background image

Tekniset tiedot 

     Ensiöjännite, verkkolaite 

  100-240 VAC, 50/60 Hz 

   Toisiojännite, verkkolaite 

  24 VDC 

 Liitin, verkkolaite   

  Europistoke CEE 7-6 tai 

 

 

 

  USA: NEMA 1-15 tai UK: BS 1363

   Tehonkulutus 

 

  < 3 VA 

  Ympäristön lämpötila  

  Min. 0°C/Maks. +50°C (käytössä)

              Säätöalue 

 

    5°C  -  99°C

 Kääntökulma   

 

  90° / myötä- ja vastapäivään

   Toimilaitteen vääntömomentti  5 Nm 
 Käsisäätö 

 

  Kyllä, tarvittaessa

 Ilmankosteus 

 

  < 90 % Rh, ilman lauhdutusta

                                                Kotelointiluokka,  toimilaite      IP  40  (EN  60529  mukaisesti)
 Kotelointiluokka, verkkolaite  IP 20 
  Suojausluokka 

 

    III  SELV  (EN  60730-1)  (kaksoiseristetty)                                 

A       B       C       D    G       E              F

Toiminnan kuvaus 

LK 100 SmartComfort CT

 LK on elektroninen vakiolämpötilasäätäjä 

vesikiertoisiin patteri- ja lattialämmitysjärjestelmiin sekä varaajaan 
liitettyihin kiinteän polttoaineen kattiloihin. SmartComfort säätää 
sekoitusventtiiliä niin, että lämmitysjärjestelmän menovesilämpötila 
on aina asetetun mukainen. 

Asennuksen, käytön ja huollon saa suorittaa vain teknisesti pätevä 
henkilöstö. Kaikkia tämän asennus- ja käyttöohjeen ohjeita on nou-
datettava ja ne on ymmärrettävä ennen SmartComfortille tehtävien 
töiden aloittamista. Kaikki muutokset ja lisäykset ovat turvallisuussy-
istä kiellettyjä. Vain alkuperäinen verkkolaite on sallittu.

Toimitustarkastus

Tarkasta, että toimitus sisältää seuraavat osat: 
• Toimilaite 
•  Asennussarja (Kiinnityspultti, kiinnitysruuvi, lukkoaluslevy, 

toimilaitteen sovitin) 

•  Nuppi sis. osoitin
•  Menovesianturi 1 m kaapelilla
•  Verkkolaite 100-240 VAC, 50/60 Hz 1,8 m kaapelilla 
• Nippuside

Varoitus!

 

Henkilövahinkojen vaara! 

Varmista, että verkkoliitäntä on katkaistu ennen. Varmista, 

että noudatat turvallisuusmääräyksiä.

Menovesianturin asennus

Katso myös järjestelmäkaav.

Käytä mukana toimitettua nippusidettä kiinnittääksesi menovesian-

turin menovesijohdon eristämättömään osaan n. 1 m sekoitusvent-

tiilin jälkeen. Tarvittaessa kiinnityskohtaan voidaan ensin sivellä 
lämmönjohtopastaa. Putki on sen jälkeen eristettävä tarkan lämpötila-
mittauksen varmistamiseksi. Liitä anturin kaapeli liitäntään 

 

 toimilaitteessa.

Varoitus!

Palovammojen vaara! 

 

Vältä koskemasta kuumaan menovesijohtoon meno-
vesianturia asentaessasi.

LK 100 lattialämmitysjärjestelmässä

 

LK 100 kiinteän polttoaineen järjestelmässä

FI

   

  SUOMI

Asennus

Toimilaitteen asennus

 

1.  Käännä sekoitusventtiilin akseli A vastapäivään päätyasen-

toon ja irrota käsipyörä muuttamatta akselin asentoa. 

2.  Kierrä kiinnityspultti B sopivaan reikään sekoitusventtiiliin A. 

Poista ensin mahdollinen vanha pultti. Paina sovitin C ventti-

iliakselille niin, että akseli menee reiän pohjaan asti. Mukana 

toimitettu sovitin C sopii useimpiin venttiiliakseleihin. Muita 

sovitinvaihtoehtoja on saatavana lisätarvikkeina, pyydä lisätietoja 

LK Armatur AB:ltä. 

3.  Asenna toimilaite D sovittimeen  C. Pultin B on mentävä toimi-

laitteessa sille olevaan reikään. 

4.  Asenna nuppi E niin, että osoitin osoittaa vastapäivään päätyasen-

toon. Kiinnitä nuppi aluslevyllä ja ruuvilla F. 

5.  Käännä vapautusruuvi G ruuvitaltalla käsisymbolilla merkit-

tyyn asentoon 

. Käännä venttiili nupilla E toisesta pää-

tyasennosta toiseen. On tärkeää, että moottori kääntyy koko 

kiertokulman (90°).

6.  Liitä verkkolaite liitäntään 

 toimilaitteeseen. Tärkeää! 

Verkkolaite ei saa kastua. 

7.  Liitä menovesianturin kaapeli liitäntään 

toimilaitteeseen. 

Katso myös kytkentäkaavio. 

8.  Käännä vapautusruuvi G ruuvitaltalla takaisin automaattiasen-

toon 

11

Summary of Contents for LK100

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTION MANUALE DI ISTRUZIONI ASENNUS JA KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSMANUAL C A L D A I E D A L 1 9 6 2 LK 100 SmartComfort CT ...

Page 2: ... Toimilaite toiminnot ja asettelut 12 Vikailmaisu vianetsintä 12 CE vaatimustenmukaisuusvakuutus 15 Varaosat 16 Table des matières page Description du fonctionnement Caractéristiques techniques Contrôle lors de la livraison 7 Montage du contrôleur 7 Montage de la sonde de départ 7 Description des symboles et des boutons 8 Contrôleur fonctions et réglages 8 Commande de pompe 8 Indication de défauts...

Page 3: ...Make sure to adhere to valid safety regulations InstallationoftheSupplySensor Use the supplied cable ties to clamp the supply sensor on an uninsu lated part of the supply line aproximately 1 m after the mixing valve Ifnecessary thermalconductivitypastecanbeapplied Thepipethen must be insulated to obtain the best temperature measurement Connect the sensor cable to the notch marked on the actuator W...

Page 4: ...he display counts down 10 9 8 1 Indication Above the knob on the actuator there are two indicators hot red or cold blue At normal operation both indicators shine When the angle of rotation is changed the indicator is blinking in the turning direction The blinking shifts to fixed light shortly after the motion has stopped ACTUATOR FUNCTIONS AND SETTINGS indicators decoupling screw Fault Indication ...

Page 5: ... Vorlauftemperaturfühler mithilfe des mitgelieferten Kabelbinders an einer nicht isolierten Stelle der Vorlaufleitung in ei nemAbstandvonca 1mvomMischeran VerwendenSiegegebenen falls Wärmeleitpaste Das Rohr sollte anschließend isoliert werden um eine optimale Temperaturmessung zu gewährleisten Schließen Sie das Fühlerkabel an die mit gekennzeichnete Buchse an der Mischerautomatik an Warnung Verbre...

Page 6: ...herunter Anzeige Oberhalb des Drehstellers der Mis cherautomatik befinden sich zwei Anzeigen eine für warm rot und eine für kalt blau Im normalen Betrieb leuchten beide Wird der Drehwinkel der Mischerau tomatikgeändert blinktdieAnzeigein Richtung der Änderung Das Blinken geht kurz nach der Änderung wieder in ein dauerhaftes Leuchten über MISCHERAUTOMATIK FUNKTIONEN UND EINSTELLUNGEN Anzeige Entkop...

Page 7: ...ueur Montagedelasondededépart Voir également le schéma des circuits Utilisez les liens fournis pour attacher la sonde de départ sur une partie non isolée du conduit d alimentation à environ 1 m après la vanne mélangeuse Une pâte de conductivité thermique peut éven tuellement être appliquée au préalable Le tuyau doit ensuite être isolé pour obtenir une mesure de température optimale Branchez le câb...

Page 8: ...mée Un décompte démarre sur l afficheur 10 9 8 1 Indicateurs Deux indicateurs pour chaud rouge et froid bleu se trouvent au dessus du bouton rotatif du contrôleur En fonctionnement normal les deux indicateurs sont allumés Lorsque l angle d ouverture est modi fié l indicateur clignote dans le sens du déplacement Le clignotement s arrête peu de temps après l arrêt du déplacement CONTRÔLEUR FONCTIONS...

Page 9: ...oredialimentazione Vedere anche schema dell impianto Utilizzare la fascetta inclusaper fissare il sensore di alimentazione su una parte non isolata del cavo di alimentazione circa 1 me dopo la valvola di mescolamento Eventualmente può essere utilizzata dapprima della pasta termoconduttiva Il tubo va quindi isolato per ottenere un ottimale misurazione della temperatura Collegare il cavo del sensore...

Page 10: ...ello dell attuatore vi sono due indicatori per caldo rosso e fred do blu Durante il normale funzionamento si il luminano entrambi Quando l angolo di rotazione dell attuatore cambia l indicatore lampeggia nella direzione in cui av viene il movimento Il lampeggio di venta una luce fissa poco dopo che il movimento è cessato ATTUATORE FUNZIONI E IMPOSTAZIONI indicatore vite di disaccoppiamento Funzion...

Page 11: ...a että noudatat turvallisuusmääräyksiä Menovesianturinasennus Katso myös järjestelmäkaav Käytä mukana toimitettua nippusidettä kiinnittääksesi menovesian turin menovesijohdon eristämättömään osaan n 1 m sekoitusvent tiilin jälkeen Tarvittaessa kiinnityskohtaan voidaan ensin sivellä lämmönjohtopastaa Putki on sen jälkeen eristettävä tarkan lämpötila mittauksen varmistamiseksi Liitä anturin kaapeli ...

Page 12: ... sekuntia kunjänniteonkytketty Näyttölaskeealaspäin10 9 8 1 Ilmaisu Toimilaitteen nupin yläpuolella on ilmaisi met lämpimälle punainen ja kylmälle sininen Molemmat palavat normaalikäytössä Kun toimilaitteen kiertokulmaa muutetaan vilkkuu liikesuuntaa vas taava ilmaisin Vilkkuva valo alkaa palaa yhtäjaksoisesti pian sen jälkeen kun liike on lakannut TOIMILAITE TOIMINNOT JA ASETTELUT ilmaisu vapautu...

Page 13: ...tsföreskrifter Monteringavframledningsgivaren Se också systemschema nedan Använd medföljande buntband för att spänna fast framled ningsgivaren på en oisolerad del av framledningen ca 1 m efter shuntventilen Eventuellt kan värmelednings pasta först anbringas Röret ska sedan isoleras för att erhålla bästa temperaturmätning Anslut givarens kabel till urtaget märkt på shuntautomatiken Varning Risk för...

Page 14: ...dikeringar för varmt röd eller kallt blå Vid normal drift lyser båda När shuntautomatikens vrid vinkel ändras blinkar indike ringen i den riktning rörelsen sker Blinkningen övergår till fast sken kort efter att rörelsen har upphört SHUNTAUTOMATIK FUNKTIONEROCHINSTÄLLNINGAR indikering frikopplingsskruv Felindikering Indikeringen på shuntautomatiken används också för att påkalla uppmärksamhet vid fe...

Page 15: ...C directive EMC Questo prodotto è costruito in con formità alle norme previste dalla direttiva CE Per conservare queste condizioni l installazione le riprazioni e la manuten zione devono essere eseguite solo da personale competente utilizzando ricambi originali Contattare LK Armatur AB per consulenze in caso di interventi tecnici o di necessità di ricambi Dichiarazione di conformità Noi LK Armatur...

Page 16: ...K Adaptateur UK Alimentatore elettrico UK Verkkolaite UK Nätadapter UK 2 025012 AC adapter US Netzteil US Adaptateur US Alimentatore elettrico US Verkkolaite US Nätadapter US 3 181260 Mounting kit Montagesatz Kit de montage Kit di montaggio Asennussarja Monteringssats 4 025013 Water supply sensor Vorlauftemperaturfühler Sonde de départ Sensore temp acqua mandata Menovesianturi Framledningsgivare 0...

Reviews: