros 2 metros 

para garantir a melhor ventilação possível.

6.5 Ligação à rede 

Perigo devido a corrente 

elétrica! Não utilize o aparelho 

em ambientes húmidos, este deve 

ser utilizado apenas nas 

seguintes condições: 
- ligar a ficha somente em 

tomadas com proteção de 

contactos, instaladas, aterradas 

e testadas por profissionais. 

- A tensão de rede, a frequência 

de rede e as proteções devem 

corresponder com as 

especificações nos dados 

técnicos.

- O aparelho tem de ser 

alimentado através de um 

dispositivo diferencial de 

corrente residual (RCD) com 

uma corrente de fuga medida 

não superior a 30 mA. 

- As ligações elétricas não podem 

ficar na água e devem encontrar-

se numa área protegida contra 

inundações. No funcionamento 

ao ar livre deverão estar 

protegidas contra salpicos de 

água.

- Os cabos de extensão devem 

possuir uma dimensão suficiente 

da secção dos fios. Os 

enroladores de cabos devem ser 

totalmente desenrolados.

- Respeitar as normas de 

instalação nacionais.

6.6 Ajustar a pressão de pré-enchimento 

(apenas HWW...)

Antes de colocar em funcionamento deverá 

ajustar a pressão de pré-enchimento. Ver 

capítulo 9.4.

6.7 Encher a bomba e aspirar 

Atenção! A cada nova ligação ou em caso de 

perda de água ou aspiração de ar deverá 

abastecer a bomba com água. O funcionamento 

da bomba sem o abastecimento de água destrói a 

bomba! Para garantir o bom funcionamento, 

recomendamos uma recolha de água suficiente na 

primeira colocação em funcionamento, de forma a 

purgar completamente o sistema.
- Desenroscar o parafuso de enchimento de água 

(9) juntamente com a vedação. 

- Encher lentamente água limpa até a bomba estar 

completamente cheia. 

- Voltar a enroscar o parafuso de enchimento de 

água (9) com a vedação. 

- Abrir o tubo de pressão (abrir a torneira de água 

ou o pulverizador), para que durante a aspiração 

possa sair ar. 

- Ligar o aparelho (ver capítulo 7.)

- Se a água sair uniformemente, o aparelho está 

operacional.

Nota: não é necessário encher o tubo de 

aspiração, uma vez que a bomba é autoaspirante. 

Consoante o comprimento e o diâmetro do tubo, 

poderá levar algum tempo até formar pressão. Se 

pretender encurtar o tempo de aspiração: montar 

uma válvula de retorno na abertura de aspiração 

da mangueira de aspiração e encher também o 

tubo de aspiração.

Atenção! A bomba, bem como o tubo de 

aspiração devem estar ligados e abastecidos 

(ver capítulo 6.)

Atenção! A bomba não pode funcionar a 

seco. Deverá existir sempre líquido (água) 

suficiente para transportar.
Caso a bomba seja bloqueada por corpos 

estranhos ou se o motor estiver sobreaquecido, 

um circuito de proteção trata de desligar o motor.

5. Vista geral

6. Colocação em funcionamento

7. Funcionamento

Summary of Contents for HWW 3300/25 G

Page 1: ...8 fr Notice originale 11 nl Originele gebruiksaanwijzing 15 it Istruzioni per l uso originali 19 es Manual original 23 pt Manual de instru es original 27 sv Originalbruksanvisning 31 fi Alkuper isen k...

Page 2: ...2 8 6 10 9 7 5 2 2 8 9 10 6 7 11 12 HWW 3500 25 G 8 9 10 5 4 3 3 2 2 1 4 1 5 5...

Page 3: ...Ds 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 4 Dp 1 TV l 24 24 24 100 Tp max bar 8 8 8 10 Tp 1 bar 1 5 1 5 1 5 1 5 A mm 350x190x260 380x210x290 380x210x290 517x206x237 485x275x585 470x270x575 485x275x585 730x448x740 m kg...

Page 4: ...enutzen Kinder beaufsichtigen um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Ger t spielen Beim Einsatz in Schwimmbecken und Gartenteichen und in deren Schutzbereich sind die Bestimmungen nach DIN VDE 0100...

Page 5: ...e darauf dass sich die Saugleitung nicht am Boden befindet damit kein Sand oder Schmutz angesaugt wird Hierzu kann z B eine Schwimmende Entnahme als Zubeh r verwendet werden 6 3 Druckleitung anschlie...

Page 6: ...st hoch z B Voreinstellung ca 1 8 bar gew hlt werden f Gefahr Vor allen Arbeiten am Ger t Netzstecker ziehen Sicherstellen dass das Ger t und angeschlossenes Zubeh r drucklos sind 9 1 Pumpe l uft nich...

Page 7: ...Ds Sauganschluss Innengewinde Dp Druckanschluss Innengewinde TV Kessel Volumen Tp max max Kesseldruck Tp 1 Kessel Vorf lldruck A Abmessungen L nge x Breite x H he m Gewicht mit Netzkabel Wechselstrom...

Page 8: ...ted residual current of max 30 mA through a residual current device RCD The device must not be used if there are persons in the water The statutory water and waste water specifications and the provisi...

Page 9: ...s Connect it only to an earthed outlet that is properly installed earthed and tested The mains voltage mains frequency and fuse protection must correspond to those stated in the Technical Specificatio...

Page 10: ...ues see section 13 Technical Specifications Please contact Metabo Customer Service if a modification is required See section 11 HWW pump starts up even after a small volume of water is removed approx...

Page 11: ...ivent pas utiliser l appareil Surveiller les enfants afin de garantir qu ils ne jouent pas avec l appareil Respecter les dispositions des normes DIN VDE 0100 702 738 en cas d utilisation dans des pisc...

Page 12: ...pompe afin d emp cher des inclusions d air Une arriv e d eau suffisante doit tre garantie et l extr mit de la conduite d aspiration doit se trouver en permanence dans l eau Veiller ce que la conduite...

Page 13: ...apot du manostat 3 Modification de la pression d enclenchement r gler le ressort de compression principal 11 cl de 9 mm 1 tour correspond env 0 1 0 15 bar Ce r glage modifie galement la pression de co...

Page 14: ...dement au secteur U tension secteur f fr quence P1 puissance nominale Pveille consommation en mode veille I courant nominal C condensateur de fonctionnement n vitesse de rotation nominale FV max capac...

Page 15: ...et te worden dat kinderen niet met het apparaat spelen Bij gebruik in zwembaden en tuinvijvers en hun directe omgeving moeten de bepalingen volgens DIN VDE 0100 702 738 in acht worden genomen Het appa...

Page 16: ...verminderen dient de drukleiding minstens 1 25 mm binnendiameter te bezitten Bij gebruik van kleinere diameters bijvoorbeeld 1 2 kunnen vanwege slechte ventilatie toepassingsproblemen ontstaan Let op...

Page 17: ...stekker uit het stopcontact trekken Controleren of het apparaat en de aangesloten accessoires drukloos zijn 9 1 Pomp loopt niet Er is geen netspanning Aan uitschakelaar snoer stekker stopcontact en ze...

Page 18: ...gaansluiting binnendraad Dp drukaansluiting binnendraad TV ketel volume Tp max max keteldruk Tp 1 ketel voorvuldruk A afmetingen lengte x breedte x hoogte m gewicht met netsnoer wisselstroom De vermel...

Page 19: ...con le Istruzioni per l uso I bambini devono essere sorvegliati affinch non giochino con l apparecchio Per l impiego in piscine laghetti da giardino e nelle relative aree di sicurezza devono essere ri...

Page 20: ...che la tubazione di aspirazione non si trovi sul pavimento onde evitare l aspirazione della sabbia o dello sporco A tale scopo si pu ricorrere ad es al prelievo con sferette galleggianti disponibili...

Page 21: ...are la copertura sul pressostato e verificare che l installazione sia corretta 6 Mettere la pompa in funzione controllare il valore nominale desiderato sul manometro 7 7 Ripetere eventualmente le oper...

Page 22: ...y I corrente nominale C condensatore d esercizio n regime nominale FV max portata max Fh max prevalenza max Fp max pressione di trasporto max p1 pressostato pressione di inserimento p2 pressostato pre...

Page 23: ...Vigile a los ni os para asegurarse de que no juegan con el aparato En caso de usar el aparato en una piscina o en un estanque en el jard n y en su mbito de aplicaci n respete las disposiciones establ...

Page 24: ...miento suficiente de agua y de que al final de la tuber a de aspiraci n haya siempre agua Aseg rese de que la tuber a de aspiraci n no est en el suelo para que no se aspire arena ni suciedad Se puede...

Page 25: ...la 12 diferencia de presi n La presi n de conexi n permanece intacta 5 Monte la cubierta del interruptor de presi n y compruebe que la instalaci n sea correcta 6 Ponga la bomba en funcionamiento y com...

Page 26: ...andby I Corriente nominal C Condensador de funcionamiento n Revoluciones nominales FV max Caudal de bombeo Fh max Altura m xima de bombeo Fp max Presi n m xima de bombeo p1 Presostato presi n de conex...

Page 27: ...iscinas e lagos de jardim e nas suas reas de prote o dever respeitar as determina es de acordo com a DIN VDE 0100 702 738 O aparelho tem de ser alimentado atrav s de um dispositivo diferencial de corr...

Page 28: ...n o se encontra no ch o para que n o seja aspirada areia ou sujidade Para isso poder por exemplo optar por uma remo o flutuante como acess rio 6 3 Ligar o tubo de press o Para reduzir as perdas por at...

Page 29: ...n metro 7 7 Se necess rio repetir os passos 1 6 at os valores pretendidos terem sido ajustados Aten o A press o m xima indicada da bomba n o pode ser excedida A press o de liga o do comutador de press...

Page 30: ...ess o press o de liga o p2 Comutador de press o press o de desligamento Sh max Altura m x de aspira o Stemp Temperatura de admiss o m x Ttemp Temperatura ambiente S1 Classe de prote o contra salpicos...

Page 31: ...lj lagens VA f reskrifter samt best mmelserna enligt DIN VDE 1988 vid anv ndning som hush llsvattenmatning F ljande restrisker finns vid anv ndning av pumpar och tryckk rl beroende p utrustning de g...

Page 32: ...rifter 6 6 St lla in f rtryck g ller endast HWW St ll in f rtrycket f re anv ndning Se kapitlet 9 4 6 7 Fylla pump och skapa undertryck Varning Nyanslutning och vattenbrist resp tjuvluft kr ver vatten...

Page 33: ...h vs Se kapitlet 9 4 HWW Det rinner vatten fr n luftventilen Gummib lgen i k rlet r ot t byt Se kapitlet 11 9 4 ka f rtrycket g ller bara HWW Om pumpen med tiden g r ig ng ven n r du tappar sm vattenv...

Page 34: ...0100 702 738 m r yksi Laitteeseen t ytyy sy tt virta vikavirtasuojakytkimen RCD kautta jonka laukaisuvirta on korkeintaan 30 mA Laitetta ei saa k ytt kun ihmisi on vedess Kotitalouden veden pumppaamis...

Page 35: ...nt S hk virrasta aiheutuva vaara l k yt laitetta m r ss ymp rist ss K yt sit vain seuraavilla edellytyksill Liit nn n saa tehd vain suko pistorasioihin jotka on asennettu maadoitettu ja tarkastettu as...

Page 36: ...ja poiskytkent paine painemittarista 7 ja tarkasta arvot katso luku 13 Tekniset tiedot V ltt m tt m n muutostoimenpiteen yhteydess ota yhteys Metabon asiakaspalveluun Katso luku 11 HWW Pumppu k ynnis...

Page 37: ...SUOMI fi 37 K yt kuulosuojaimia...

Page 38: ...vannet Ved bruk til forsyning av vann til huset m lovp lagte vann og avl psforskrifter samt bestemmelsene i DIN 1988 overholdes F lgende restfarer best r generelt ved bruk av pumper og trykkbeholdere...

Page 39: ...RCD med en utl serstr m p maks 30 mA De elektriske koblingene m ikke befinne seg i vann men v re plassert p et sted som er sikret mot oversv mmelse Ved utend rs bruk m de beskyttes mot vannsprut Skj t...

Page 40: ...ntakt med Metabo kundeservice Se kapittel 11 HWW Pumpen starter allerede ved lavt vannuttak ca 0 5 l Kontroller om forkomprimeringstrykket i kjelen er for lavt k om n dvendig Se kapittel 9 4 HWW Vanne...

Page 41: ...synes med en nominel fejlstr m p h jst 30 mA via et fejlstr msrel RCD Apparatet m ikke anvendes n r der opholder sig personer i vandet Ved anvendelse til husvandforsyning skal de lovbestemte vand og a...

Page 42: ...mulig udluftning 6 5 Str mtilslutning Fare p grund af elektricitet Anvend ikke apparatet i v de omgivelser og kun under f lgende foruds tninger Tilslutningen m kun ske med beskyttelseskontakt stikd se...

Page 43: ...ningen er ut t eller sugeh jden er for stor Se kapitel 9 2 Pumpen er tilstoppet eller defekt Se kapitel 9 1 HWW Pressostat er indstillet Afl s tilkoblings og frakoblingstrykket p manometret 7 og kontr...

Page 44: ...e przed szkodami rzeczowymi Dzieci osoby nieletnie oraz osoby kt re nie zapozna y si z instrukcj obs ugi nie mog u ywa urz dzenia Dopilnowa dzieci aby zagwarantowa e nie b d bawi y si urz dzeniem W pr...

Page 45: ...Uszczelni wszystkie z cza gwintowe za pomoc ta my uszczelniaj cej do gwint w ok 10 15 zwoj w w kierunku gwintu W nieszczelnych miejscach dochodzi do zasysania powietrza i zmniejszenia lub uniemo liwie...

Page 46: ...wy cznika ci nieniowego Wy cznik ci nieniowy mog otwiera i nastawia tylko wykwalifikowani elektrycy Wy cznik ci nieniowy nastawiono fabrycznie zgodnie z najcz stszymi dziedzinami zastosowania w razie...

Page 47: ...post pem technicznym zastrze one Charakterystyka pompy wykres str 3 pokazuje wydajno pompy w zale no ci od wysoko ci t oczenia wysoko zasysania 0 5 m i w ss cy 1 E elektronika zabezpieczenie przed su...

Page 48: ...el 48 1 2 3 4 3 35 C DIN VDE 0100 702 738 RCD 30 mA DIN 1988 4 1 4 2 8 HWW P 5 4 3 4 4 1 2 3 4...

Page 49: ...el 49 10 bar 100 C 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 6 1 80 5 cm 8 2 6 2 8 13 10 15 1 25 mm 6 3 1 25 mm 1 2 10 15 6 4 2 6 5 RCD 30 mA 5 6...

Page 50: ...7 1 P 5 1 2 6 7 3 1 4 5 6 1 HWW 1 2 6 7 3 1 4 5 6 8 1 3 9 4 8 2 4 C 8 3 2 3 5 5 C 8 4 HWW 3500 25 G HWW Metabo 11 12 1 2 3 11 SW 9 mm 1 0 1 0 15 bar 4 12 5 6 7 7 1 6 0 2 bar 1 5 bar 9 4 1 8 bar f 9 1...

Page 51: ...4 5 1 5 bar 13 6 f Metabo www metabo com Metabo Metabo www metabo com 8 3 www metabo com 2012 19 EU 3 3 0 5 m 1 E V 8 K U f P1 PStandby standby I C n FV max Fh max Fp max p1 p2 Sh max Stemp Ttemp S1 S...

Page 52: ...gy zat Anyagi k rokra val figyelmeztet s Gyermekek s fiatalkor ak illetve az zemeltet si tmutat t nem ismer szem lyek a k sz l ket nem haszn lhatj k Mindig figyelni kell arra hogy a gyerekek ne j tszh...

Page 53: ...es bels tm r vel kell rendelkezzen Kisebb tm r alkalmaz sakor pl 1 2 eset n a rossz l gtelen t s miatt alkalmaz si probl m k l phetnek fel Vigy zat A nyom vezet ket gy kell felszerelni hogy az ne gya...

Page 54: ...1 Nem m k dik a szivatty Nincs h l zati fesz lts g Ellen rizze a be kikapcsol gombot a k belt a csatlakoz dug t csatlakoz aljzatot s a biztos t kot T l kicsi a h l zati fesz lts g Haszn ljon megfelel...

Page 55: ...y MR a szivatty tengely anyaga MW a szivatty j r ker k anyaga Ds sz v csatlakoz s bels menet Dp nyom csatlakoz s bels menet TV tart lyt rfogat Tp max max tart lynyom s Tp 1 tart ly el t lt nyom s A m...

Page 56: ...ru 56 1 2 3 4 3 35 C DIN VDE 0100 702 738 30 DIN 1988 4 1 4 2 8 HWW 5 4 3 1 2 3 4...

Page 57: ...ru 57 4 4 10 100 C 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 6 1 80 5 8 2 6 2 8 13 10 15 1 25 6 3 1 25 1 2 10 15 6 4 2 6 5 5 6...

Page 58: ...0 6 6 HWW 9 4 6 7 9 9 7 6 7 1 5 1 2 6 7 3 1 4 5 6 1 HWW 1 2 6 7 3 1 4 5 6 8 1 3 9 4 8 2 4 C 8 3 2 3 5 5 C 8 4 HWW 3500 25 G HWW Metabo 11 12 1 2 3 11 9 1 0 1 0 15 4 12 5 6 7 7 1 6 0 2 1 5 9 4 1 8 f 9...

Page 59: ...3 3 0 5 1 E V 8 K U f P1 PStandby I C n FV max Fh max Fp max p1 p2 Sh max Stemp Ttemp S1 S2 S3 MP G MR MW Ds Dp TV Tp max Tp 1 A x x m LpA LWA KpA KWA LWA G 2000 14 EG EAC Text RU C DE 08 01787 10 10...

Page 60: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 27 2590 0918...

Reviews: