Metabo HWW 3300/25 G Instructions Manual Download Page 29

PORTUGUÊS

pt

29

7.1 Utilizar o aparelho

Bomba de jardim 

(Denominação do aparelho P...)

Princípio de funcionamento: o aparelho funciona 

enquanto estiver ligado.

Perigo! Deixar a bomba funcionar durante no 

máximo 5 minutos com o tubo de pressão 

fechado, caso contrário poderão ocorrer danos na 

bomba devido ao sobreaquecimento da água.
1. Inserir a ficha de rede.

2. Se necessário, encher a bomba - ver 

capítulo 6.7

3. Ligar o aparelho: 

Ligar o aparelho no interruptor (1).

4. Abrir o tubo de pressão (abrir a torneira de 

água ou o pulverizador).

5. Verificar se sai água!

6. Após terminar o trabalho, desligar o aparelho:

Desligar o aparelho no interruptor (1).

Sistema doméstico de abastecimento de água 

(Denominação do aparelho HWW...)

Princípio de funcionamento: o aparelho liga-se 

quando a pressão da água desce abaixo da 

pressão de ligação devido à retirada de água e 

volta a desligar quando a pressão de 

desligamento é atingida. A caldeira possui um fole 

de borracha que vem montado de fábrica sob 

pressão de ar ("pressão de pré-enchimento"); isto 

possibilita a retirada de pequenas quantidades de 

água sem que a bomba ligue.
1. Inserir a ficha de rede.

2. Se necessário, encher a bomba - ver 

capítulo 6.7

3. Ligar o aparelho: 

Ligar o aparelho no interruptor (1).

4. Abrir o tubo de pressão (abrir a torneira de 

água ou o pulverizador).

5. Verificar se sai água! O aparelho está agora 

operacional.

6. O aparelho desliga-se e liga-se, consoante a 

necessidade.

Perigo! Antes de quaisquer trabalhos no 

aparelho: 

- puxar a ficha de rede. 

- Assegurar que o aparelho e os acessórios 

ligados estejam despressurizados. 

- Os trabalhos de reparação ou manutenção 

adicionais, para além dos aqui descritos, devem 

ser efetuados exclusivamente por pessoal 

especializado. 

8.1 Manutenção regular 

- Verificar o aparelho e os acessórios, 

especialmente peças elétricas e condutoras de 

pressão, quanto a danos e se necessário, 

reparar. 

- Verificar os tubos de aspiração e de pressão 

quanto a fugas. 

- Se o caudal diminuir deverá limpar o filtro de 

aspiração e o elemento filtrante (se disponível) e 

se necessário, substituir. 

- Verificar a pressão de pré-enchimento da 

caldeira (3) (consoante o equipamento), se 

necessário, aumentar (ver capítulo 9.4 Aumentar 

a pressão de pré-enchimento).

8.2 Em caso de risco de congelamento 

Atenção! A geada (< 4 °C) danifica o 

aparelho e os acessórios, uma vez que 

contém sempre água! 
- Em caso de risco de congelamento deverá 

desmontar o aparelho e os acessórios e guardar 

num local protegido contra congelamento (ver 

parágrafo seguinte). 

8.3 Desmontar o aparelho e guardar 

- Desligar o aparelho. Puxar a ficha de rede. 

- Abrir o tubo de pressão (abrir a torneira de água 

ou o pulverizador), deixar escoar toda a água. 

- Esvaziar completamente a bomba (2) e a 

caldeira (3), para isso: 

- desenroscar o parafuso de purga de água (5).

- Desmontar os tubos de aspiração e de pressão 

do aparelho. 

- Armazenar o aparelho num local à prova de 

congelamento (no mín. 5 °C). 

8.4 Ajustar o comutador de pressão 

(apenas HWW 3500/25 G. Para o ajuste 

de todas as outras HWW contacte a 

assistência técnica da Metabo.)

Perigo! Perigo de choque elétrico nos 

grampos de ligação no comutador de 

pressão! Apenas eletricistas podem abrir e efetuar 

ajustes no comutador de pressão.
O comutador de pressão está ajustado 

previamente de fábrica para as áreas de utilização 

comuns e pode ser ajustado em caso de 

necessidade.
Nota: através do ajuste da mola da pressão 

principal (11) a pressão de ligação e de 

desligamento altera-se de forma praticamente 

proporcional e a diferença de pressão permanece 

inalterada. Uma alteração da diferença de pressão  

(12) altera apenas a pressão de desligamento, 

sendo que a pressão de ligação permanece 

inalterada.
1. Desligar a bomba, retirar a ficha de rede e 

assegurar a ausência de tensão.

2. Retirar a cobertura do comutador de pressão.

3. Alteração da pressão de ligação: ajustar a mola 

de pressão principal (11) (abert. chave 9 mm; 1 

volta aprox. 0,1 - 0,15 bar). Esta configuração 

ajusta a pressão de desligamento quase 

proporcionalmente na mesma direção!

4. Alteração da pressão de desligamento: alterar 

a diferença de pressão  (12). A pressão de 

ligação permanece inalterada.

5. Montar a cobertura no comutador de pressão e 

verificar a instalação apropriada.

6. Colocar a bomba em funcionamento e verificar 

o valor nominal pretendido no manómetro (7).

7. Se necessário repetir os passos 1-6 até os 

valores pretendidos terem sido ajustados.

Atenção! A pressão máxima indicada da 

bomba não pode ser excedida. A pressão de 

ligação do comutador de pressão deverá 

encontrar-se sempre no mín. 0,2 bar acima da 

pressão de pré-enchimento da caldeira (1,5 bar, 

ver capítulo 9.4). Para evitar a ligação frequente da 

bomba deverá escolher uma diferença de pressão 

o mais elevada possível (por ex. ajuste prévio de 

aprox. 1,8 bar).

f

Perigo! 

- Antes de quaisquer trabalhos no aparelho: 

- puxar a ficha de rede. 

- Assegurar que o aparelho e os acessórios 

ligados estejam despressurizados. 

9.1 A bomba não funciona

• Sem tensão de rede. 

- Verificar o botão Ligar/Desligar, o cabo, a 

ficha, a tomada e o fusível. 

• Tensão de rede demasiado baixa. 

- Usar um cabo de extensão com a devida 

secção dos fios. 

• Motor sobreaquecido, disjuntor do motor 

disparado. 

- Depois de arrefecer, o aparelho volta a ligar 

automaticamente. 

- Assegurar uma ventilação adequada, limpar 

as ranhuras de ar. 

- Respeitar a temperatura máxima de 

admissão. 

• O motor faz zumbidos e não arranca. 

- Reparação bem sucedida, ver capítulo 11.

• Bomba entupida ou avariada. 

- Desmontar a bomba e limpar. Limpar o 

difusor e se necessário, substituir. Limpar o 

rotor e se necessário, substituir. Ver 

capítulo 11.

• A pressão do tubo/entrada é superior à pressão 

de ligação da bomba. 

- É necessário ligar previamente um redutor de 

pressão, ver capítulo 2.

9.2 A bomba não aspira corretamente ou 

faz muito ruído: 

• falta  de  água. 

- Assegurar que existe reserva suficiente de 

água. 

• A bomba não está suficientemente abastecida 

com água.

- Ver capítulo 6.7.

• Tubo de aspiração com fuga. 

- Vedar o tubo de aspiração, apertar 

firmemente as uniões roscadas. 

• Altura de aspiração demasiado alta. 

- Respeitar a altura de aspiração máxima. 

- Montar uma válvula de retorno, encher o tubo 

de aspiração com água. 

• Filtro de aspiração (acessório) entupido. 

- Limpar e se necessário, substituir. 

• A válvula de retorno (acessório) bloqueia. 

- Limpar e se necessário, substituir. 

• Saída de água entre o motor e a bomba, junta 

de estanquidade rotativa com fuga. (uma saída 

mínima de água (no máx. aprox. 30 gotas por 

dia) está dependente do funcionamento das 

juntas de estanquidade rotativas)

- Substituir a junta de estanquidade rotativa. 

Ver capítulo 11.

• Bomba entupida ou avariada. 

- Ver  capítulo 9.1. 

9.3 Pressão demasiado baixa ou bomba 

trabalha continuamente (ligar/desligar 

permanente): 

• tubo de aspiração com fuga ou altura de 

aspiração demasiado alta. 

- Ver  capítulo 9.2. 

• Bomba entupida ou avariada. 

- Ver  capítulo 9.1. 

• HWW...: comutador de pressão reajustado. 

- Consultar a pressão de ligação e de 

desligamento no manómetro (7), e verificar os 

valores (ver capítulo 13, Dados técnicos). 

Caso seja necessário efetuar alguma 

adaptação, dirija-se à assistência técnica da 

Metabo. Ver capítulo 11.

• HWW...: a bomba já liga após uma pequena 

retirada de água (aprox. 0,5 l). 

- Verificar, se a pressão de pré-enchimento na 

caldeira é demasiado baixa. Se necessário, 

aumentar. Ver capítulo 9.4. 

• HWW...: sai água da válvula de ar. 

- Fole  de  borracha  na caldeira com fuga; 

substituir. Ver capítulo 11.

9.4 Aumentar a pressão de pré-enchimento 

(apenas HWW...)

Se, com o decorrer do tempo, a bomba arrancar 

mesmo depois da retirada de uma pequena 

quantidade de água (aprox. 0,5 l), deverá 

restabelecer a pressão de pré-enchimento na 

caldeira. 
Nota: não é possível consultar a pressão de pré-

enchimento da caldeira (pressão de ar) no 

manómetro (pressão de água) (7). 
1. Puxar a ficha de rede. 

2. Abrir o tubo de pressão (abrir a torneira de 

água ou o pulverizador), deixar escoar toda a 

água. 

3. Desaparafusar a tampa de plástico no lado 

frontal da caldeira; por trás da mesma 

encontra-se a válvula de ar. 

4. Montar uma bomba de ar ou a mangueira de 

um compressor com um conetor de "válvula de 

pneu" e um medidor de pressão sobre a válvula 

de ar. 

5. Bombear até atingir a pressão de pré-

enchimento prevista (1,5 bar; ver capítulo 13. 

Dados técnicos). 

6. Voltar a ligar o aparelho e verificar a função. 

f

Utilize apenas acessórios Metabo originais.
Utilize apenas acessórios que cumpram os 

requisitos e dados caraterísticos indicados 

presentes neste manual de instruções. 
Poderá consultar o programa completo de 

acessórios em www.metabo.com ou no catálogo.

Perigo! As reparações neste aparelho devem 

ser efetuadas, exclusivamente, por um 

eletricista! 
Caso os aparelhos Metabo necessitem de 

reparações, dirija-se ao seu representante 

Metabo. Poderá consultar os endereços em 

www.metabo.com

8. Manutenção

9. Problemas e avarias

10. Acessórios

11. Reparações

Summary of Contents for HWW 3300/25 G

Page 1: ...8 fr Notice originale 11 nl Originele gebruiksaanwijzing 15 it Istruzioni per l uso originali 19 es Manual original 23 pt Manual de instru es original 27 sv Originalbruksanvisning 31 fi Alkuper isen k...

Page 2: ...2 8 6 10 9 7 5 2 2 8 9 10 6 7 11 12 HWW 3500 25 G 8 9 10 5 4 3 3 2 2 1 4 1 5 5...

Page 3: ...Ds 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 4 Dp 1 TV l 24 24 24 100 Tp max bar 8 8 8 10 Tp 1 bar 1 5 1 5 1 5 1 5 A mm 350x190x260 380x210x290 380x210x290 517x206x237 485x275x585 470x270x575 485x275x585 730x448x740 m kg...

Page 4: ...enutzen Kinder beaufsichtigen um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Ger t spielen Beim Einsatz in Schwimmbecken und Gartenteichen und in deren Schutzbereich sind die Bestimmungen nach DIN VDE 0100...

Page 5: ...e darauf dass sich die Saugleitung nicht am Boden befindet damit kein Sand oder Schmutz angesaugt wird Hierzu kann z B eine Schwimmende Entnahme als Zubeh r verwendet werden 6 3 Druckleitung anschlie...

Page 6: ...st hoch z B Voreinstellung ca 1 8 bar gew hlt werden f Gefahr Vor allen Arbeiten am Ger t Netzstecker ziehen Sicherstellen dass das Ger t und angeschlossenes Zubeh r drucklos sind 9 1 Pumpe l uft nich...

Page 7: ...Ds Sauganschluss Innengewinde Dp Druckanschluss Innengewinde TV Kessel Volumen Tp max max Kesseldruck Tp 1 Kessel Vorf lldruck A Abmessungen L nge x Breite x H he m Gewicht mit Netzkabel Wechselstrom...

Page 8: ...ted residual current of max 30 mA through a residual current device RCD The device must not be used if there are persons in the water The statutory water and waste water specifications and the provisi...

Page 9: ...s Connect it only to an earthed outlet that is properly installed earthed and tested The mains voltage mains frequency and fuse protection must correspond to those stated in the Technical Specificatio...

Page 10: ...ues see section 13 Technical Specifications Please contact Metabo Customer Service if a modification is required See section 11 HWW pump starts up even after a small volume of water is removed approx...

Page 11: ...ivent pas utiliser l appareil Surveiller les enfants afin de garantir qu ils ne jouent pas avec l appareil Respecter les dispositions des normes DIN VDE 0100 702 738 en cas d utilisation dans des pisc...

Page 12: ...pompe afin d emp cher des inclusions d air Une arriv e d eau suffisante doit tre garantie et l extr mit de la conduite d aspiration doit se trouver en permanence dans l eau Veiller ce que la conduite...

Page 13: ...apot du manostat 3 Modification de la pression d enclenchement r gler le ressort de compression principal 11 cl de 9 mm 1 tour correspond env 0 1 0 15 bar Ce r glage modifie galement la pression de co...

Page 14: ...dement au secteur U tension secteur f fr quence P1 puissance nominale Pveille consommation en mode veille I courant nominal C condensateur de fonctionnement n vitesse de rotation nominale FV max capac...

Page 15: ...et te worden dat kinderen niet met het apparaat spelen Bij gebruik in zwembaden en tuinvijvers en hun directe omgeving moeten de bepalingen volgens DIN VDE 0100 702 738 in acht worden genomen Het appa...

Page 16: ...verminderen dient de drukleiding minstens 1 25 mm binnendiameter te bezitten Bij gebruik van kleinere diameters bijvoorbeeld 1 2 kunnen vanwege slechte ventilatie toepassingsproblemen ontstaan Let op...

Page 17: ...stekker uit het stopcontact trekken Controleren of het apparaat en de aangesloten accessoires drukloos zijn 9 1 Pomp loopt niet Er is geen netspanning Aan uitschakelaar snoer stekker stopcontact en ze...

Page 18: ...gaansluiting binnendraad Dp drukaansluiting binnendraad TV ketel volume Tp max max keteldruk Tp 1 ketel voorvuldruk A afmetingen lengte x breedte x hoogte m gewicht met netsnoer wisselstroom De vermel...

Page 19: ...con le Istruzioni per l uso I bambini devono essere sorvegliati affinch non giochino con l apparecchio Per l impiego in piscine laghetti da giardino e nelle relative aree di sicurezza devono essere ri...

Page 20: ...che la tubazione di aspirazione non si trovi sul pavimento onde evitare l aspirazione della sabbia o dello sporco A tale scopo si pu ricorrere ad es al prelievo con sferette galleggianti disponibili...

Page 21: ...are la copertura sul pressostato e verificare che l installazione sia corretta 6 Mettere la pompa in funzione controllare il valore nominale desiderato sul manometro 7 7 Ripetere eventualmente le oper...

Page 22: ...y I corrente nominale C condensatore d esercizio n regime nominale FV max portata max Fh max prevalenza max Fp max pressione di trasporto max p1 pressostato pressione di inserimento p2 pressostato pre...

Page 23: ...Vigile a los ni os para asegurarse de que no juegan con el aparato En caso de usar el aparato en una piscina o en un estanque en el jard n y en su mbito de aplicaci n respete las disposiciones establ...

Page 24: ...miento suficiente de agua y de que al final de la tuber a de aspiraci n haya siempre agua Aseg rese de que la tuber a de aspiraci n no est en el suelo para que no se aspire arena ni suciedad Se puede...

Page 25: ...la 12 diferencia de presi n La presi n de conexi n permanece intacta 5 Monte la cubierta del interruptor de presi n y compruebe que la instalaci n sea correcta 6 Ponga la bomba en funcionamiento y com...

Page 26: ...andby I Corriente nominal C Condensador de funcionamiento n Revoluciones nominales FV max Caudal de bombeo Fh max Altura m xima de bombeo Fp max Presi n m xima de bombeo p1 Presostato presi n de conex...

Page 27: ...iscinas e lagos de jardim e nas suas reas de prote o dever respeitar as determina es de acordo com a DIN VDE 0100 702 738 O aparelho tem de ser alimentado atrav s de um dispositivo diferencial de corr...

Page 28: ...n o se encontra no ch o para que n o seja aspirada areia ou sujidade Para isso poder por exemplo optar por uma remo o flutuante como acess rio 6 3 Ligar o tubo de press o Para reduzir as perdas por at...

Page 29: ...n metro 7 7 Se necess rio repetir os passos 1 6 at os valores pretendidos terem sido ajustados Aten o A press o m xima indicada da bomba n o pode ser excedida A press o de liga o do comutador de press...

Page 30: ...ess o press o de liga o p2 Comutador de press o press o de desligamento Sh max Altura m x de aspira o Stemp Temperatura de admiss o m x Ttemp Temperatura ambiente S1 Classe de prote o contra salpicos...

Page 31: ...lj lagens VA f reskrifter samt best mmelserna enligt DIN VDE 1988 vid anv ndning som hush llsvattenmatning F ljande restrisker finns vid anv ndning av pumpar och tryckk rl beroende p utrustning de g...

Page 32: ...rifter 6 6 St lla in f rtryck g ller endast HWW St ll in f rtrycket f re anv ndning Se kapitlet 9 4 6 7 Fylla pump och skapa undertryck Varning Nyanslutning och vattenbrist resp tjuvluft kr ver vatten...

Page 33: ...h vs Se kapitlet 9 4 HWW Det rinner vatten fr n luftventilen Gummib lgen i k rlet r ot t byt Se kapitlet 11 9 4 ka f rtrycket g ller bara HWW Om pumpen med tiden g r ig ng ven n r du tappar sm vattenv...

Page 34: ...0100 702 738 m r yksi Laitteeseen t ytyy sy tt virta vikavirtasuojakytkimen RCD kautta jonka laukaisuvirta on korkeintaan 30 mA Laitetta ei saa k ytt kun ihmisi on vedess Kotitalouden veden pumppaamis...

Page 35: ...nt S hk virrasta aiheutuva vaara l k yt laitetta m r ss ymp rist ss K yt sit vain seuraavilla edellytyksill Liit nn n saa tehd vain suko pistorasioihin jotka on asennettu maadoitettu ja tarkastettu as...

Page 36: ...ja poiskytkent paine painemittarista 7 ja tarkasta arvot katso luku 13 Tekniset tiedot V ltt m tt m n muutostoimenpiteen yhteydess ota yhteys Metabon asiakaspalveluun Katso luku 11 HWW Pumppu k ynnis...

Page 37: ...SUOMI fi 37 K yt kuulosuojaimia...

Page 38: ...vannet Ved bruk til forsyning av vann til huset m lovp lagte vann og avl psforskrifter samt bestemmelsene i DIN 1988 overholdes F lgende restfarer best r generelt ved bruk av pumper og trykkbeholdere...

Page 39: ...RCD med en utl serstr m p maks 30 mA De elektriske koblingene m ikke befinne seg i vann men v re plassert p et sted som er sikret mot oversv mmelse Ved utend rs bruk m de beskyttes mot vannsprut Skj t...

Page 40: ...ntakt med Metabo kundeservice Se kapittel 11 HWW Pumpen starter allerede ved lavt vannuttak ca 0 5 l Kontroller om forkomprimeringstrykket i kjelen er for lavt k om n dvendig Se kapittel 9 4 HWW Vanne...

Page 41: ...synes med en nominel fejlstr m p h jst 30 mA via et fejlstr msrel RCD Apparatet m ikke anvendes n r der opholder sig personer i vandet Ved anvendelse til husvandforsyning skal de lovbestemte vand og a...

Page 42: ...mulig udluftning 6 5 Str mtilslutning Fare p grund af elektricitet Anvend ikke apparatet i v de omgivelser og kun under f lgende foruds tninger Tilslutningen m kun ske med beskyttelseskontakt stikd se...

Page 43: ...ningen er ut t eller sugeh jden er for stor Se kapitel 9 2 Pumpen er tilstoppet eller defekt Se kapitel 9 1 HWW Pressostat er indstillet Afl s tilkoblings og frakoblingstrykket p manometret 7 og kontr...

Page 44: ...e przed szkodami rzeczowymi Dzieci osoby nieletnie oraz osoby kt re nie zapozna y si z instrukcj obs ugi nie mog u ywa urz dzenia Dopilnowa dzieci aby zagwarantowa e nie b d bawi y si urz dzeniem W pr...

Page 45: ...Uszczelni wszystkie z cza gwintowe za pomoc ta my uszczelniaj cej do gwint w ok 10 15 zwoj w w kierunku gwintu W nieszczelnych miejscach dochodzi do zasysania powietrza i zmniejszenia lub uniemo liwie...

Page 46: ...wy cznika ci nieniowego Wy cznik ci nieniowy mog otwiera i nastawia tylko wykwalifikowani elektrycy Wy cznik ci nieniowy nastawiono fabrycznie zgodnie z najcz stszymi dziedzinami zastosowania w razie...

Page 47: ...post pem technicznym zastrze one Charakterystyka pompy wykres str 3 pokazuje wydajno pompy w zale no ci od wysoko ci t oczenia wysoko zasysania 0 5 m i w ss cy 1 E elektronika zabezpieczenie przed su...

Page 48: ...el 48 1 2 3 4 3 35 C DIN VDE 0100 702 738 RCD 30 mA DIN 1988 4 1 4 2 8 HWW P 5 4 3 4 4 1 2 3 4...

Page 49: ...el 49 10 bar 100 C 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 6 1 80 5 cm 8 2 6 2 8 13 10 15 1 25 mm 6 3 1 25 mm 1 2 10 15 6 4 2 6 5 RCD 30 mA 5 6...

Page 50: ...7 1 P 5 1 2 6 7 3 1 4 5 6 1 HWW 1 2 6 7 3 1 4 5 6 8 1 3 9 4 8 2 4 C 8 3 2 3 5 5 C 8 4 HWW 3500 25 G HWW Metabo 11 12 1 2 3 11 SW 9 mm 1 0 1 0 15 bar 4 12 5 6 7 7 1 6 0 2 bar 1 5 bar 9 4 1 8 bar f 9 1...

Page 51: ...4 5 1 5 bar 13 6 f Metabo www metabo com Metabo Metabo www metabo com 8 3 www metabo com 2012 19 EU 3 3 0 5 m 1 E V 8 K U f P1 PStandby standby I C n FV max Fh max Fp max p1 p2 Sh max Stemp Ttemp S1 S...

Page 52: ...gy zat Anyagi k rokra val figyelmeztet s Gyermekek s fiatalkor ak illetve az zemeltet si tmutat t nem ismer szem lyek a k sz l ket nem haszn lhatj k Mindig figyelni kell arra hogy a gyerekek ne j tszh...

Page 53: ...es bels tm r vel kell rendelkezzen Kisebb tm r alkalmaz sakor pl 1 2 eset n a rossz l gtelen t s miatt alkalmaz si probl m k l phetnek fel Vigy zat A nyom vezet ket gy kell felszerelni hogy az ne gya...

Page 54: ...1 Nem m k dik a szivatty Nincs h l zati fesz lts g Ellen rizze a be kikapcsol gombot a k belt a csatlakoz dug t csatlakoz aljzatot s a biztos t kot T l kicsi a h l zati fesz lts g Haszn ljon megfelel...

Page 55: ...y MR a szivatty tengely anyaga MW a szivatty j r ker k anyaga Ds sz v csatlakoz s bels menet Dp nyom csatlakoz s bels menet TV tart lyt rfogat Tp max max tart lynyom s Tp 1 tart ly el t lt nyom s A m...

Page 56: ...ru 56 1 2 3 4 3 35 C DIN VDE 0100 702 738 30 DIN 1988 4 1 4 2 8 HWW 5 4 3 1 2 3 4...

Page 57: ...ru 57 4 4 10 100 C 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 6 1 80 5 8 2 6 2 8 13 10 15 1 25 6 3 1 25 1 2 10 15 6 4 2 6 5 5 6...

Page 58: ...0 6 6 HWW 9 4 6 7 9 9 7 6 7 1 5 1 2 6 7 3 1 4 5 6 1 HWW 1 2 6 7 3 1 4 5 6 8 1 3 9 4 8 2 4 C 8 3 2 3 5 5 C 8 4 HWW 3500 25 G HWW Metabo 11 12 1 2 3 11 9 1 0 1 0 15 4 12 5 6 7 7 1 6 0 2 1 5 9 4 1 8 f 9...

Page 59: ...3 3 0 5 1 E V 8 K U f P1 PStandby I C n FV max Fh max Fp max p1 p2 Sh max Stemp Ttemp S1 S2 S3 MP G MR MW Ds Dp TV Tp max Tp 1 A x x m LpA LWA KpA KWA LWA G 2000 14 EG EAC Text RU C DE 08 01787 10 10...

Page 60: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 27 2590 0918...

Reviews: